CINXE.COM
Isaiah 37:6 who replied, "Tell your master that this is what the LORD says: 'Do not be afraid of the words you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Isaiah 37:6 who replied, "Tell your master that this is what the LORD says: 'Do not be afraid of the words you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/isaiah/37-6.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/19/23_Isa_37_06.jpg" /><meta property="og:title" content="Isaiah 37:6 - Isaiah's Message of Deliverance" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="who replied, Tell your master that this is what the LORD says: 'Do not be afraid of the words you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/isaiah/37-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/isaiah/37-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/isaiah/">Isaiah</a> > <a href="/isaiah/37.htm">Chapter 37</a> > Verse 6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad6.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/isaiah/37-5.htm" title="Isaiah 37:5">◄</a> Isaiah 37:6 <a href="/isaiah/37-7.htm" title="Isaiah 37:7">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Heb </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/isaiah/37.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/isaiah/37.htm">New International Version</a></span><br />Isaiah said to them, “Tell your master, ‘This is what the LORD says: Do not be afraid of what you have heard—those words with which the underlings of the king of Assyria have blasphemed me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/isaiah/37.htm">New Living Translation</a></span><br />the prophet replied, “Say to your master, ‘This is what the LORD says: Do not be disturbed by this blasphemous speech against me from the Assyrian king’s messengers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/isaiah/37.htm">English Standard Version</a></span><br />Isaiah said to them, “Say to your master, ‘Thus says the LORD: Do not be afraid because of the words that you have heard, with which the young men of the king of Assyria have reviled me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/isaiah/37.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />who replied, “Tell your master that this is what the LORD says: ‘Do not be afraid of the words you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/isaiah/37.htm">King James Bible</a></span><br />And Isaiah said unto them, Thus shall ye say unto your master, Thus saith the LORD, Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/isaiah/37.htm">New King James Version</a></span><br />And Isaiah said to them, “Thus you shall say to your master, ‘Thus says the LORD: “Do not be afraid of the words which you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/isaiah/37.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And Isaiah said to them, “This is what you shall say to your master: ‘This is what the LORD says: “Do not be afraid because of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/isaiah/37.htm">NASB 1995</a></span><br />Isaiah said to them, “Thus you shall say to your master, ‘Thus says the LORD, “Do not be afraid because of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/isaiah/37.htm">NASB 1977 </a></span><br />And Isaiah said to them, “Thus you shall say to your master, ‘Thus says the LORD, “Do not be afraid because of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/isaiah/37.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And Isaiah said to them, “Thus you shall say to your master, ‘Thus says Yahweh, “Do not be afraid because of the words that you have heard, with which the young men of the king of Assyria have blasphemed Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/isaiah/37.htm">Amplified Bible</a></span><br />Isaiah said to them, “You shall say the following to your master: ‘This is what the LORD says, “Do not be afraid because of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/isaiah/37.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />who said to them, “Tell your master, ‘The LORD says this: Don’t be afraid because of the words you have heard, with which the king of Assyria’s attendants have blasphemed me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/isaiah/37.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />who said to them, “Tell your master this, ‘The LORD says: Don’t be afraid because of the words you have heard, which the king of Assyria’s attendants have blasphemed Me with.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/isaiah/37.htm">American Standard Version</a></span><br />And Isaiah said unto them, Thus shall ye say to your master, Thus saith Jehovah, Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/isaiah/37.htm">Contemporary English Version</a></span><br />I told them that the LORD had this message for Hezekiah: I am the LORD. Don't worry about the insulting things that have been said about me by these messengers from the king of Assyria. