CINXE.COM
Joshua 1:2 Parallel: Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Joshua 1:2 Parallel: Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/joshua/1-2.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/joshua/1-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/joshua/1-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Joshua 1:2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../joshua/1-1.htm" title="Joshua 1:1">◄</a> Joshua 1:2 <a href="../joshua/1-3.htm" title="Joshua 1:3">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/joshua/1.htm">New International Version</a></span><br />"Moses my servant is dead. Now then, you and all these people, get ready to cross the Jordan River into the land I am about to give to them--to the Israelites.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/joshua/1.htm">New Living Translation</a></span><br />“Moses my servant is dead. Therefore, the time has come for you to lead these people, the Israelites, across the Jordan River into the land I am giving them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/joshua/1.htm">English Standard Version</a></span><br />“Moses my servant is dead. Now therefore arise, go over this Jordan, you and all this people, into the land that I am giving to them, to the people of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/joshua/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br />“Moses My servant is dead. Now therefore arise, you and all these people, and cross over the Jordan into the land that I am giving to the children of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/joshua/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br />“Moses My servant is dead; so now arise, cross this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them, to the sons of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/joshua/1.htm">NASB 1995</a></span><br />"Moses My servant is dead; now therefore arise, cross this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them, to the sons of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/joshua/1.htm">NASB 1977 </a></span><br />“Moses My servant is dead; now therefore arise, cross this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them, to the sons of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/joshua/1.htm">Amplified Bible</a></span><br />“Moses My servant is dead; now therefore arise [to take his place], cross over this Jordan, you and all this people, into the land which I am giving to them, to the sons of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/joshua/1.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />“Moses my servant is dead. Now you and all the people prepare to cross over the Jordan to the land I am giving the Israelites.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/joshua/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Moses My servant is dead. Now you and all the people prepare to cross over the Jordan to the land I am giving the Israelites. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/joshua/1.htm">Contemporary English Version</a></span><br />My servant Moses is dead. Now you must lead Israel across the Jordan River into the land I'm giving to all of you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/joshua/1.htm">Good News Translation</a></span><br />He said, "My servant Moses is dead. Get ready now, you and all the people of Israel, and cross the Jordan River into the land that I am giving them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/joshua/1.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />"My servant Moses is dead. Now you and all these people must cross the Jordan River into the land that I am going to give the people of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/joshua/1.htm">International Standard Version</a></span><br />"My servant Moses is dead. Now get ready to cross the Jordan River —you and all the people—to the land that I'm giving the Israelis. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/joshua/1.htm">NET Bible</a></span><br />"Moses my servant is dead. Get ready! Cross the Jordan River! Lead these people into the land which I am ready to hand over to them.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/joshua/1.htm">King James Bible</a></span><br />Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, <i>even</i> to the children of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/joshua/1.htm">New King James Version</a></span><br />“Moses My servant is dead. Now therefore, arise, go over this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them—the children of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/joshua/1.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, you, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/joshua/1.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, you, and all this people, to the land which I give to them, even to the children of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/joshua/1.htm">World English Bible</a></span><br />"Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, you, and all this people, to the land which I give to them, even to the children of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/joshua/1.htm">American King James Version</a></span><br />Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, you, and all this people, to the land which I do give to them, even to the children of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/joshua/1.htm">American Standard Version</a></span><br />Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/joshua/1.htm">A Faithful Version</a></span><br />"My servant Moses is dead. Now, therefore, arise, go over this Jordan, you and all this people to the land which I give to them, to the children of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/joshua/1.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Moses my servant is dead; and now, rise up, go over this Jordan, thou and all this people, into the land which I give unto them, to the children of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/joshua/1.htm">English Revised Version</a></span><br />Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/joshua/1.