CINXE.COM
1 Kings 18:22 Multilingual: Then said Elijah unto the people, I, even I only, am left a prophet of the LORD; but Baal's prophets are four hundred and fifty men.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>1 Kings 18:22 Multilingual: Then said Elijah unto the people, I, even I only, am left a prophet of the LORD; but Baal's prophets are four hundred and fifty men.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/1_kings/18-22.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/1_kings/18-22.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/1_kings/18-22.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > 1 Kings 18:22</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../1_kings/18-21.htm" title="1 Kings 18:21">◄</a> 1 Kings 18:22 <a href="../1_kings/18-23.htm" title="1 Kings 18:23">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/1_kings/18.htm">King James Bible</a></span><br />Then said Elijah unto the people, I, <i>even</i> I only, remain a prophet of the LORD; but Baal's prophets <i>are</i> four hundred and fifty men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/1_kings/18.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And Elijah said to the people, I, only I, remain a prophet of Jehovah; and Baal's prophets are four hundred and fifty men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/1_kings/18.htm">English Revised Version</a></span><br />Then said Elijah unto the people, I, even I only, am left a prophet of the LORD; but Baal's prophets are four hundred and fifty men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/1_kings/18.htm">World English Bible</a></span><br />Then Elijah said to the people, "I, even I only, am left a prophet of Yahweh; but Baal's prophets are four hundred fifty men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/1_kings/18.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And Elijah saith unto the people, 'I -- I have been left a prophet of Jehovah -- by myself; and the prophets of Baal are four hundred and fifty men;<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/1_kings/18.htm">1 i Mbretërve 18:22 Albanian</a><br></span><span class="alb">Atëherë Elia i tha popullit: "Kam mbetur vetëm unë nga profetët e Zotit, ndërsa profetët e Baalit janë katërqind e pesëdhjetë.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/1_kings/18.htm">De Künig A 18:22 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Daa gsait dyr Elies yn n Volk: "I yllain bin als Weissag von n Trechtein überblibn; yn n Bägl seine Weissagn aber seind vierhundertfuchzge.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/1_kings/18.htm">3 Царе 18:22 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Тогава Илия рече на людете: Само аз останах Господен пророк; а Вааловите пророци са четиристотин и петдесет мъже.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/1_kings/18.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">以利亞對眾民說:「做耶和華先知的只剩下我一個人,巴力的先知卻有四百五十個人。<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/1_kings/18.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">以利亚对众民说:“做耶和华先知的只剩下我一个人,巴力的先知却有四百五十个人。<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/1_kings/18.htm">列 王 紀 上 18:22 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">以 利 亞 對 眾 民 說 : 作 耶 和 華 先 知 的 只 剩 下 我 一 個 人 ; 巴 力 的 先 知 卻 有 四 百 五 十 個 人 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/1_kings/18.htm">列 王 紀 上 18:22 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">以 利 亚 对 众 民 说 : 作 耶 和 华 先 知 的 只 剩 下 我 一 个 人 ; 巴 力 的 先 知 却 有 四 百 五 十 个 人 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/1_kings/18.htm">1 Kings 18:22 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Ilija nastavi: "Ja sam još jedini ostao kao prorok Jahvin, a Baalovih je proroka četiri stotine i pedeset.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/1_kings/18.htm">První Královská 18:22 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Opět řekl Eliáš lidu: Já sám toliko pozůstal jsem prorok Hospodinův, proroků pak Bálových jest čtyři sta a padesáte mužů.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/1_kings/18.htm">Første Kongebog 18:22 Danish</a><br></span><span class="dan">Da sagde Elias til Folket: »Jeg er den eneste af HERRENS Profeter, der er tilbage, og Ba'als Profeter er 450 Mand;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/1_kings/18.htm">1 Koningen 18:22 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Toen zeide Elia tot het volk: Ik ben alleen een profeet des HEEREN overgebleven, en de profeten van Baal zijn vierhonderd en vijftig mannen.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/1_kings/18.htm">1 Királyok 18:22 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">Akkor monda Illés a népnek: Én maradtam meg csak egyedül az Úr prófétái közül; míg a Baál prófétái négyszázötvenen vannak;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/1_kings/18.htm">Reĝoj 1 18:22 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Kaj Elija diris al la popolo:Mi restis la sola profeto de la Eternulo, kaj da profetoj de Baal estas kvarcent kvindek homoj.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/1_kings/18.htm">ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 18:22 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Niin sanoi Elia kansalle: minä olen ainoasti jäänyt Herran prophetaista; mutta Baalin prophetaita on neljäsataa ja viisikymmentä miestä.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/1_kings/18.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">וַיֹּ֤אמֶר אֵלִיָּ֙הוּ֙ אֶל־הָעָ֔ם אֲנִ֞י נֹותַ֧רְתִּי נָבִ֛יא לַיהוָ֖ה לְבַדִּ֑י וּנְבִיאֵ֣י הַבַּ֔עַל אַרְבַּע־מֵאֹ֥ות וַחֲמִשִּׁ֖ים אִֽישׁ׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/1_kings/18.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">ויאמר אליהו אל־העם אני נותרתי נביא ליהוה לבדי ונביאי הבעל ארבע־מאות וחמשים איש׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/1_kings/18.htm">1 Rois 18:22 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Et Elie dit au peuple: Je reste, moi seul, prophete de l'Eternel, et les prophetes de Baal sont quatre cent cinquante hommes.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/1_kings/18.htm">1 Rois 18:22 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Et Elie dit au peuple: Je suis resté seul des prophètes de l'Eternel, et il y a quatre cent cinquante prophètes de Baal.