CINXE.COM
Luke 19:8 But Zacchaeus stood up and said to the Lord, "Look, Lord, half of my possessions I give to the poor, and if I have cheated anyone, I will repay it fourfold."
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 19:8 But Zacchaeus stood up and said to the Lord, "Look, Lord, half of my possessions I give to the poor, and if I have cheated anyone, I will repay it fourfold."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/luke/19-8.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/20/42_Luk_19_08.jpg" /><meta property="og:title" content="Luke 19:8 - Jesus and Zacchaeus" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="But Zacchaeus stood up and said to the Lord, Look, Lord, half of my possessions I give to the poor, and if I have cheated anyone, I will repay it fourfold." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/luke/19-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/luke/19-8.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/luke/">Luke</a> > <a href="/luke/19.htm">Chapter 19</a> > Verse 8</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad8.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/19-7.htm" title="Luke 19:7">◄</a> Luke 19:8 <a href="/luke/19-9.htm" title="Luke 19:9">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/luke/19.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/19.htm">New International Version</a></span><br />But Zacchaeus stood up and said to the Lord, “Look, Lord! Here and now I give half of my possessions to the poor, and if I have cheated anybody out of anything, I will pay back four times the amount.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/19.htm">New Living Translation</a></span><br />Meanwhile, Zacchaeus stood before the Lord and said, “I will give half my wealth to the poor, Lord, and if I have cheated people on their taxes, I will give them back four times as much!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/19.htm">English Standard Version</a></span><br />And Zacchaeus stood and said to the Lord, “Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor. And if I have defrauded anyone of anything, I restore it fourfold.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/19.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />But Zacchaeus stood up and said to the Lord, “Look, Lord, half of my possessions I give to the poor, and if I have cheated anyone, I will repay it fourfold.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/19.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And Zacchaeus having stood, said to the Lord, "Behold, half of my possessions, Lord, I give to the poor; and if I have defrauded anything of anyone, I restore <i>it</i> fourfold."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/19.htm">King James Bible</a></span><br />And Zacchaeus stood, and said unto the Lord; Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have taken any thing from any man by false accusation, I restore <i>him</i> fourfold.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/19.htm">New King James Version</a></span><br />Then Zacchaeus stood and said to the Lord, “Look, Lord, I give half of my goods to the poor; and if I have taken anything from anyone by false accusation, I restore fourfold.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/19.htm">New American Standard Bible</a></span><br />But Zaccheus stopped and said to the Lord, “Behold, Lord, half of my possessions I am giving to the poor, and if I have extorted anything from anyone, I am giving back four times as much.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/19.htm">NASB 1995</a></span><br />Zaccheus stopped and said to the Lord, “Behold, Lord, half of my possessions I will give to the poor, and if I have defrauded anyone of anything, I will give back four times as much.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/19.htm">NASB 1977 </a></span><br />And Zaccheus stopped and said to the Lord, “Behold, Lord, half of my possessions I will give to the poor, and if I have defrauded anyone of anything, I will give back four times as much.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/luke/19.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />But Zaccheus stopped and said to the Lord, “Behold, half of my possessions, Lord, I will give to the poor, and if I have extorted anyone of anything, I will give back four times as much.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/19.htm">Amplified Bible</a></span><br />Zaccheus stopped and said to the Lord, “See, Lord, I am [now] giving half of my possessions to the poor, and if I have cheated anyone out of anything, I will give back four times as much.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/19.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />But Zacchaeus stood there and said to the Lord, “Look, I’ll give half of my possessions to the poor, Lord. And if I have extorted anything from anyone, I’ll pay back four times as much.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/19.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />But Zacchaeus stood there and said to the Lord, “Look, I’ll give half of my possessions to the poor, Lord! And if I have extorted anything from anyone, I’ll pay back four times as much!” <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/19.htm">American Standard Version</a></span><br />And Zacch锟絬s stood, and said unto the Lord, Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor, and if I have wrongfully exacted aught of any man, I restore fourfold.