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/isaiah/37.htm">English Revised Version</a></span><br />And Isaiah said unto them, Thus shall ye say to your master, Thus saith the LORD, Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king Assyria have blasphemed me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/isaiah/37.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Isaiah answered them, "Say this to your master, 'This is what the LORD says: Don't be afraid of the message that you heard when the Assyrian king's assistants slandered me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/isaiah/37.htm">Good News Translation</a></span><br />he sent back this answer: "The LORD tells you not to let the Assyrians frighten you by their claims that he cannot save you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/isaiah/37.htm">International Standard Version</a></span><br />"Here is what to tell your master," Isaiah told them. "This is what the LORD says: 'Don't be afraid of the words you've heard—those words with which the underlings of the king of Assyria have insulted me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/isaiah/37.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />who replied, ?Tell your master that this is what the LORD says: ?Do not be afraid of the words you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/isaiah/37.htm">NET Bible</a></span><br />Isaiah said to them, "Tell your master this: 'This is what the LORD says: "Don't be afraid because of the things you have heard--these insults the king of Assyria's servants have hurled against me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/isaiah/37.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Isaiah said to them, "Tell your master, 'Thus says the LORD, "Do not be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/isaiah/37.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And Isaiah said to them, Thus shall ye say to your master, Thus saith the LORD, Be not afraid of the words that thou hast heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/isaiah/37.htm">World English Bible</a></span><br />Isaiah said to them, “Tell your master, ‘Yahweh says, “Don’t be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/isaiah/37.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and Isaiah says to them, “Thus you say to your lord, Thus said YHWH: Do not be afraid because of the words that you have heard, with which the servants of the king of Asshur have reviled Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/37.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and Isaiah saith unto them, 'Thus do ye say unto your lord, Thus said Jehovah, Be not afraid because of the words that thou hast heard, with which the servants of the king of Asshur have reviled Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/isaiah/37.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Isaiah will say to them, Thus shall ye say to your lord, Thus said Jehovah, Thou shalt not fear from the face of the words which thou heardest which the boys of the king of Assur reviled me.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/isaiah/37.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And Isaias said to them: Thus shall you say to your master: Thus saith the Lord: Be not afraid of the words that thou hast heard, with which the servants of the king of the Assyrians have blasphemed me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/isaiah/37.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And Isaiah said to them: “You shall say this to your lord: Thus says the Lord: Do not be afraid to face the words that you have heard, by which the servants of the king of the Assyrians blasphemed me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/isaiah/37.htm">New American Bible</a></span><br />he said to them: “Tell this to your lord: Thus says the LORD: Do not be frightened by the words you have heard, by which the deputies of the king of Assyria have blasphemed me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/isaiah/37.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Isaiah said to them, “Say to your master, ‘Thus says the LORD: Do not be afraid because of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have reviled me.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/isaiah/37.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And Isaiah said to them, Thus shall you say to your master: Thus says the LORD: Be not afraid of the words that you have heard, wherewith the messengers of the king of Assyria have blasphemed in my presence.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/isaiah/37.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And Eshaiya said to them: "Thus say to your Lord, ‘Thus says LORD JEHOVAH: you shall not be afraid of the words that you heard which the Messengers of the King of Assyria blasphemed before me<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/isaiah/37.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And Isaiah said unto them: 'Thus shall ye say to your master: Thus saith the LORD: Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/isaiah/37.