CINXE.COM
Revelation 13:14 Interlinear: and it leadeth astray those dwelling on the land, because of the signs that were given it to do before the beast, saying to those dwelling upon the land to make an image to the beast that hath the stroke of the sword and did live,
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Revelation 13:14 Interlinear: and it leadeth astray those dwelling on the land, because of the signs that were given it to do before the beast, saying to those dwelling upon the land to make an image to the beast that hath the stroke of the sword and did live,</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/revelation/13-14.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/revelation/13-14.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Revelation 13:14</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../revelation/13-13.htm" title="Revelation 13:13">◄</a> Revelation 13:14 <a href="../revelation/13-15.htm" title="Revelation 13:15">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/revelation/13.htm">Revelation 13 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">14 </span><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">14 </span><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="refmain">14 </span><span class="greek">καὶ</span><br><span class="refbot">14 </span><span class="eng">And</span><br><span class="reftop2">14 </span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4105.htm" title="Strong's Greek 4105: To lead astray, deceive, cause to wander. From plane; to roam.">4105</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4105.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/plana_4105.htm" title="plana: To lead astray, deceive, cause to wander. From plane; to roam.">plana</a></span><br><span class="greek">πλανᾷ</span><br><span class="eng">it deceives</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tous_3588.htm" title="tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tous</a></span><br><span class="greek">τοὺς</span><br><span class="eng">those</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2730.htm" title="Strong's Greek 2730: To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside.">2730</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2730.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/katoikountas_2730.htm" title="katoikountas: To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside.">katoikountas</a></span><br><span class="greek">κατοικοῦντας</span><br><span class="eng">dwelling</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural">V-PPA-AMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1909.htm" title="Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at. ">1909</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1909.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/epi_1909.htm" title="epi: On, to, against, on the basis of, at. ">epi</a></span><br><span class="greek">ἐπὶ</span><br><span class="eng">on</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/te_s_3588.htm" title="tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tēs</a></span><br><span class="greek">τῆς</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Feminine Singular">Art-GFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1093.htm" title="Strong's Greek 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.">1093</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1093.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ge_s_1093.htm" title="gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.">gēs</a></span><br><span class="greek">γῆς</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">earth</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1223.htm" title="Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.">1223</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1223.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/dia_1223.htm" title="dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.">dia</a></span><br><span class="greek">διὰ</span><br><span class="eng">by reason of</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ta_3588.htm" title="ta: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">ta</a></span><br><span class="greek">τὰ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Plural">Art-ANP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4592.htm" title="Strong's Greek 4592: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally.">4592</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4592.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/se_meia_4592.htm" title="sēmeia: Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally.">sēmeia</a></span><br><span class="greek">σημεῖα</span><br><span class="eng">signs</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3739.htm" title="Strong's Greek 3739: Who, which, what, that. ">3739</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3739.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ha_3739.htm" title="ha: Who, which, what, that. ">ha</a></span><br><span class="greek">ἃ</span><br><span class="eng">that</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Nominative Neuter Plural">RelPro-NNP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1325.htm" title="Strong's Greek 1325: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.">1325</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1325.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/edothe__1325.htm" title="edothē: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.">edothē</a></span><br><span class="greek">ἐδόθη</span><br><span class="eng">were given</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/auto__846.htm" title="autō: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">autō</a></span><br><span class="greek">αὐτῷ</span><br><span class="eng">to it</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative Neuter 3rd Person Singular">PPro-DN3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4160.htm" title="Strong's Greek 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.">4160</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4160.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/poie_sai_4160.htm" title="poiēsai: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.">poiēsai</a></span><br><span class="greek">ποιῆσαι</span><br><span class="eng">to perform</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1799.htm" title="Strong's Greek 1799: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of.">1799</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1799.