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/19.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Later that day Zacchaeus stood up and said to the Lord, "I will give half of my property to the poor. And I will now pay back four times as much to everyone I have ever cheated." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/19.htm">English Revised Version</a></span><br />And Zacchaeus stood, and said unto the Lord, Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have wrongfully exacted aught of any man, I restore fourfold.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/19.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />[Later, at dinner,] Zacchaeus stood up and said to the Lord, "Lord, I'll give half of my property to the poor. I'll pay four times as much as I owe to those I have cheated in any way."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/19.htm">Good News Translation</a></span><br />Zacchaeus stood up and said to the Lord, "Listen, sir! I will give half my belongings to the poor, and if I have cheated anyone, I will pay back four times as much." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/19.htm">International Standard Version</a></span><br />Later, Zacchaeus stood up and announced to the Lord, "Look! I'm giving half of my possessions to the destitute, and if I have accused anyone falsely, I'm repaying four times as much as I owe." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/luke/19.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />But Zacchaeus stood up and said to the Lord, ?Look, Lord, half of my possessions I give to the poor, and if I have cheated anyone, I will repay it fourfold.?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/19.htm">NET Bible</a></span><br />But Zacchaeus stopped and said to the Lord, "Look, Lord, half of my possessions I now give to the poor, and if I have cheated anyone of anything, I am paying back four times as much!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/19.htm">New Heart English Bible</a></span><br />And Zacchaeus stood and said to the Lord, "Look, Lord, half of my goods I give to the poor. If I have wrongfully exacted anything of anyone, I restore four times as much."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/19.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And Zaccheus stood, and said to the Lord; Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have taken any thing from any man by false accusation, I restore him four-fold.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/19.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Zacchaeus however stood up, and addressing the Lord said, "Here and now, Master, I give half my property to the poor, and if I have unjustly exacted money from any man, I pledge myself to repay to him four times the amount."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/19.htm">World English Bible</a></span><br />Zacchaeus stood and said to the Lord, “Behold, Lord, half of my goods I give to the poor. If I have wrongfully exacted anything of anyone, I restore four times as much.” <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/19.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And Zaccheus having stood, said to the LORD, “Behold, half of my goods, Lord, I give to the poor, and if I took by false accusation anything of anyone, I give back fourfold.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/19.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And Zacchaeus having stood, said to the Lord, "Behold, half of my possessions, Lord, I give to the poor; and if I have defrauded anything of anyone, I restore <i>it</i> fourfold."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/19.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And Zaccheus having stood, said unto the Lord, 'Lo, the half of my goods, sir, I give to the poor, and if of any one anything I did take by false accusation, I give back fourfold.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/19.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Zaccheus having stood, said to the Lord, Behold, the half of my possessions, Lord, I give to the poor; and if I have made any false accusation against any one, I give back fourfold.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/19.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />But Zacheus standing, said to the Lord: Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have wronged any man of any thing, I restore him fourfold. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/19.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />But Zacchaeus, standing still, said to the Lord: “Behold, Lord, one half of my goods I give to the poor. And if I have cheated anyone in any matter, I will repay him fourfold.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/luke/19.htm">New American Bible</a></span><br />But Zacchaeus stood there and said to the Lord, “Behold, half of my possessions, Lord, I shall give to the poor, and if I have extorted anything from anyone I shall repay it four times over.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/luke/19.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Zacchaeus stood there and said to the Lord, “Look, half of my possessions, Lord, I will give to the poor; and if I have defrauded anyone of anything, I will pay back four times as much.”