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/1_kings/18.htm">1 Rois 18:22 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Alors Elie dit au peuple : Je suis demeuré seul Prophète de l'Eternel; et les prophètes de Bahal [sont au nombre de] quatre cent cinquante.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/1_kings/18.htm">1 Koenige 18:22 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Da sprach Elia zum Volk: Ich bin allein überblieben ein Prophet des HERRN, aber der Propheten Baals sind vierhundertundfünfzig Mann.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/1_kings/18.htm">1 Koenige 18:22 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Da sprach Elia zum Volk: Ich bin allein übriggeblieben als Prophet des HERRN; aber der Propheten Baals sind vierhundertfünfzig Mann.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/1_kings/18.htm">1 Koenige 18:22 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Da sprach Elia zum Volke: Ich bin allein übrig als Prophet Jahwes, der Propheten Baals dagegen sind vierhundertundfünfzig Mann.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/1_kings/18.htm">1 Re 18:22 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Allora Elia disse al popolo: "Son rimasto io solo de’ profeti dell’Eterno, mentre i profeti di Baal sono in quattrocentocinquanta.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/1_kings/18.htm">1 Re 18:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">Ed Elia disse al popolo: Io son restato solo profeta del Signore, ed i profeti di Baal sono quattrocencinquanta uomini.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/1_kings/18.htm">1 RAJA-RAJA 18:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Lalu kata Elia kepada orang banyak itu: Bahwa aku nabi Tuhan tinggal seorang orang, tetapi nabi Baal itu empat ratus lima puluh orang banyaknya.</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/1_kings/18.htm">I Regum 18:22 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Et ait rursus Elias ad populum : Ego remansi propheta Domini solus : prophetæ autem Baal quadringenti et quinquaginta viri sunt.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/1_kings/18.htm">1 Kings 18:22 Maori</a><br></span><span class="mao">Katahi ka mea a Iraia ki te iwi, Ko ahau anake kua mahue nei o nga poropiti a Ihowa; e wha rau ia e rima tekau tangata nga poropiti a Paara.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/1_kings/18.htm">1 Kongebok 18:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Og Elias sa til folket: Jeg er den eneste av Herrens profeter som er blitt tilbake, mens Ba'als profeter er fire hundre og femti mann. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/1_kings/18.htm">1 Reyes 18:22 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Y Elías tornó á decir al pueblo: Sólo yo he quedado profeta de Jehová; mas de los profetas de Baal hay cuatrocientos y cincuenta hombres.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/1_kings/18.htm">1 Reyes 18:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Y Elías tornó a decir al pueblo: Sólo yo he quedado profeta del SEÑOR; mas de los profetas de Baal hay cuatrocientos cincuenta varones. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/1_kings/18.htm">1 Reis 18:22 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Então Elias exclamou diante do povo: “Sou o único dos profetas de <i>Yahweh</i> que restei; no entanto, os profetas de Baal são quatrocentos e cinquenta.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/1_kings/18.htm">1 Reis 18:22 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Então disse Elias ao povo: Só eu fiquei dos profetas do Senhor; mas os profetas de Baal são quatrocentos e cinqüenta homens. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/1_kings/18.htm">1 Imparati 18:22 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Şi Ilie a zis poporului: ,,Eu singur am rămas din proorocii Domnului, pe cînd prooroci ai lui Baal sînt patru sute cincizeci.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/1_kings/18.htm">3-я Царств 18:22 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">И сказал Илия народу: я один остался пророк Господень, а пророков Вааловых четыреста пятьдесят человек.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/1_kings/18.htm">3-я Царств 18:22 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">И сказал Илия народу: я один остался пророк Господень, а пророков Вааловых четыреста пятьдесят человек.[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/1_kings/18.htm">1 Kungaboken 18:22 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Då sade Elia till folket: »Jag allena är kvar såsom HERRENS Profet, och Baals profeter äro fyra hundra femtio man. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/1_kings/18.htm">1 Kings 18:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Nang magkagayo'y sinabi ni Elias sa bayan, Ako, ako lamang, ang naiwang propeta ng Panginoon; nguni't ang mga propeta ni Baal ay apat na raan at limang pung lalake. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/1_kings/18.htm">1 พงศ์กษัตริย์ 18:22 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">แล้วเอลียาห์พูดกับประชาชนว่า "ตัวข้าพเจ้า คือข้าพเจ้าแต่ผู้เดียวเป็นผู้พยากรณ์ของพระเยโฮวาห์ที่เหลืออยู่ แต่ผู้พยากรณ์พระบาอัลมีสี่ร้อยห้าสิบคน</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/1_kings/18.htm">1 Krallar 18:22 Turkish</a><br></span><span class="tur">İlyas konuşmasını şöyle sürdürdü: ‹‹RABbin peygamberi olarak sadece ben kaldım. Ama Baalın dört yüz elli peygamberi var.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/1_kings/18.htm">1 Caùc Vua 18:22 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Bấy giờ, Ê-li nói với dân sự rằng: Trong vòng những tiên tri của Ðức Giê-hô-va, chỉ một mình ta còn lại; còn các tiên tri Ba-anh số là bốn trăm năm mươi người.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../1_kings/18-21.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 Kings 18:21"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 Kings 18:21" /></a></div><div id="right"><a href="../1_kings/18-23.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 Kings 18:23"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 Kings 18:23" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>