CINXE.COM
Joshua 19:47 Parallel: And the coast of the children of Dan went out too little for them: therefore the children of Dan went up to fight against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Joshua 19:47 Parallel: And the coast of the children of Dan went out too little for them: therefore the children of Dan went up to fight against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/joshua/19-47.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/joshua/19-47.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/joshua/19-47.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Joshua 19:47</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../joshua/19-46.htm" title="Joshua 19:46">◄</a> Joshua 19:47 <a href="../joshua/19-48.htm" title="Joshua 19:48">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/joshua/19.htm">New International Version</a></span><br />(When the territory of the Danites was lost to them, they went up and attacked Leshem, took it, put it to the sword and occupied it. They settled in Leshem and named it Dan after their ancestor.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/joshua/19.htm">New Living Translation</a></span><br />But the tribe of Dan had trouble taking possession of their land, so they attacked the town of Laish. They captured it, slaughtered its people, and settled there. They renamed the town Dan after their ancestor.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/joshua/19.htm">English Standard Version</a></span><br />When the territory of the people of Dan was lost to them, the people of Dan went up and fought against Leshem, and after capturing it and striking it with the sword they took possession of it and settled in it, calling Leshem, Dan, after the name of Dan their ancestor.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/joshua/19.htm">Berean Study Bible</a></span><br />(Later, when the territory of the Danites was lost to them, they went up and fought against Leshem, captured it, and put it to the sword. So they took possession of Leshem, settled there, and renamed it after their father Dan.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/joshua/19.htm">New American Standard Bible</a></span><br />The territory of the sons of Dan proceeded beyond them; for the sons of Dan went up and fought with Leshem and captured it. Then they struck it with the edge of the sword and took possession of it and settled in it; and they named Leshem Dan after the name of their father Dan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/joshua/19.htm">NASB 1995</a></span><br />The territory of the sons of Dan proceeded beyond them; for the sons of Dan went up and fought with Leshem and captured it. Then they struck it with the edge of the sword and possessed it and settled in it; and they called Leshem Dan after the name of Dan their father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/joshua/19.htm">NASB 1977 </a></span><br />And the territory of the sons of Dan proceeded beyond them; for the sons of Dan went up and fought with Leshem and captured it. Then they struck it with the edge of the sword and possessed it and settled in it; and they called Leshem Dan after the name of Dan their father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/joshua/19.htm">Amplified Bible</a></span><br />The territory of the sons of Dan went beyond these; so the sons of Dan went up to fight against Leshem (Laish) and captured it. Then they struck it with the edge of the sword and took possession of it and settled there [between the tribes of Naphtali and Manasseh]; they renamed Leshem, Dan, after the name of their father (ancestor) Dan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/joshua/19.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />When the territory of the descendants of Dan slipped out of their control, they went up and fought against Leshem, captured it, and struck it down with the sword. So they took possession of it, lived there, and renamed Leshem after their ancestor Dan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/joshua/19.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />When the territory of the Danites slipped out of their control, they went up and fought against Leshem, captured it, and struck it down with the sword. So they took possession of it, lived there, and renamed Leshem after their ancestor Dan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/joshua/19.htm">Good News Translation</a></span><br />When the people of Dan lost their land, they went to Laish and attacked it. They captured it, killed its people, and claimed it for themselves. They settled there and changed the name of the city from Laish to Dan, naming it after their ancestor Dan. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/joshua/19.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />The border of Dan extended beyond them. Dan's descendants went up and attacked Leshem, captured it, and killed everyone there. They took it, settled there, and renamed the city Dan after their ancestor Dan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/joshua/19.htm">International Standard Version</a></span><br />Later, when the descendants of Dan lost their territory, they went up and attacked Leshem. After they captured it and executed its inhabitants, they took possession of it and settled there, renaming the city of Leshem to Dan in memory of their ancestor Dan. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/joshua/19.htm">NET Bible</a></span><br />(The Danites failed to conquer their territory, so they went up and fought with Leshem and captured it. They put the sword to it, took possession of it, and lived in it. They renamed it Dan after their ancestor.)</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/joshua/19.htm">King James Bible</a></span><br />And the coast of the children of Dan went out <i>too little</i> for them: therefore the children of Dan went up to fight against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/joshua/19.htm">New King James Version</a></span><br />And the border of the children of Dan went beyond these, because the children of Dan went up to fight against Leshem and took it; and they struck it with the edge of the sword, took possession of it, and dwelt in it. They called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/joshua/19.