<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/19.htm">Lamsa Bible</a></span><br />But Zacchaeus rose up and said to Jesus, Behold, my Lord, half of my wealth I will give to the poor; and I will pay fourfold to every man from whom I have extorted.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/19.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />Then Zakkai arose and he said to Yeshua, “Behold, my Lord, I give half my wealth to the poor, and anything that I have seized I repay fourfold to every man.”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/19.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And Zacchaeus stood, and said to the Lord: Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have taken from any one by false accusation, I restore him fourfold.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/19.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And Zaccheus standing, said to the Lord, Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have taken any thing from any one fraudulently, I restore fourfold.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/19.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Then Zaccheus standing up, said unto the Lord, Behold, the half of my goods, Lord, I give unto the poor; and if I have got any thing from any man, by laying false informations, I am ready to restore fourfold.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/19.htm">Mace New Testament</a></span><br />but Zaccheus address'd himself to Jesus, and said, Lord, half my estate I give to the poor; and if I have wrong'd any man, I will give him four times the value.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/19.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Zacchaeus however stood up, and addressing the Lord said, "Here and now, Master, I give half my property to the poor, and if I have unjustly exacted money from any man, I pledge myself to repay to him four times the amount."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/19.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And, standing, Zacchaeus said to the Lord, "Behold, the half of my goods, Lord, I give to the poor; and, if I wrongfully exacted anything from any one, I restore four-fold."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/19.htm">Worsley New Testament</a></span><br />But Zaccheus stood <i>up</i> and said unto Jesus, Behold, Lord, the half of my substance I give to the poor; and if I have taken any <i>thing</i> from any <i>one</i> wrongfully, I restore <i>him</i> fourfold.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/luke/19-8.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/3-5_0Jtd9Lc?start=7465" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/luke/19.htm">Jesus and Zacchaeus</a></span><br>…<span class="reftext">7</span>And all who saw this began to grumble, saying, “He has gone to be the guest of a sinful man!” <span class="reftext">8</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">But</a> <a href="/greek/2195.htm" title="2195: Zakchaios (N-NMS) -- Zacchaeus, a Jewish tax-gatherer. Of Hebrew origin; Zacchaeus, an Israelite.">Zacchaeus</a> <a href="/greek/2476.htm" title="2476: Statheis (V-APP-NMS) -- A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.">stood up</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen (V-AIA-3S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">and said</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros (Prep) -- To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.">to</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrion (N-AMS) -- Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.">Lord,</a> <a href="/greek/2400.htm" title="2400: Idou (V-AMA-2S) -- See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!">“Look,</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrie (N-VMS) -- Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.">Lord,</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta (Art-ANP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2255.htm" title="2255: hēmisia (Adj-ANP) -- Half. Neuter of a derivative from an inseparable prefix akin to hama and meaning semi-; half.">half</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn (Art-GNP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">of</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou (PPro-G1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">my</a> <a href="/greek/5225.htm" title="5225: hyparchontōn (V-PPA-GNP) -- To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb).">possessions</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: didōmi (V-PIA-1S) -- To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.">I give</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois (Art-DMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">to the</a> <a href="/greek/4434.htm" title="4434: ptōchois (Adj-DMP) -- Poor, destitute, spiritually poor, either in a good sense (humble devout persons) or bad. ">poor,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei (Conj) -- If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.">if</a> <a href="/greek/4811.htm" title="4811: esykophantēsa (V-AIA-1S) -- From a compound of sukon and a derivative of phaino; to be a fig-informer, sycophant, i.e. to defraud.">I have cheated</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: ti (IPro-ANS) -- Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object."