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, to the land which I do give to them, even to the children of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/joshua/1.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Moses my seruant is dead: nowe therefore arise, go ouer this Iorden, thou, and all this people, vnto the lande which I giue them, that is, to ye children of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/joshua/1.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Moyses my seruaunt is dead: Nowe therefore arise, go ouer this Iordane, thou and all this people, vnto the lande the whiche I to them the chyldren of Israel do geue.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/joshua/1.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />My seruaunt Moses is deed, vp now, and go ouer this Iordane, thou and all this people in to the londe that I haue geuen the children of Israel.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/joshua/1.htm">Literal Standard Version</a></span><br />“My servant Moses is dead, and now, rise, pass over this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them, to the sons of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/joshua/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> 'Moses my servant is dead, and now, rise, pass over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I am giving to them, to the sons of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/joshua/1.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Moses my servant died; and now arise, pass through this Jordan, thou and all this people, to the land which I gave to them to the sons of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/joshua/1.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Moses my servant is dead: arise, and pass over this Jordan, thou and thy people with thee, into the land which I will give to the children of Israel. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/joshua/1.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />“Moses, my servant, has died. Rise up, and cross this Jordan, you and all the people with you, into the land which I will give to the sons of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/joshua/1.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />“Moshe my Servant has died; arise, cross this Jordan, you and all this people to the land that I give to them, the children of Israel<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/joshua/1.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Moses my servant is dead; now therefore arise, cross this Jordan, you and all this people, into the land which I am giving to them, even to the children of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/joshua/1.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Moses My servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/joshua/1.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Moses my servant is dead; now then arise, go over Jordan, thou and all this people, into the land, which I give them.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/joshua/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4872.htm" title="4872: mō·šeh (N-proper-ms) -- A great Isr. leader, prophet and lawgiver. From mashah; drawing out, i.e. Rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver.">“Moses</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650: ‘aḇ·dî (N-msc:: 1cs) -- Slave, servant. From abad; a servant.">My servant</a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="4191: mêṯ (V-Qal-Perf-3ms) -- To die. A primitive root: to die; causatively, to kill.">is dead.</a> <a href="/hebrew/6258.htm" title="6258: wə·‘at·tāh (Conj-w:: Adv) -- Now. From eth; at this time, whether adverb, conjunction or expletive.">Now therefore</a> <a href="/hebrew/6965.htm" title="6965: qūm (V-Qal-Imp-ms) -- To arise, stand up, stand. A primitive root; to rise.">arise,</a> <a href="/hebrew/859.htm" title="859: ’at·tāh (Pro-2ms) -- You (masc. sing.). ">you</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: wə·ḵāl (Conj-w:: N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">and all</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: hā·‘ām (Art:: N-ms) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">these people,</a> <a href="/hebrew/5674.htm" title="5674: ‘ă·ḇōr (V-Qal-Imp-ms) -- To pass over, through, or by, pass on. A primitive root; to cross over; used very widely of any transition; specifically, to cover.">and cross over</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’eṯ- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/3383.htm" title="3383: hay·yar·dên (Art:: N-proper-fs) -- The principal river of Pal. From yarad; a descender; Jarden, the principal river of Palestine.">the Jordan</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088: haz·zeh (Art:: Pro-ms) -- This, here. A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that."></a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088: haz·zeh (Art:: Pro-ms) -- This, here. A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that."></a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’el- (Prep) -- To, into, towards. ">into</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: hā·’ā·reṣ (Art:: N-fs) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth.">the land</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: ’ă·šer (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">that</a> <a href="/hebrew/595.htm" title="595: ’ā·nō·ḵî (Pro-1cs) -- I. Sometimes; a primitive pro. I.">I</a> <a href="/hebrew/5414.htm" title="5414: nō·ṯên (V-Qal-Prtcpl-ms) -- To give, put, set. A primitive root; to give, used with greatest latitude of application.">am giving</a> <a href="/hebrew/lā·hem (Prep:: 3mp) -- ">to</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: liḇ·nê (Prep-l:: N-mpc) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.).">the children</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478: yiś·rā·’êl (N-proper-ms) -- From sarah and 'el; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also of his posterity.">of Israel.