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eno_pion_1799.htm" title="enōpion: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of.">enōpion</a></span><br><span class="greek">ἐνώπιον</span><br><span class="eng">before</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tou</a></span><br><span class="greek">τοῦ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Neuter Singular">Art-GNS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2342.htm" title="Strong's Greek 2342: Properly: a wild beast, hence: any animal; met: a brute. Diminutive from the same as thera; a dangerous animal.">2342</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2342.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/the_riou_2342.htm" title="thēriou: Properly: a wild beast, hence: any animal; met: a brute. Diminutive from the same as thera; a dangerous animal.">thēriou</a></span><br><span class="greek">θηρίου</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">beast</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Neuter Singular">N-GNS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3004.htm" title="Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">3004</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3004.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/lego_n_3004.htm" title="legōn: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">legōn</a></span><br><span class="greek">λέγων</span><br><span class="eng">telling</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tois_3588.htm" title="tois: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tois</a></span><br><span class="greek">τοῖς</span><br><span class="eng">those</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Masculine Plural">Art-DMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2730.htm" title="Strong's Greek 2730: To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside.">2730</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2730.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/katoikousin_2730.htm" title="katoikousin: To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside.">katoikousin</a></span><br><span class="greek">κατοικοῦσιν</span><br><span class="eng">dwelling</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Dative Masculine Plural">V-PPA-DMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1909.htm" title="Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at. ">1909</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1909.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/epi_1909.htm" title="epi: On, to, against, on the basis of, at. ">epi</a></span><br><span class="greek">ἐπὶ</span><br><span class="eng">on</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/te_s_3588.htm" title="tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tēs</a></span><br><span class="greek">τῆς</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Feminine Singular">Art-GFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1093.htm" title="Strong's Greek 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.">1093</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1093.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ge_s_1093.htm" title="gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.">gēs</a></span><br><span class="greek">γῆς</span><br><span class="eng">earth</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4160.htm" title="Strong's Greek 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.">4160</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4160.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/poie_sai_4160.htm" title="poiēsai: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.">poiēsai</a></span><br><span class="greek">ποιῆσαι</span><br><span class="eng">to make</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1504.htm" title="Strong's Greek 1504: An image, likeness, bust. From eiko; a likeness, i.e. statue, profile, or representation, resemblance.">1504</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1504.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eikona_1504.htm" title="eikona: An image, likeness, bust. From eiko; a likeness, i.e. statue, profile, or representation, resemblance.">eikona</a></span><br><span class="greek">εἰκόνα</span><br><span class="eng">an image</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/to__3588.htm" title="tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tō</a></span><br><span class="greek">τῷ</span><br><span class="eng">to the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Neuter Singular">Art-DNS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2342.htm" title="Strong's Greek 2342: Properly: a wild beast, hence: any animal; met: a brute. Diminutive from the same as thera; a dangerous animal.">2342</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2342.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/the_rio__2342.htm" title="thēriō: Properly: a wild beast, hence: any animal; met: a brute. Diminutive from the same as thera; a dangerous animal.">thēriō</a></span><br><span class="greek">θηρίῳ</span><br><span class="eng">beast</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Neuter Singular">N-DNS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3739.htm" title="Strong's Greek 3739: Who, which, what, that. ">3739</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3739.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hos_3739.htm" title="hos: Who, which, what, that. ">hos</a></span><br><span class="greek">ὃς</span><br><span class="eng">that</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Singular">RelPro-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2192.htm" title="Strong's Greek 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.">2192</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2192.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/echei_2192.htm" title="echei: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.">echei</a></span><br><span class="greek">ἔχει</span><br><span class="eng">has</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/te_n_3588.htm" title="tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tēn</a></span><br><span class="greek">τὴν</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Singular">Art-AFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4127.htm" title="Strong's Greek 4127: A blow, stripe, wound; an affliction, plague. From plesso; a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity.">4127</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4127.