></a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tinos (IPro-GMS) -- Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">anyone,</a> <a href="/greek/591.htm" title="591: apodidōmi (V-PIA-1S) -- From apo and didomi; to give away, i.e. Up, over, back, etc.">I will repay it</a> <a href="/greek/5073.htm" title="5073: tetraploun (Adj-ANS) -- Four-fold, four times as much. From tessares and a derivative of the base of pleistos; quadruple.">fourfold.”</a> </span> <span class="reftext">9</span>Jesus said to him, “Today salvation has come to this house, because this man too is a son of Abraham.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/exodus/22-1.htm">Exodus 22:1</a></span><br />“If a man steals an ox or a sheep and slaughters or sells it, he must repay five oxen for an ox and four sheep for a sheep.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/leviticus/6-2.htm">Leviticus 6:2-5</a></span><br />“If someone sins and acts unfaithfully against the LORD by deceiving his neighbor in regard to a deposit or security entrusted to him or stolen, or if he extorts his neighbor / or finds lost property and lies about it and swears falsely, or if he commits any such sin that a man might commit— / once he has sinned and becomes guilty, he must return what he has stolen or taken by extortion, or the deposit entrusted to him, or the lost property he found, ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/numbers/5-6.htm">Numbers 5:6-7</a></span><br />“Tell the Israelites that when a man or woman acts unfaithfully against the LORD by committing any sin against another, that person is guilty / and must confess the sin he has committed. He must make full restitution, add a fifth to its value, and give all this to the one he has wronged.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_samuel/12-6.htm">2 Samuel 12:6</a></span><br />Because he has done this thing and has shown no pity, he must pay for the lamb four times over.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/14-31.htm">Proverbs 14:31</a></span><br />Whoever oppresses the poor taunts their Maker, but whoever is kind to the needy honors Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/33-14.htm">Ezekiel 33:14-16</a></span><br />But if I tell the wicked man, ‘You will surely die,’ and he turns from his sin and does what is just and right— / if he restores a pledge, makes restitution for what he has stolen, and walks in the statutes of life without practicing iniquity—then he will surely live; he will not die. / None of the sins he has committed will be held against him. He has done what is just and right; he will surely live.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/3-8.htm">Matthew 3:8</a></span><br />Produce fruit, then, in keeping with repentance.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/5-23.htm">Matthew 5:23-24</a></span><br />So if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you, / leave your gift there before the altar. First go and be reconciled to your brother; then come and offer your gift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/19-21.htm">Matthew 19:21</a></span><br />Jesus told him, “If you want to be perfect, go, sell your possessions and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow Me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/21-31.htm">Matthew 21:31-32</a></span><br />Which of the two did the will of his father?” “The first,” they answered. Jesus said to them, “Truly I tell you, the tax collectors and prostitutes are entering the kingdom of God before you. / For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him, but the tax collectors and prostitutes did. And even after you saw this, you did not repent and believe him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/10-21.htm">Mark 10:21</a></span><br />Jesus looked at him, loved him, and said to him, “There is one thing you lack: Go, sell everything you own and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow Me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/3-8.htm">Luke 3:8</a></span><br />Produce fruit, then, in keeping with repentance. And do not begin to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/12-33.htm">Luke 12:33</a></span><br />Sell your possessions and give to the poor. Provide yourselves with purses that will not wear out, an inexhaustible treasure in heaven, where no thief approaches and no moth destroys.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/18-22.htm">Luke 18:22</a></span><br />On hearing this, Jesus told him, “You still lack one thing: Sell everything you own and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow Me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/2-44.htm">Acts 2:44-45</a></span><br />All the believers were together and had everything in common. / Selling their possessions and goods, they shared with anyone who was in need.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And Zacchaeus stood, and said to the Lord: Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have taken any thing from any man by false accusation, I restore him fourfold.</p><p class="hdg">Behold.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/3-8.htm">Luke 3:8-13</a></b></br> Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to <i>our</i> father: for I say unto you, That God is able of these stones to raise up children unto Abraham… </p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/11-41.htm">Luke 11:41</a></b></br> But rather give alms of such things as ye have; and, behold, all things are clean unto you.