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And Esaias said to them, Thus shall ye say to your master, Thus saith the Lord, Be not thou afraid at the words which thou hast heard, wherewith the ambassadors of the king of the Assyrians have reproached me,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/isaiah/37-6.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/Xv9bHT-nr9s?start=7725" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/isaiah/37.htm">Isaiah's Message of Deliverance</a></span><br>…<span class="reftext">5</span>So the servants of King Hezekiah went to Isaiah, <span class="reftext">6</span><span class="highl"><a href="/hebrew/3470.htm" title="3470: yə·ša‘·yā·hū (N-proper-ms) -- Or Yshayahuw; from yasha' and Yahh; Jah has saved; Jeshajah, the name of seven Israelites.">who</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: way·yō·mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">replied,</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’ă·lê·hem (Prep:: 3mp) -- To, into, towards. "></a> <a href="/hebrew/3541.htm" title="3541: kōh (Adv) -- Thus, here. From the prefix k and huw'; properly, like this, i.e. By implication, thus; also here; or now."></a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: ṯō·mə·rūn (V-Qal-Imperf-2mp:: Pn) -- To utter, say. A primitive root; to say.">“Tell</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’el- (Prep) -- To, into, towards. "></a> <a href="/hebrew/113.htm" title="113: ’ă·ḏō·nê·ḵem (N-mpc:: 2mp) -- Lord. Or adon; from an unused root; sovereign, i.e. Controller.">your master</a> <a href="/hebrew/3541.htm" title="3541: kōh (Adv) -- Thus, here. From the prefix k and huw'; properly, like this, i.e. By implication, thus; also here; or now.">that this is what</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">the LORD</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: ’ā·mar (V-Qal-Perf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">says:</a> <a href="/hebrew/408.htm" title="408: ’al- (Adv) -- Not (a subjective neg.). A negative particle; not; once as a noun, nothing.">‘Do not</a> <a href="/hebrew/3372.htm" title="3372: tî·rā (V-Qal-Imperf-2ms) -- To fear, to revere, caus, to frighten. A primitive root; to fear; morally, to revere; caus. To frighten.">be afraid</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: mip·pə·nê (Prep-m:: N-cpc) -- Face, faces. Plural of an unused noun; the face; used in a great variety of applications; also as a preposition.">of</a> <a href="/hebrew/1697.htm" title="1697: had·də·ḇā·rîm (Art:: N-mp) -- Speech, word. From dabar; a word; by implication, a matter or thing; adverbially, a cause.">the words</a> <a href="/hebrew/8085.htm" title="8085: šā·ma‘·tā (V-Qal-Perf-2ms) -- To hear. A primitive root; to hear intelligently.">you have heard,</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: ’ă·šer (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc."></a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: ’ă·šer (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">with which</a> <a href="/hebrew/5288.htm" title="5288: na·‘ă·rê (N-mpc) -- A boy, lad, youth, retainer. From na'ar; a boy, from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also, a girl.">the servants</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: me·leḵ- (N-msc) -- King. From malak; a king.">of the king</a> <a href="/hebrew/804.htm" title="804: ’aš·šūr (N-proper-fs) -- Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them, its region and its empire.">of Assyria</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’ō·w·ṯî (DirObjM:: 1cs) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/1442.htm" title="1442: gid·də·p̄ū (V-Piel-Perf-3cp) -- To revile, blaspheme. A primitive root; to hack, i.e. Revile.">have blasphemed Me.</a> </span><span class="reftext">7</span>Behold, I will put a spirit in him so that he will hear a rumor and return to his own land, where I will cause him to fall by the sword.’ ”…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/2_kings/19-6.htm">2 Kings 19:6</a></span><br />who replied, “Tell your master that this is what the LORD says: ‘Do not be afraid of the words you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_chronicles/32-20.htm">2 Chronicles 32:20-21</a></span><br />In response, King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz cried out to heaven in prayer, / and the LORD sent an angel who annihilated every mighty man of valor and every leader and commander in the camp of the king of Assyria. So he withdrew to his own land in disgrace. And when he entered the temple of his god, some of his own sons struck him down with the sword.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/7-4.htm">Isaiah 7:4</a></span><br />and say to him: Calm down and be quiet. Do not be afraid or disheartened over these two smoldering stubs of firewood—over the fierce anger of Rezin and Aram and of the son of Remaliah.