CINXE.COM
Strong's Greek: 2795. κινέω (kineó) -- To move, to stir, to set in motion
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 2795. κινέω (kineó) -- To move, to stir, to set in motion</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/2795.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/acts/4-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/2795.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 2795</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/2794.htm" title="2794">◄</a> 2795. kineó <a href="../greek/2796.htm" title="2796">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">kineó: To move, to stir, to set in motion</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">κινέω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>kineó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>kee-neh'-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(kin-eh'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To move, to stir, to set in motion<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I set in motion, move, remove, excite, stir up.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>Derived from a primary verb<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often associated with movement or stirring is נוּעַ (nuach), which can mean to shake, to move, or to wander.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek verb "κινέω" (kineó) primarily means to move or to set in motion. It is used in the New Testament to describe physical movement, as well as metaphorical or spiritual stirring. The term can imply causing something to change position or state, whether literally or figuratively.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, movement was often associated with life and activity. The concept of motion was significant in philosophical discussions, particularly in the works of Aristotle, who explored the nature of movement and change. In the biblical context, movement can symbolize divine action, spiritual awakening, or the dynamic nature of faith.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>a prim. verb<br><span class="hdg">Definition</span><br>to move<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>move (2), moved (1), provoked (1), remove (1), stirs (1), wagging (2).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 2795: κινέω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">κινέω</span></span>, <span class="greek2">κίνω</span>; future <span class="greek2">κινήσω</span>; 1 aorist infinitive <span class="greek2">κινῆσαι</span>; passive, present <span class="greek2">κινοῦμαι</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἐκινήθην</span>; (from <span class="greek2">κίω</span>, poetic for <span class="greek2">ἸΩ</span>, <span class="greek2">εἰμί</span>, <span class="abbreviation">Curtius</span>, § 57; hence) <p><span class="textheading">1.</span> properly, <span class="accented">to cause to go, i. e. to move, set in motion</span> (from <span class="abbreviation">Homer</span> down); <p><span class="emphasized">a.</span> properly, in passive (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 252 (237)) <span class="accented">to be moved, move</span>: of that motion which is evidence of life, <a href="/interlinear/acts/17-28.htm">Acts 17:28</a> (<a href="/interlinear/genesis/7-21.htm">Genesis 7:21</a>); <span class="greek2">κινεῖν</span> <span class="greek2">δακτύλῳ</span> <span class="greek2">φορτία</span>, to move burdens with a finger, <a href="/interlinear/matthew/23-4.htm">Matthew 23:4</a>; <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">κεφαλήν</span>, to move to and fro (<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">wag</span>) (expressive of derision), <a href="/interlinear/matthew/27-39.htm">Matthew 27:39</a>; <a href="/interlinear/mark/15-29.htm">Mark 15:29</a> (the <span class="manuref">Sept.</span> for <span class="hebrew">רֹאשׁ</span> <span class="hebrew">הֵנִיעַ</span>), <a href="/interlinear/psalms/21-8.htm">Psalm 21:8</a><FOOTNOTE:10> (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Ps. 22:8>); <a href="/interlinear/job/16-4.htm">Job 16:4</a>; Sir. 12:18, etc.); <p><span class="emphasized">b.</span> <span class="accented">to move from a place, to remove</span>: <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">ἐκ</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">τόπου</span>, <a href="/interlinear/revelation/2-5.htm">Revelation 2:5</a>; <span class="greek2">ἐκ</span> <span class="greek2">τῶν</span> <span class="greek2">τόπων</span>, passive, <a href="/interlinear/revelation/6-14.htm">Revelation 6:14</a>. <p><span class="textheading">2.</span> Metaphorically, <span class="accented">to move i. e. excite</span>: <span class="greek2">στάσιν</span>, a riot, disturbance, <a href="/interlinear/acts/24-5.htm">Acts 24:5</a> ((see <span class="greek2"><span class="lexref">στάσις</span></span>, 2); <span class="greek2">ταραχήν</span>, <span class="abbreviation">Josephus</span>, <span class="abbreviation">b. j.</span> 2, 9, 4); <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">πόλιν</span>, <span class="accented">to throw into commotion,</span> passive, <a href="/interlinear/acts/21-30.htm">Acts 21:30</a>. (Compare: <span class="greek2">μετακινέω</span>, <span class="greek2">συγκινέω</span>.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>move away. <p>From kio (poetic for eimi, to go); to stir (transitively), literally or figuratively -- (re-)move(-r), way. <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>εκινείτο εκινηθη εκινήθη ἐκινήθη εκινηθησαν εκινήθησαν ἐκινήθησαν εκίνησαν εκίνησάν εκίνησε εκίνησεν κινείν κινείσθαι κινείται κινηθή κινηθήσεται κινηθήσονται κινηθώσιν κινησαι κινήσαι κινῆσαι κινήσατε κινησάτω κινήσει κινήσουσι κινησω κινήσω κινουμεθα κινούμεθα κινούμενα κινουμένη κινουμένης κινουμένοις κινούμενον κινουντα κινούντα κινοῦντα κινουντες κινούντες κινοῦντες ekinethe ekinēthē ekinḗthe ekinḗthē ekinethesan ekinēthēsan ekinḗthesan ekinḗthēsan kinesai kinêsai kinēsai kinē̂sai kineso kinēsō kinḗso kinḗsō kinoumetha kinoúmetha kinounta kinoûnta kinountes kinoûntes<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/23-4.