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/12-33.htm">Luke 12:33</a></b></br> Sell that ye have, and give alms; provide yourselves bags which wax not old, a treasure in the heavens that faileth not, where no thief approacheth, neither moth corrupteth.</p><p class="hdg">by false.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/3-14.htm">Luke 3:14</a></b></br> And the soldiers likewise demanded of him, saying, And what shall we do? And he said unto them, Do violence to no man, neither accuse <i>any</i> falsely; and be content with your wages.</p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/20-16.htm">Exodus 20:16</a></b></br> Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.</p><p class="hdg">I restore.</p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/22-1.htm">Exodus 22:1-4</a></b></br> If a man shall steal an ox, or a sheep, and kill it, or sell it; he shall restore five oxen for an ox, and four sheep for a sheep… </p><p class="tskverse"><b><a href="/leviticus/6-1.htm">Leviticus 6:1-6</a></b></br> And the LORD spake unto Moses, saying, … </p><p class="tskverse"><b><a href="/1_samuel/12-3.htm">1 Samuel 12:3</a></b></br> Behold, here I <i>am</i>: witness against me before the LORD, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I received <i>any</i> bribe to blind mine eyes therewith? and I will restore it you.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/luke/16-1.htm">Accusation</a> <a href="/luke/12-41.htm">Addressing</a> <a href="/luke/16-7.htm">Amount</a> <a href="/mark/1-44.htm">Anybody</a> <a href="/mark/11-25.htm">Aught</a> <a href="/1_samuel/12-4.htm">Cheated</a> <a href="/isaiah/53-7.htm">Exacted</a> <a href="/luke/16-10.htm">False.</a> <a href="/luke/16-6.htm">Four</a> <a href="/2_samuel/12-6.htm">Fourfold</a> <a href="/luke/17-31.htm">Goods</a> <a href="/luke/10-30.htm">Half</a> <a href="/luke/18-16.htm">However</a> <a href="/luke/18-35.htm">Money</a> <a href="/luke/18-12.htm">Pay</a> <a href="/amos/2-8.htm">Pledge</a> <a href="/luke/18-22.htm">Poor</a> <a href="/luke/17-31.htm">Property</a> <a href="/luke/14-14.htm">Repay</a> <a href="/luke/7-4.htm">Restore</a> <a href="/luke/18-40.htm">Stood</a> <a href="/luke/18-40.htm">Stopped</a> <a href="/luke/18-30.htm">Times</a> <a href="/jeremiah/17-11.htm">Unjustly</a> <a href="/luke/12-36.htm">Waiting</a> <a href="/luke/3-14.htm">Wrongfully</a> <a href="/luke/19-5.htm">Zacchaeus</a> <a href="/luke/19-5.htm">Zacchae'us</a> <a href="/luke/19-5.htm">Zaccheus</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/john/5-17.htm">Accusation</a> <a href="/acts/22-2.htm">Addressing</a> <a href="/acts/5-8.htm">Amount</a> <a href="/1_corinthians/9-15.htm">Anybody</a> <a href="/john/4-33.htm">Aught</a> <a href="/1_corinthians/6-7.htm">Cheated</a> <a href="/1_kings/8-31.htm">Exacted</a> <a href="/john/1-47.htm">False.</a> <a href="/john/4-35.htm">Four</a> <a href="/2_samuel/12-6.htm">Fourfold</a> <a href="/acts/2-45.htm">Goods</a> <a href="/john/6-19.htm">Half</a> <a href="/luke/19-15.htm">However</a> <a href="/luke/19-13.htm">Money</a> <a href="/luke/20-22.htm">Pay</a> <a href="/acts/17-9.htm">Pledge</a> <a href="/luke/21-2.htm">Poor</a> <a href="/luke/20-14.htm">Property</a> <a href="/romans/11-35.htm">Repay</a> <a href="/acts/1-6.htm">Restore</a> <a href="/luke/19-24.htm">Stood</a> <a href="/luke/23-45.htm">Stopped</a> <a href="/luke/21-9.htm">Times</a> <a href="/acts/7-24.htm">Unjustly</a> <a href="/luke/22-27.htm">Waiting</a> <a href="/acts/7-24.htm">Wrongfully</a> <a href="/luke/19-2.htm">Zacchaeus</a> <a href="/luke/19-2.htm">Zacchae'us</a> <a href="/luke/19-2.htm">Zaccheus</a><div class="vheading2">Luke 19</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/19-1.htm">Of Zacchaeus a tax collector.</a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/19-11.htm">The ten minas.</a></span><br><span class="reftext">28. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/19-28.htm">Jesus rides into Jerusalem with triumph;</a></span><br><span class="reftext">41. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/19-41.htm">weeps over it;</a></span><br><span class="reftext">45. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/19-45.htm">drives the buyers and sellers out of the temple;</a></span><br><span class="reftext">47. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/19-47.htm">Teaching daily in it. The rulers seek to destroy him, but fear the people.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/luke/19.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/luke/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/luke/19.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>But Zacchaeus stood up and said to the Lord</b><br>Zacchaeus, a chief tax collector, was a wealthy man due to his position, which often involved extortion. Tax collectors were despised by the Jews for collaborating with the Roman occupiers. His standing up signifies a public declaration, showing a change of heart. This act of standing before Jesus, whom he calls "Lord," indicates recognition of Jesus' authority and divinity, aligning with the transformation seen in other biblical figures who encounter Christ.