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/10-24.htm">Isaiah 10:24-25</a></span><br />Therefore this is what the Lord GOD of Hosts says: “O My people who dwell in Zion, do not fear Assyria, who strikes you with a rod and lifts his staff against you as the Egyptians did. / For in just a little while My fury against you will subside, and My anger will turn to their destruction.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/30-15.htm">Isaiah 30:15</a></span><br />For the Lord GOD, the Holy One of Israel, has said: “By repentance and rest you would be saved; your strength would lie in quiet confidence—but you were not willing.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/31-4.htm">Isaiah 31:4-5</a></span><br />For this is what the LORD has said to me: “Like a lion roaring or a young lion over its prey—and though a band of shepherds is called out against it, it is not terrified by their shouting or subdued by their clamor—so the LORD of Hosts will come down to do battle on Mount Zion and its heights. / Like birds hovering overhead, so the LORD of Hosts will protect Jerusalem. He will shield it and deliver it; He will pass over it and preserve it.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/35-4.htm">Isaiah 35:4</a></span><br />Say to those with anxious hearts: “Be strong, do not fear! Behold, your God will come with vengeance. With divine retribution He will come to save you.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/41-10.htm">Isaiah 41:10-13</a></span><br />Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you; I will surely help you; I will uphold you with My righteous right hand. / Behold, all who rage against you will be ashamed and disgraced; those who contend with you will be reduced to nothing and will perish. / You will seek them but will not find them. Those who wage war against you will come to nothing. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/43-1.htm">Isaiah 43:1-2</a></span><br />But now, this is what the LORD says—He who created you, O Jacob, and He who formed you, O Israel: “Do not fear, for I have redeemed you; I have called you by your name; you are Mine! / When you pass through the waters, I will be with you; and when you go through the rivers, they will not overwhelm you. When you walk through the fire, you will not be scorched; the flames will not set you ablaze.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/54-17.htm">Isaiah 54:17</a></span><br />No weapon formed against you shall prosper, and you will refute every tongue that accuses you. This is the heritage of the servants of the LORD, and their vindication is from Me,” declares the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/14-13.htm">Exodus 14:13-14</a></span><br />But Moses told the people, “Do not be afraid. Stand firm and you will see the LORD’s salvation, which He will accomplish for you today; for the Egyptians you see today, you will never see again. / The LORD will fight for you; you need only to be still.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/31-6.htm">Deuteronomy 31:6</a></span><br />Be strong and courageous; do not be afraid or terrified of them, for it is the LORD your God who goes with you; He will never leave you nor forsake you.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/joshua/1-9.htm">Joshua 1:9</a></span><br />Have I not commanded you to be strong and courageous? Do not be afraid; do not be discouraged, for the LORD your God is with you wherever you go.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/46-1.htm">Psalm 46:1-3</a></span><br />For the choirmaster. Of the sons of Korah. According to Alamoth. A song. God is our refuge and strength, an ever-present help in times of trouble. / Therefore we will not fear, though the earth is transformed and the mountains are toppled into the depths of the seas, / though their waters roar and foam and the mountains quake in the surge. Selah<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/91-5.htm">Psalm 91:5-8</a></span><br />You will not fear the terror of the night, nor the arrow that flies by day, / nor the pestilence that stalks in the darkness, nor the calamity that destroys at noon. / Though a thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand, no harm will come near you. ...</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And Isaiah said to them, Thus shall you say to your master, Thus said the LORD, Be not afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.</p><p class="hdg">thus shall</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_kings/19-5.htm">2 Kings 19:5-7</a></b></br> So the servants of king Hezekiah came to Isaiah… </p><p class="tskverse"><b><a href="/2_kings/22-15.htm">2 Kings 22:15-20</a></b></br> And she said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, Tell the man that sent you to me, … </p><p class="hdg">be not</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/7-4.htm">Isaiah 7:4</a></b></br> And say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither be fainthearted for the two tails of these smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin with Syria, and of the son of Remaliah.