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/joshua/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4872.htm" title="4872. Mosheh (mo-sheh') -- a great Isr. leader, prophet and lawgiver">‘Moses</a><a href="/hebrew/5650.htm" title="5650. ebed (eh'-bed) -- slave, servant"> my servant</a><a href="/hebrew/4191.htm" title="4191. muwth (mooth) -- to die"> is dead</a><a href="/hebrew/6258.htm" title="6258. attah (at-taw') -- now">, and now</a><a href="/hebrew/6965.htm" title="6965. quwm (koom) -- to arise, stand up, stand">, rise</a><a href="/hebrew/5674.htm" title="5674. abar (aw-bar') -- alienate">, pass over</a><a href="/hebrew/2088.htm" title="2088. zeh (zeh) -- this, here"> this</a><a href="/hebrew/3383.htm" title="3383. Yarden (yar-dane') -- the principal river of Pal."> Jordan</a><a href="/hebrew/859.htm" title="859. 'attah (at-taw') -- you (masc. sing.)">, thou</a><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">, and all</a><a href="/hebrew/2088.htm" title="2088. zeh (zeh) -- this, here"> this</a><a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk"> people</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards">, unto</a><a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land"> the land</a><a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that"> which</a><a href="/hebrew/595.htm" title="595. 'anokiy (aw-no-kee') -- I"> I</a><a href="/hebrew/5414.htm" title="5414. nathan (naw-than') -- to give, put, set"> am giving</a><a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son"> to them, to the sons</a><a href="/hebrew/3478.htm" title="3478. Yisra'el (yis-raw-ale') -- "God strives," another name of Jacob and his desc."> of Israel.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/joshua/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str">“ <a href="/hebrew/4872.htm" title="מֹשֶׁה np 4872">Moses</a> <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs"> My</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="עֶבֶד_1 ncmsc 5650"> servant</a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="מות vqp3ms 4191"> is dead</a>. <a href="/hebrew/6258.htm" title="עַתָּה Pd 6258"> Now</a> <a href="/hebrew/859.htm" title="אַתָּה pi2ms 859"> you</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> and</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="כֹּל ncmsc 3605"> all</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="זֶה ams 2088"> the</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="עַם ncmsa 5971"> people</a> <a href="/hebrew/6965.htm" title="קום vqvms 6965"> prepare</a> <a href="/hebrew/5674.htm" title="עבר_1 vqvms 5674"> to cross over</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="זֶה ams 2088"> the</a> <a href="/hebrew/3383.htm" title="יַרְדֵּן np 3383"> Jordan</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="אֶל Pp 413"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="אֶרֶץ ncfsa 776"> land</a> <a href="/hebrew/595.htm" title="אָנֹכִי pi1cs 595"> I</a> <a href="/hebrew/5414.htm" title="נתן vqPmsa 5414"> am giving</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="בֵּן_1 ncmpc 1121"> the Israelites</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="יִשְׂרָאֵל np 3478"></a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/joshua/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4872.htm" title="4872. Mosheh (mo-sheh') -- a great Isr. leader, prophet and lawgiver">"Moses</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650. ebed (eh'-bed) -- slave, servant">My servant</a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="4191. muwth (mooth) -- to die">is dead;</a> <a href="/hebrew/6258.htm" title="6258. attah (at-taw') -- now">now</a> <a href="/hebrew/6965.htm" title="6965. quwm (koom) -- to arise, stand up, stand">therefore arise,</a> <a href="/hebrew/5674a.htm" title="5674a">cross</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088. zeh (zeh) -- this, here">this</a> <a href="/hebrew/3383.htm" title="3383. Yarden (yar-dane') -- the principal river of Pal.">Jordan,</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">you and all</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088. zeh (zeh) -- this, here">this</a> <a href="/hebrew/5971a.htm" title="5971a">people,</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">to the land</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">which</a> <a href="/hebrew/5414.htm" title="5414. nathan (naw-than') -- to give, put, set">I am giving</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">to them, to the sons</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478. Yisra'el (yis-raw-ale') -- 'God strives,' another name of Jacob and his desc.">of Israel.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/joshua/1.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4872.htm" title="4872. Mosheh (mo-sheh') -- a great Isr. leader, prophet and lawgiver">Moses</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650. ebed (eh'-bed) -- slave, servant">my servant</a> <a href="/hebrew/4191.htm" title="4191. muwth (mooth) -- to die">is dead;</a> <a href="/hebrew/6965.htm" title="6965. quwm (koom) -- to arise, stand up, stand">now therefore arise,</a> <a href="/hebrew/5674.htm" title="5674. abar (aw-bar') -- alienate">go over</a> <a href="/hebrew/3383.htm" title="3383. Yarden (yar-dane') -- the principal river of Pal.">this Jordan,</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk">thou, and all this people,</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">unto the land</a> <a href="/hebrew/5414.htm" title="5414. nathan (naw-than') -- to give, put, set">which I do give</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">to them, [even] to the children</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478. Yisra'el (yis-raw-ale') -- 'God strives,' another name of Jacob and his desc.">of Israel.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../joshua/1-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Joshua 1:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Joshua 1:1" /></a></div><div id="right"><a href="../joshua/1-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Joshua 1:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Joshua 1:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>