<p><b>Look, Lord, half of my possessions I give to the poor</b><br>Zacchaeus' offer to give half of his wealth to the poor demonstrates genuine repentance and a radical shift in priorities. In Jewish culture, almsgiving was a significant act of righteousness, but giving away half of one's wealth was extraordinary. This act reflects the teachings of Jesus on wealth and generosity, as seen in passages like <a href="/matthew/19-21.htm">Matthew 19:21</a>, where Jesus advises the rich young ruler to sell his possessions and give to the poor.<p><b>and if I have cheated anyone, I will repay it fourfold</b><br>The promise to repay fourfold goes beyond the requirements of the Mosaic Law, which prescribed a restitution of the principal amount plus one-fifth (<a href="/leviticus/6-5.htm">Leviticus 6:5</a>) or double (<a href="/exodus/22-7.htm">Exodus 22:7</a>) in cases of theft. Zacchaeus' commitment to repay four times the amount reflects the influence of Roman law, which sometimes required quadruple restitution, and indicates a deep sense of justice and repentance. This mirrors the transformation expected in a believer's life, as seen in the story of the prodigal son (<a href="/luke/15-11.htm">Luke 15:11-32</a>), where true repentance leads to restoration and reconciliation.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/z/zacchaeus.htm">Zacchaeus</a></b><br>A chief tax collector in Jericho, known for his wealth and his encounter with Jesus. His profession made him unpopular among the Jews, as tax collectors were often seen as traitors and sinners due to their collaboration with the Roman authorities and their tendency to extort money.<br><br>2. <b><a href="/topical/j/jesus.htm">Jesus</a></b><br>The central figure of the New Testament, whose mission was to seek and save the lost. In this passage, Jesus demonstrates His willingness to engage with those marginalized by society.<br><br>3. <b><a href="/topical/j/jericho.htm">Jericho</a></b><br>A significant city in Judea, known for its historical and economic importance. It serves as the setting for this encounter between Jesus and Zacchaeus.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_crowd.htm">The Crowd</a></b><br>The people who witnessed Jesus' interaction with Zacchaeus. They were likely surprised and perhaps disapproving of Jesus' decision to associate with a tax collector.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_event.htm">The Event</a></b><br>Zacchaeus' public declaration of repentance and restitution after his encounter with Jesus, demonstrating a transformation of heart and priorities.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/r/repentance_and_restitution.htm">Repentance and Restitution</a></b><br>True repentance involves not only a change of heart but also a willingness to make amends for past wrongs. Zacchaeus' promise to repay fourfold reflects a deep commitment to righting his wrongs.<br><br><b><a href="/topical/j/jesus'_mission_to_the_marginalized.htm">Jesus' Mission to the Marginalized</a></b><br>Jesus' interaction with Zacchaeus highlights His mission to reach out to those who are often rejected by society. This challenges us to consider how we engage with those on the fringes of our communities.<br><br><b><a href="/topical/t/transformation_through_encounter.htm">Transformation through Encounter</a></b><br>Zacchaeus' life was transformed through his encounter with Jesus. This reminds us of the power of a personal relationship with Christ to bring about change in our lives.<br><br><b><a href="/topical/g/generosity_as_a_fruit_of_repentance.htm">Generosity as a Fruit of Repentance</a></b><br>Zacchaeus' willingness to give half of his possessions to the poor demonstrates that genuine repentance often results in a generous spirit.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_public_confession.htm">The Role of Public Confession</a></b><br>Zacchaeus' public declaration of his intentions serves as a powerful testimony to the community and underscores the importance of accountability in the Christian life.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_luke_19.htm">Top 10 Lessons from Luke 19</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_was_zacchaeus_in_the_bible.htm">Who was Zacchaeus in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_is_the_donation_of_constantine.htm">Should reparations for slavery be paid?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/should_reparations_for_slavery_be_paid.htm">Should reparations for slavery be paid?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_no_evidence_of_zacchaeus'_wealth.htm">If Zacchaeus in Luke 19:1-10 was truly as wealthy as described, why haven’t historians or archaeologists found more evidence of his existence or social status? </a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/luke/19.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(8) <span class= "bld">Zacchaeus stood, and said unto the Lord . . .</span>--The word for "stood" is the same as that used in the parable of the Pharisee and the Publican (<a href="/luke/18-11.htm" title="The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank you, that I am not as other men are, extortionists, unjust, adulterers, or even as this publican.">Luke 18:11</a>). Too much stress has, perhaps, been laid on its supposed force as indicating self-assertion in both cases. It does not seem to imply more than that Zacchaeus, in his own house, hearing the murmurs of those who looked in at doors or windows, rose from his couch, and stood up, and in the hearing of all, said what follows. The phrase, "unto the Lord," indicates, as elsewhere, that the facts were recorded by St. Luke at a comparatively late period. (See Note on <a href="/luke/7-11.htm" title="And it came to pass the day after, that he went into a city called Nain; and many of his disciples went with him, and much people.">Luke 7:11</a>.)