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/10-24.htm">Isaiah 10:24,25</a></b></br> Therefore thus saith the Lord GOD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt… </p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/35-4.htm">Isaiah 35:4</a></b></br> Say to them <i>that are</i> of a fearful heart, Be strong, fear not: behold, your God will come <i>with</i> vengeance, <i>even</i> God <i>with</i> a recompence; he will come and save you.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/isaiah/35-4.htm">Afraid</a> <a href="/isaiah/36-18.htm">Asshur</a> <a href="/isaiah/37-4.htm">Assyria</a> <a href="/psalms/74-18.htm">Blasphemed</a> <a href="/isaiah/37-4.htm">Heard</a> <a href="/isaiah/37-1.htm">Hearing</a> <a href="/isaiah/37-5.htm">Isaiah</a> <a href="/isaiah/37-4.htm">Master</a> <a href="/ecclesiastes/7-22.htm">Reviled</a> <a href="/isaiah/37-5.htm">Servants</a> <a href="/isaiah/32-11.htm">Troubled</a> <a href="/2_kings/19-6.htm">Underlings</a> <a href="/isaiah/30-23.htm">Wherewith</a> <a href="/isaiah/37-4.htm">Words</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/isaiah/40-9.htm">Afraid</a> <a href="/isaiah/37-11.htm">Asshur</a> <a href="/isaiah/37-8.htm">Assyria</a> <a href="/isaiah/37-23.htm">Blasphemed</a> <a href="/isaiah/37-7.htm">Heard</a> <a href="/isaiah/42-20.htm">Hearing</a> <a href="/isaiah/37-21.htm">Isaiah</a> <a href="/jeremiah/3-14.htm">Master</a> <a href="/isaiah/37-23.htm">Reviled</a> <a href="/isaiah/37-24.htm">Servants</a> <a href="/isaiah/47-13.htm">Troubled</a> <a href="/2_kings/19-6.htm">Underlings</a> <a href="/jeremiah/18-10.htm">Wherewith</a> <a href="/isaiah/37-17.htm">Words</a><div class="vheading2">Isaiah 37</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/37-1.htm">Hezekiah mourning, sends to Isaiah to pray for them</a></span><br><span class="reftext">6. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/37-6.htm">Isaiah comforts them</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/37-8.htm">Sennacherib, going to encounter Tirhakah, sends a blasphemous letter to Hezekiah</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/37-14.htm">Hezekiah's prayer</a></span><br><span class="reftext">21. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/37-21.htm">Isaiah's prophecy of the destruction of Sennacherib, and the good of Zion</a></span><br><span class="reftext">36. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/37-36.htm">An angel slays the Assyrians</a></span><br><span class="reftext">37. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/37-37.htm">Sennacherib is slain at Nineveh by his own sons.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/isaiah/37.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/isaiah/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/isaiah/37.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>who replied</b><br>This phrase refers to the prophet Isaiah, who is responding to the messengers sent by King Hezekiah. Isaiah, a major prophet in the Old Testament, often served as a mouthpiece for God, delivering messages of both judgment and hope. His role as a prophet was crucial during times of national crisis, such as the Assyrian threat.<p><b>Tell your master that this is what the LORD says</b><br>Isaiah is instructed to convey a message directly from God to King Hezekiah. This underscores the role of prophets as intermediaries between God and His people. The phrase "this is what the LORD says" is a common prophetic formula, emphasizing the divine authority behind the message. It assures Hezekiah that the words are not merely human counsel but divine instruction.<p><b>Do not be afraid of the words you have heard</b><br>This reassurance addresses the fear and anxiety caused by the Assyrian threats. Fear is a common human response to danger, but God often commands His people not to fear, as seen in other scriptures like <a href="/joshua/1-9.htm">Joshua 1:9</a> and <a href="/psalms/23-4.htm">Psalm 23:4</a>. The command not to fear is a call to trust in God's sovereignty and power over any earthly threat.<p><b>with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me</b><br>The Assyrian officials, representing King Sennacherib, had spoken arrogantly against the God of Israel, equating Him with the powerless gods of other nations. This blasphemy is not just an insult to Israel but a direct challenge to God's honor and power. The historical context here involves the Assyrian Empire, known for its military might and conquests, which often led to the subjugation and humiliation of other nations and their deities. This situation sets the stage for God to demonstrate His supremacy over all nations and gods, as He did in the Exodus narrative.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/i/isaiah.htm">Isaiah</a></b><br>A major prophet in the Old Testament, Isaiah served as a messenger of God, delivering His words to the people of Judah and Jerusalem. He played a crucial role during the reign of King Hezekiah.