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And the border of the children of Dan went out beyond these: therefore the children of Dan went up to fight against Leshem, and took it, and struck it with the edge of the sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/joshua/19.htm">New Heart English Bible</a></span><br />And the border of the people of Dan slipped out of their control, so the people of Dan went up and fought against Leshem, and after capturing it and striking it with the sword they took possession of it and dwelt in it, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their ancestor.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/joshua/19.htm">World English Bible</a></span><br />The border of the children of Dan went out beyond them; for the children of Dan went up and fought against Leshem, and took it, and struck it with the edge of the sword, and possessed it, and lived therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/joshua/19.htm">American King James Version</a></span><br />And the coast of the children of Dan went out too little for them: therefore the children of Dan went up to fight against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and possessed it, and dwelled therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/joshua/19.htm">American Standard Version</a></span><br />And the border of the children of Dan went out beyond them; for the children of Dan went up and fought against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/joshua/19.htm">A Faithful Version</a></span><br />And the border of the children of Dan came out <i>too little</i> for them. And the children of Dan went up to fight against Leshem, and took it, and struck it with the edge of the sword, and possessed it, and lived in it. And <i>they</i> called Leshem Dan after the name of their father Dan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/joshua/19.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And the border of the children of Dan ended with these; and the children of Dan went up and fought against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and took possession of it, and dwelt in it, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/joshua/19.htm">English Revised Version</a></span><br />And the border of the children of Dan went out beyond them: for the children of Dan went up and fought against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/joshua/19.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And the border of the children of Dan, went out too little for them: therefore the children of Dan went up to fight against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and possessed it, and dwelt in it, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/joshua/19.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />But the coastes of the children of Dan fell out too litle for them: therefore the children of Dan went vp to fight against Leshem, & tooke it, and smote it with the edge of the sworde, and possessed it, and dwelt therein, & called Leshem, Dan after the name of Dan their father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/joshua/19.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And the coastes of the childre of Dan went out from them: And the children of Dan went vp to fyght against Lesem, and toke it, and smote it with ye edge of the sworde, & conquered it, and dwelt therin, and called it Dan, after the name of Dan their father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/joshua/19.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />and on the same goeth the border of the children of Dan out. And the children of Da wente vp, and foughte agaynst Lesem, and wanne it, and smote it with the edge of the swerde, and toke it in possession, & dwelt therin, and called it Dan, after ye name of their father.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/joshua/19.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And the border of the sons of Dan goes out from them, and the sons of Dan go up and fight with Leshem, and capture it, and strike it by the mouth of the sword, and possess it, and dwell in it, and call Leshem, Dan, according to the name of their father Dan.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/joshua/19.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And the border of the sons of Dan goeth out from them, and the sons of Dan go up and fight with Leshem, and capture it, and smite it by the mouth of the sword, and possess it, and dwell in it, and call Leshem, Dan, according to the name of Dan their father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/joshua/19.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And the bound of the sons of Dan went out from them: and the sons of Dan will go up and fight with Leshem, and they will take it and smite it with the mouth of the sword, and will possess it and dwell in it; and they will call Leshem, Dan, according to the name of Dan their father.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/joshua/19.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And is terminated there. And the children of Dan went up and fought against Lesem, and took it: and they put it to the sword, and possessed it, and dwelt in it, calling the name of it Lesem Dan, by the name of Dan their father. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/joshua/19.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />and there the last part is concluded. And the sons of Dan ascended and fought against Leshem, and they seized it. And they struck it with the mouth of the sword, and they possessed it, and they lived in it, calling it by the name of Leshem-Dan, according to the name of their father Dan.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/joshua/19.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And the border of the children of Dan went out from them. The children of Dan came up and they made war with the men of Einu and they defeated it and they destroyed it by the mouth of the sword and they possessed it, and they dwelt in it and they called it Einu Dan for the name of Dan their father<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/joshua/19.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And the territory of the children of Dan was not sufficient for them; therefore the Danites went up and fought against Eino, and captured it, and smote it with the edge of the sword, and possessed it, and dwelt in it, and called Eino, Dan, after the name of Dan their father.