<p><span class= "bld">The half of my goods I give</span> . .--It seems more natural to see in this the statement of a new purpose than that of an habitual practice. In the absence of any words implying a command of this nature, we must assume either that it was a spontaneous impulse of large-hearted devotion, or, possibly, that Zacchaeus had heard of the command given but a few days before to the young ruler (<a href="/luke/18-22.htm" title="Now when Jesus heard these things, he said to him, Yet lack you one thing: sell all that you have, and distribute to the poor, and you shall have treasure in heaven: and come, follow me.">Luke 18:22</a>). The promise implies immediate distribution. The compensation for wrongs that men might have suffered at his hands was to come out of the remaining half.<p><span class= "bld">If I have taken any thing from any man by false accusation.</span>--The seven words of the English text are all needed to express the one Greek word, the same as that in <a href="/luke/3-14.htm" title="And the soldiers likewise demanded of him, saying, And what shall we do? And he said to them, Do violence to no man, neither accuse any falsely; and be content with your wages.">Luke 3:14</a>, where see Note. It is a pity that English usage, and the modern meaning of the words, do not allow us to say, "If I have <span class= "ital">sycophanted</span> any man." Conscience probably reproached Zacchaeus with not a few of such acts of spoliation in the past. The Greek phrase, "If I have taken anything," hardly implies doubt as to the fact, and is used like our English "wherever."<p><span class= "bld">I restore him fourfold.</span>--Here, also, it seems best to recognise in the words a new purpose. He is ready to compensate now for whatever wrong had been done before. There seems, indeed, something almost ludicrously incongruous in a devout man boasting that his rule of life is to make amends to those whom he deliberately cheats, and the special force of the verb practically excludes the idea of involuntary wrong. . . . <div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/luke/19.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 8.</span> - <span class="cmt_word">And Zacchaeus stood, and said</span> <span class="cmt_word">unto the Lord; Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have taken anything from any man by false accusation, I restore him fourfold.</span> Zacchaeus's memorable speech was addressed not as an <span class="accented">apologia</span> to the murmuring, jealous crowd, either in the room or the courtyard of the house, but to his Divine Guest, who, he felt, understood him, whose great heart, he knew, sympathized with him in that life of his, so tempted and yet so full of quiet, noble acts; for the chief publican's words do not refer to a <span class="accented">future</span> purpose, but they speak of a <span class="accented">past</span> rule of life which he had set for himself to follow, and probably had followed for a long period. So Godet, who paraphrases thus: "He whom thou hast thought good to choose as thy host is not, as is alleged, a being unworthy of thy choice. Lo, publican though I am, it is no ill-gotten gain with which I entertain thee." In a profession like his, it was easy to commit involuntary injustice. There may, too, have been, probably was, many a hard if not an unjust act worked by the chief of the tax-gatherers and his subordinates in their difficult employment. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/luke/19-8.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">But</span><br /><span class="grk">δὲ</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">Zacchaeus</span><br /><span class="grk">Ζακχαῖος</span> <span class="translit">(Zakchaios)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2195.htm">Strong's 2195: </a> </span><span class="str2">Zacchaeus, a Jewish tax-gatherer. Of Hebrew origin; Zacchaeus, an Israelite.</span><br /><br /><span class="word">stood up</span><br /><span class="grk">Σταθεὶς</span> <span class="translit">(Statheis)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2476.htm">Strong's 2476: </a> </span><span class="str2">A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.</span><br /><br /><span class="word">[and] said</span><br /><span class="grk">εἶπεν</span> <span class="translit">(eipen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2036.htm">Strong's 2036: </a> </span><span class="str2">Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.</span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="grk">πρὸς</span> <span class="translit">(pros)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4314.htm">Strong's 4314: </a> </span><span class="str2">To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τὸν</span> <span class="translit">(ton)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Lord,</span><br /><span class="grk">Κύριον</span> <span class="translit">(Kyrion)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2962.htm">Strong's 2962: </a> </span><span class="str2">Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.