<br><br>2. <b><a href="/topical/h/hezekiah.htm">Hezekiah</a></b><br>The king of Judah during the time of Isaiah. He was known for his faithfulness to God and his efforts to reform the religious practices of his people.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_lord.htm">The LORD (Yahweh)</a></b><br>The covenant name of God, emphasizing His eternal presence and faithfulness to His people.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_king_of_assyria.htm">The King of Assyria</a></b><br>Representing the Assyrian Empire, a dominant power threatening Judah. The king's servants blasphemed God, challenging His power and authority.<br><br>5. <b><a href="/topical/s/servants_of_the_king_of_assyria.htm">Servants of the King of Assyria</a></b><br>These were the messengers who delivered the blasphemous threats against Judah and God, attempting to instill fear and doubt.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/trust_in_god's_sovereignty.htm">Trust in God's Sovereignty</a></b><br>Despite the threats from powerful enemies, God remains in control. Believers are called to trust in His sovereignty and not be swayed by fear.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_faithfulness_to_his_promises.htm">God's Faithfulness to His Promises</a></b><br>God reassures Hezekiah through Isaiah, demonstrating His faithfulness. We can rely on God's promises in Scripture, knowing He is faithful to fulfill them.<br><br><b><a href="/topical/t/the_power_of_prayer_and_seeking_godly_counsel.htm">The Power of Prayer and Seeking Godly Counsel</a></b><br>Hezekiah sought Isaiah's counsel and prayed to God. In times of trouble, believers should seek God's guidance through prayer and wise counsel from godly individuals.<br><br><b><a href="/topical/t/the_danger_of_blasphemy_and_disrespecting_god.htm">The Danger of Blasphemy and Disrespecting God</a></b><br>The Assyrians' blasphemy against God serves as a warning. We must approach God with reverence and respect, acknowledging His holiness and authority.<br><br><b><a href="/topical/c/courage_in_the_face_of_opposition.htm">Courage in the Face of Opposition</a></b><br>God encourages Hezekiah not to fear. As Christians, we are called to stand firm in our faith, even when facing opposition or persecution.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_isaiah_37.htm">Top 10 Lessons from Isaiah 37</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_attribute_victories_to_divine_acts.htm">Why do biblical writers often attribute historical victories and defeats to divine intervention rather than natural causes?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/key_events_in_hezekiah's_reign.htm">What events define Hezekiah's reign as king?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/does_isaiah_12_6_conflict_with_god's_omnipresence.htm">Isaiah 12:6: Does calling on the name of the Lord in Zion conflict with other biblical passages that suggest God's presence is not confined to a single geographic location?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_do_isaiah_37_and_2_kings_19_differ.htm">Why do Isaiah 37:33-35 and parallel biblical accounts (e.g., 2 Kings 19) differ in describing Sennacherib's retreat and the exact nature of the Assyrian defeat?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/isaiah/37.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(6) <span class= "bld">The servants of the king of Assyria.</span>--Not the usual word for "servants," which might include high officers of state, but a less honourable one (<span class= "ital">na'ara</span>)<span class= "ital">, </span>like <span class= "ital">puer </span>in Latin, or <span class= "ital">garcon </span>in French. He speaks of Rabshakeh (probably the king's cup-bearer) as though he were only, after all, a <span class= "ital">valet.</span><p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/isaiah/37.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 6.</span> - <span class="cmt_word">The servants of the King of Assyria</span>. Mr. Cheyne translates, "the <span class="accented">minions</span> of the King of Assyria," remarking truly that the word used is not the ordinary one for "servants," but "a disparaging expression." Perhaps the best translation would be <span class="accented">lackeys.</span> <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/isaiah/37-6.