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 23:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐ θέλουσιν <b>κινῆσαι</b> αὐτά </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> are unwilling <span class="itali">to move</span> them with [so much as] a finger.<br><a href="/kjvs/matthew/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not <span class="itali">move</span> them<br><a href="/interlinear/matthew/23-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not they will <span class="itali">move</span> them<p><b><a href="/text/matthew/27-39.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 27:39</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐβλασφήμουν αὐτὸν <b>κινοῦντες</b> τὰς κεφαλὰς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> by were hurling abuse <span class="itali">at Him, wagging</span> their heads<br><a href="/kjvs/matthew/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> reviled him, <span class="itali">wagging</span> their heads,<br><a href="/interlinear/matthew/27-39.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> railed at him <span class="itali">shaking</span> the heads<p><b><a href="/text/mark/15-29.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 15:29</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐβλασφήμουν αὐτὸν <b>κινοῦντες</b> τὰς κεφαλὰς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> by were hurling abuse <span class="itali">at Him, wagging</span> their heads,<br><a href="/kjvs/mark/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> railed on him, <span class="itali">wagging</span> their heads,<br><a href="/interlinear/mark/15-29.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> railed at him <span class="itali">shaking</span> the heads<p><b><a href="/text/acts/17-28.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 17:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Plural">V-PIM/P-1P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ζῶμεν καὶ <b>κινούμεθα</b> καὶ ἐσμέν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/17.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> for in Him we live <span class="itali">and move</span> and exist,<br><a href="/kjvs/acts/17.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> we live, and <span class="itali">move,</span> and have our being;<br><a href="/interlinear/acts/17-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> we live and <span class="itali">move</span> and are<p><b><a href="/text/acts/21-30.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 21:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>ἐκινήθη</b> τε ἡ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the city <span class="itali">was provoked,</span> and the people<br><a href="/kjvs/acts/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> all the city <span class="itali">was moved,</span> and the people<br><a href="/interlinear/acts/21-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">Was moved</span> and the<p><b><a href="/text/acts/24-5.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 24:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Singular">V-PPA-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">λοιμὸν καὶ <b>κινοῦντα</b> στάσεις πᾶσιν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/24.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> a real pest <span class="itali">and a fellow who stirs</span> up dissension<br><a href="/kjvs/acts/24.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [fellow], and <span class="itali">a mover</span> of sedition<br><a href="/interlinear/acts/24-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> a pest and <span class="itali">moving</span> insurrection among all<p><b><a href="/text/revelation/2-5.htm" title="Biblos Lexicon">Revelation 2:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular">V-FIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/revelation/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σοι καὶ <b>κινήσω</b> τὴν λυχνίαν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/revelation/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> I am coming <span class="itali">to you and will remove</span> your lampstand<br><a href="/kjvs/revelation/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">will remove</span> thy<br><a href="/interlinear/revelation/2-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to you and <span class="itali">I will remove</span> the lampstand<p><b><a href="/text/revelation/6-14.htm" title="Biblos Lexicon">Revelation 6:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural">V-AIP-3P</a></b><br><a href="/interlinear/revelation/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τόπων αὐτῶν <b>ἐκινήθησαν</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/revelation/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and island <span class="itali">were moved</span> out of their places.<br><a href="/kjvs/revelation/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and island <span class="itali">were moved</span> out of their<br><a href="/interlinear/revelation/6-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> places of them <span class="itali">were moved</span><p><b><a href="/greek/2795.htm">Strong's Greek 2795</a><br><a href="/greek/strongs_2795.htm">8 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/ekine_the__2795.htm">ἐκινήθη — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ekine_the_san_2795.htm">ἐκινήθησαν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/kine_sai_2795.htm">κινῆσαι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/kine_so__2795.htm">κινήσω — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/kinoumetha_2795.htm">κινούμεθα — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/kinounta_2795.htm">κινοῦντα — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/kinountes_2795.htm">κινοῦντες — 2 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/2794.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2794"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2794" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/2796.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2796"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2796" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>