</span><br /><br /><span class="word">“Look,</span><br /><span class="grk">Ἰδοὺ</span> <span class="translit">(Idou)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2400.htm">Strong's 2400: </a> </span><span class="str2">See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!</span><br /><br /><span class="word">Lord,</span><br /><span class="grk">Κύριε</span> <span class="translit">(Kyrie)</span><br /><span class="parse">Noun - Vocative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2962.htm">Strong's 2962: </a> </span><span class="str2">Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.</span><br /><br /><span class="word">half</span><br /><span class="grk">ἡμίσιά</span> <span class="translit">(hēmisia)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2255.htm">Strong's 2255: </a> </span><span class="str2">Half. Neuter of a derivative from an inseparable prefix akin to hama and meaning semi-; half.</span><br /><br /><span class="word">of</span><br /><span class="grk">τῶν</span> <span class="translit">(tōn)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">my</span><br /><span class="grk">μου</span> <span class="translit">(mou)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">possessions</span><br /><span class="grk">ὑπαρχόντων</span> <span class="translit">(hyparchontōn)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Genitive Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5225.htm">Strong's 5225: </a> </span><span class="str2">To begin, am, exist, be in possession. From hupo and archomai; to begin under, i.e. Come into existence; expletively, to exist (verb).</span><br /><br /><span class="word">I give</span><br /><span class="grk">δίδωμι</span> <span class="translit">(didōmi)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1325.htm">Strong's 1325: </a> </span><span class="str2">To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.</span><br /><br /><span class="word">to the</span><br /><span class="grk">τοῖς</span> <span class="translit">(tois)</span><br /><span class="parse">Article - Dative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">poor,</span><br /><span class="grk">πτωχοῖς</span> <span class="translit">(ptōchois)</span><br /><span class="parse">Adjective - Dative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4434.htm">Strong's 4434: </a> </span><span class="str2">Poor, destitute, spiritually poor, either in a good sense (humble devout persons) or bad. </span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">if</span><br /><span class="grk">εἴ</span> <span class="translit">(ei)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1487.htm">Strong's 1487: </a> </span><span class="str2">If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.</span><br /><br /><span class="word">I have cheated</span><br /><span class="grk">ἐσυκοφάντησα</span> <span class="translit">(esykophantēsa)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4811.htm">Strong's 4811: </a> </span><span class="str2">From a compound of sukon and a derivative of phaino; to be a fig-informer, 'sycophant', i.e. to defraud.</span><br /><br /><span class="word">anyone,</span><br /><span class="grk">τινός</span> <span class="translit">(tinos)</span><br /><span class="parse">Interrogative / Indefinite Pronoun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5100.htm">Strong's 5100: </a> </span><span class="str2">Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.</span><br /><br /><span class="word">I will repay [it]</span><br /><span class="grk">ἀποδίδωμι</span> <span class="translit">(apodidōmi)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_591.htm">Strong's 591: </a> </span><span class="str2">From apo and didomi; to give away, i.e. Up, over, back, etc.</span><br /><br /><span class="word">fourfold.?</span><br /><span class="grk">τετραπλοῦν</span> <span class="translit">(tetraploun)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5073.htm">Strong's 5073: </a> </span><span class="str2">Four-fold, four times as much. From tessares and a derivative of the base of pleistos; quadruple.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/luke/19-8.htm">Luke 19:8 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/19-8.htm">Luke 19:8 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/19-8.htm">Luke 19:8 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/19-8.htm">Luke 19:8 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/19-8.htm">Luke 19:8 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/luke/19-8.htm">Luke 19:8 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/luke/19-8.htm">Luke 19:8 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/luke/19-8.htm">Luke 19:8 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/luke/19-8.htm">Luke 19:8 French Bible</a><br /><a href="/catholic/luke/19-8.htm">Luke 19:8 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/luke/19-8.htm">NT Gospels: Luke 19:8 Zacchaeus stood and said to the Lord (Luke Lu Lk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/19-7.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 19:7"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 19:7" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/19-9.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 19:9"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 19:9" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>