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">who</span><br /><span class="heb">יְשַֽׁעְיָ֔הוּ</span> <span class="translit">(yə·ša‘·yā·hū)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3470.htm">Strong's 3470: </a> </span><span class="str2">Isaiah -- 'salvation of Yah', four Israelites</span><br /><br /><span class="word">replied,</span><br /><span class="heb">וַיֹּ֤אמֶר</span> <span class="translit">(way·yō·mer)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">“Tell</span><br /><span class="heb">תֹאמְר֖וּן</span> <span class="translit">(ṯō·mə·rūn)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural | Paragogic nun<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">your master</span><br /><span class="heb">אֲדֹנֵיכֶ֑ם</span> <span class="translit">(’ă·ḏō·nê·ḵem)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct | second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_113.htm">Strong's 113: </a> </span><span class="str2">Sovereign, controller</span><br /><br /><span class="word">that this is what</span><br /><span class="heb">כֹּ֣ה ׀</span> <span class="translit">(kōh)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3541.htm">Strong's 3541: </a> </span><span class="str2">Like this, thus, here, now</span><br /><br /><span class="word">the LORD</span><br /><span class="heb">יְהוָ֗ה</span> <span class="translit">(Yah·weh)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3068.htm">Strong's 3068: </a> </span><span class="str2">LORD -- the proper name of the God of Israel</span><br /><br /><span class="word">says:</span><br /><span class="heb">אָמַ֣ר</span> <span class="translit">(’ā·mar)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">‘Do not</span><br /><span class="heb">אַל־</span> <span class="translit">(’al-)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_408.htm">Strong's 408: </a> </span><span class="str2">Not</span><br /><br /><span class="word">be afraid</span><br /><span class="heb">תִּירָא֙</span> <span class="translit">(tî·rā)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3372.htm">Strong's 3372: </a> </span><span class="str2">To fear, to revere, caus, to frighten</span><br /><br /><span class="word">of</span><br /><span class="heb">מִפְּנֵ֤י</span> <span class="translit">(mip·pə·nê)</span><br /><span class="parse">Preposition-m | Noun - common plural construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6440.htm">Strong's 6440: </a> </span><span class="str2">The face</span><br /><br /><span class="word">the words</span><br /><span class="heb">הַדְּבָרִים֙</span> <span class="translit">(had·də·ḇā·rîm)</span><br /><span class="parse">Article | Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1697.htm">Strong's 1697: </a> </span><span class="str2">A word, a matter, thing, a cause</span><br /><br /><span class="word">you have heard,</span><br /><span class="heb">שָׁמַ֔עְתָּ</span> <span class="translit">(šā·ma‘·tā)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8085.htm">Strong's 8085: </a> </span><span class="str2">To hear intelligently</span><br /><br /><span class="word">with which</span><br /><span class="heb">אֲשֶׁ֣ר</span> <span class="translit">(’ă·šer)</span><br /><span class="parse">Pronoun - relative<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_834.htm">Strong's 834: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that</span><br /><br /><span class="word">the servants</span><br /><span class="heb">נַעֲרֵ֥י</span> <span class="translit">(na·‘ă·rê)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5288.htm">Strong's 5288: </a> </span><span class="str2">A boy, lad, youth, retainer</span><br /><br /><span class="word">of the king</span><br /><span class="heb">מֶלֶךְ־</span> <span class="translit">(me·leḵ-)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4428.htm">Strong's 4428: </a> </span><span class="str2">A king</span><br /><br /><span class="word">of Assyria</span><br /><span class="heb">אַשּׁ֖וּר</span> <span class="translit">(’aš·šūr)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_804.htm">Strong's 804: </a> </span><span class="str2">Ashshur</span><br /><br /><span class="word">have blasphemed Me.</span><br /><span class="heb">גִּדְּפ֛וּ</span> <span class="translit">(gid·də·p̄ū)</span><br /><span class="parse">Verb - Piel - Perfect - third person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1442.htm">Strong's 1442: </a> </span><span class="str2">To revile, blaspheme</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/isaiah/37-6.htm">Isaiah 37:6 NIV</a><br /><a href="/nlt/isaiah/37-6.htm">Isaiah 37:6 NLT</a><br /><a href="/esv/isaiah/37-6.htm">Isaiah 37:6 ESV</a><br /><a href="/nasb/isaiah/37-6.htm">Isaiah 37:6 NASB</a><br /><a href="/kjv/isaiah/37-6.htm">Isaiah 37:6 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/isaiah/37-6.htm">Isaiah 37:6 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/isaiah/37-6.htm">Isaiah 37:6 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/isaiah/37-6.htm">Isaiah 37:6 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/isaiah/37-6.htm">Isaiah 37:6 French Bible</a><br /><a href="/catholic/isaiah/37-6.htm">Isaiah 37:6 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/isaiah/37-6.htm">OT Prophets: Isaiah 37:6 Isaiah said to them Tell your master (Isa Isi Is)</a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/isaiah/37-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 37:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 37:5" /></a></div><div id="right"><a href="/isaiah/37-7.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 37:7"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 37:7" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>