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ple_ge_n_4127.htm" title="plēgēn: A blow, stripe, wound; an affliction, plague. From plesso; a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity.">plēgēn</a></span><br><span class="greek">πληγὴν</span><br><span class="eng">wound</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/te_s_3588.htm" title="tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tēs</a></span><br><span class="greek">τῆς</span><br><span class="eng">of the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Feminine Singular">Art-GFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3162.htm" title="Strong's Greek 3162: A sword. Probably feminine of a presumed derivative of mache; a knife, i.e. Dirk; figuratively, war, judicial punishment.">3162</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3162.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/machaire_s_3162.htm" title="machairēs: A sword. Probably feminine of a presumed derivative of mache; a knife, i.e. Dirk; figuratively, war, judicial punishment.">machairēs</a></span><br><span class="greek">μαχαίρης</span><br><span class="eng">sword</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2198.htm" title="Strong's Greek 2198: To live, be alive. A primary verb; to live.">2198</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2198.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eze_sen_2198.htm" title="ezēsen: To live, be alive. A primary verb; to live.">ezēsen</a></span><br><span class="greek">ἔζησεν</span><span class="punct"> .</span><br><span class="eng">has lived</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/revelation/13.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/4105.htm" title="πλανάω v- 3-s--pai 4105">He deceives</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -apm- 3588"> those</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2730.htm" title="κατοικέω v- -apm-pap 2730"> who live</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1909.htm" title="ἐπί p- 1909"> on</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -gsf- 3588"> the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1093.htm" title="γῆ n- -gsf- 1093"> earth</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1223.htm" title="διά p- 1223"> because of</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -apn- 3588"> the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4592.htm" title="σημεῖον n- -apn- 4592"> signs</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3739.htm" title="ὅς rr -npn- 3739"> that</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="αὐτός rp -dsn- 846"> he</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1325.htm" title="δίδωμι v- 3-s--api 1325"> is permitted</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4160.htm" title="ποιέω v- -----aan 4160"> to perform</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1799.htm" title="ἐνώπιον p- 1799"> on behalf of</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -gsn- 3588"> the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2342.htm" title="θηρίον n- -gsn- 2342"> beast</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/3004.htm" title="λέγω v- -nsm-pap 3004"> telling</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -dpm- 3588"> those</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2730.htm" title="κατοικέω v- -dpm-pap 2730"> who live</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1909.htm" title="ἐπί p- 1909"> on</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -gsf- 3588"> the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1093.htm" title="γῆ n- -gsf- 1093"> earth</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4160.htm" title="ποιέω v- -----aan 4160"> to make</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1504.htm" title="εἰκών n- -asf- 1504"> an image</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -dsn- 3588"> of the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2342.htm" title="θηρίον n- -dsn- 2342"> beast</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3739.htm" title="ὅς rr -nsm- 3739"> who</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2192.htm" title="ἔχω v- 3-s--pai 2192"> had</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -asf- 3588"> the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3162.htm" title="μάχαιρα n- -gsf- 3162"> sword</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4127.htm" title="πληγή n- -asf- 4127"> wound</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"> and yet</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2198.htm" title="ζάω v- 3-s--aai 2198"> lived</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/revelation/13.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/4105.htm" title="4105. planao (plan-ah'-o) -- to cause to wander, to wander">And he deceives</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the">those</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2730.htm" title="2730. katoikeo (kat-oy-keh'-o) -- to inhabit, to settle">who dwell</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1093.htm" title="1093. ge (ghay) -- the earth, land">on the earth</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1223.htm" title="1223. dia (dee-ah') -- through, on account of, because of">because</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4592.htm" title="4592. semeion (say-mi'-on) -- a sign">of the signs</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that">which</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1325.htm" title="1325. didomi (did'-o-mee) -- to give (in various senses lit. or fig.)">it was given</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4160.htm" title="4160. poieo (poy-eh'-o) -- to make, do">him to perform</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1799.htm" title="1799. enopion (en-o'-pee-on) -- in sight of, before">in the presence</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2342.htm" title="2342. therion (thay-ree'-on) -- a wild beast">of the beast,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">telling</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the">those</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2730.htm" title="2730. katoikeo (kat-oy-keh'-o) -- to inhabit, to settle">who dwell</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1093.htm" title="1093. ge (ghay) -- the earth, land">on the earth</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4160.htm" title="4160. poieo (poy-eh'-o) -- to make, do">to make</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1504.htm" title="1504. eikon (i-kone') -- an image, i.e. lit. statue, fig. representation">an image</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2342.htm" title="2342. therion (thay-ree'-on) -- a wild beast">to the beast</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that">who</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2192.htm" title="2192. echo (ekh'-o) -- to have, hold">had</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4127.htm" title="4127. plege (play-gay') -- a blow, wound">the wound</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3162.htm" title="3162. machaira (makh'-ahee-rah) -- a short sword or dagger">of the sword</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2198.htm" title="2198. zao (dzah'-o) -- to live">and has come to life.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/revelation/13.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4105.htm" title="4105. planao (plan-ah'-o) -- to cause to wander, to wander">deceiveth</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2730.htm" title="2730. katoikeo (kat-oy-keh'-o) -- to inhabit, to settle">them that dwell</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1909.htm" title="1909. epi (ep-ee') -- on, upon">on</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1093.htm" title="1093. ge (ghay) -- the earth, land">the earth</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1223.htm" title="1223. dia (dee-ah') -- through, on account of, because of">by</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4592.htm" title="4592. semeion (say-mi'-on) -- a sign">[the means of] those miracles</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that">which</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">he</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1325.htm" title="1325. didomi (did'-o-mee) -- to give (in various senses lit. or fig.)">had power</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4160.htm" title="4160. poieo (poy-eh'-o) -- to make, do">to do</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1799.htm" title="1799. enopion (en-o'-pee-on) -- in sight of, before">in the sight</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2342.htm" title="2342. therion (thay-ree'-on) -- a wild beast">of the beast;</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">saying</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2730.htm" title="2730. katoikeo (kat-oy-keh'-o) -- to inhabit, to settle">to them that dwell</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1909.htm" title="1909. epi (ep-ee') -- on, upon">on</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1093.htm" title="1093. ge (ghay) -- the earth, land">the earth,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4160.htm" title="4160. poieo (poy-eh'-o) -- to make, do">that they should make</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1504.htm" title="1504. eikon (i-kone') -- an image, i.e. lit. statue, fig. representation">an image</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2342.htm" title="2342. therion (thay-ree'-on) -- a wild beast">to the beast,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that">which</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2192.htm" title="2192. echo (ekh'-o) -- to have, hold">had</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4127.htm" title="4127. plege (play-gay') -- a blow, wound">the wound</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3162.htm" title="3162. machaira (makh'-ahee-rah) -- a short sword or dagger">by a sword,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2198.htm" title="2198. zao (dzah'-o) -- to live">did live.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/revelation/13.htm">International Standard Version</a></span><br />It deceives those living on earth with the signs that it is allowed to do on behalf of the first beast, telling them to make an image for the beast who was wounded by a sword and yet lived. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/revelation/13.htm">American Standard Version</a></span><br />And he deceiveth them that dwell on the earth by reason of the signs which it was given him to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast who hath the stroke of the sword and lived.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/revelation/13.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and it leadeth astray those dwelling on the land, because of the signs that were given it to do before the beast, saying to those dwelling upon the land to make an image to the beast that hath the stroke of the sword and did live,<div class="vheading2">Links</div><a href="/revelation/13-14.htm">Revelation 13:14</a> • <a href="/niv/revelation/13-14.htm">Revelation 13:14 NIV</a> • <a href="/nlt/revelation/13-14.htm">Revelation 13:14 NLT</a> • <a href="/esv/revelation/13-14.htm">Revelation 13:14 ESV</a> • <a href="/nasb/revelation/13-14.htm">Revelation 13:14 NASB</a> • <a href="/kjv/revelation/13-14.htm">Revelation 13:14 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/revelation/13-14.htm">Revelation 13:14 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/revelation/13-14.htm">Revelation 13:14 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/revelation/13-14.htm">Revelation 13:14 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/revelation/13-14.htm">Revelation 13:14 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/revelation/13-14.htm">Revelation 13:14 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/revelation/13-14.htm">Revelation 13:14 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../revelation/13-13.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Revelation 13:13"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Revelation 13:13" /></a></div><div id="right"><a href="../revelation/13-15.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Revelation 13:15"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Revelation 13:15" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>