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/joshua/19.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And the border of the children of Dan was too strait for them; so the children of Dan went up and fought against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/joshua/19.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And the sons of Dan went and fought against Lachis, and took it, and smote it with the edge of the sword; and they dwelt in it, and called the name of it Lasendan: and the Amorite continued to dwell in Edom and in Salamin: and the hand of Ephraim prevailed against them, and they became tributaries to them.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/joshua/19.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1366.htm" title="1366: ḡə·ḇūl- (N-msc) -- Border, boundary, territory. Or gbul; from gabal; properly, a cord, i.e. a boundary; by extens. The territory inclosed.">(Later, when the territory</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: bə·nê- (N-mpc) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.).">of the Danites</a> <a href="/hebrew/1835.htm" title="1835: ḏān (N-proper-ms) -- Judge, a son of Jacob, also his desc. and their territory, also a place in N. Isr. "></a> <a href="/hebrew/mê·hem (Prep-m:: Pro-3mp) -- "></a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318: way·yê·ṣê (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- A primitive root; to go out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.">was lost</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: ḇə·nê- (N-mpc) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.).">to them,</a> <a href="/hebrew/1835.htm" title="1835: ḏān (N-proper-ms) -- Judge, a son of Jacob, also his desc. and their territory, also a place in N. Isr. "></a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="5927: way·ya·‘ă·lū (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3mp) -- A primitive root; to ascend, intransitively or actively; used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative.">they went up</a> <a href="/hebrew/3898.htm" title="3898: way·yil·lā·ḥă·mū (Conj-w:: V-Nifal-ConsecImperf-3mp) -- To feed on, to consume, to battle. A primitive root; to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle.">and fought</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973: ‘im- (Prep) -- From amam; adverb or preposition, with, in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix.">against</a> <a href="/hebrew/3959.htm" title="3959: le·šem (N-proper-fs) -- A place in N. Pal. The same as leshem; Leshem, a place in Palestine.">Leshem,</a> <a href="/hebrew/3920.htm" title="3920: way·yil·kə·ḏū (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3mp) -- To capture, seize, take. A primitive root; to catch; generally, to capture or occupy; also to choose; figuratively, to cohere.">captured it,</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’ō·w·ṯāh (DirObjM:: 3fs) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/5221.htm" title="5221: way·yak·kū (Conj-w:: V-Hifil-ConsecImperf-3mp) -- To smite. A primitive root; to strike.">and put it</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’ō·w·ṯāh (DirObjM:: 3fs) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/6310.htm" title="6310: lə·p̄î- (Prep-l:: N-msc) -- Mouth. From pa'ah; the mouth, whether literal or figurative; specifically edge, portion or side; adverbially according to."></a> <a href="/hebrew/2719.htm" title="2719: ḥe·reḇ (N-fs) -- A sword. From charab; drought; also a cutting instrument, as a knife, sword, or other sharp implement.">to the sword.</a> <a href="/hebrew/3423.htm" title="3423: way·yir·šū (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3mp) -- Or yaresh; a primitive root; to occupy; by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin.">So they took possession</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’ō·w·ṯāh (DirObjM:: 3fs) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self.">of Leshem,</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="3427: way·yê·šə·ḇū (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3mp) -- A primitive root; properly, to sit down; by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry.">settled</a> <a href="/hebrew/ḇāh (Prep:: 3fs) -- ">there,</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121: way·yiq·rə·’ū (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3mp) -- To call, proclaim, read. A primitive root; to call out to.">and renamed</a> <a href="/hebrew/3959.htm" title="3959: lə·le·šem (Prep-l:: N-proper-fs) -- A place in N. Pal. The same as leshem; Leshem, a place in Palestine.">it</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034: kə·šêm (Prep-k:: N-msc) -- A primitive word; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character.">after</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: ’ă·ḇî·hem (N-msc:: 3mp) -- Father. A primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application).">their father</a> <a href="/hebrew/1835.htm" title="1835: dān (N-proper-ms) -- Judge, a son of Jacob, also his desc. and their territory, also a place in N. Isr. ">Dan.)</a> <a href="/hebrew/1835.htm" title="1835: dān (N-proper-ms) -- Judge, a son of Jacob, also his desc. and their territory, also a place in N. Isr. "></a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/joshua/19.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1366.htm" title="1366. gbuwl (gheb-ool') -- border, boundary, territory">And the border</a><a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son"> of the sons</a><a href="/hebrew/1835.htm" title="1835. Dan (dawn) -- "judge," a son of Jacob, also his desc. and their territory, also a place in Northern Israel"> of Dan</a><a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out"> goeth out</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> from</a><a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son"> them, and the sons</a><a href="/hebrew/1835.htm" title="1835. Dan (dawn) -- "judge," a son of Jacob, also his desc. and their territory, also a place in Northern Israel"> of Dan</a><a href="/hebrew/5927.htm" title="5927. alah (aw-law') -- to go up, ascend, climb"> go up</a><a href="/hebrew/3898.htm" title="3898. lacham (law-kham') -- devour"> and fight</a><a href="/hebrew/5973.htm" title="5973. im (eem) -- with"> with</a><a href="/hebrew/3959.htm" title="3959. Leshem (leh'-shem) -- a place in Northern Palestine"> Leshem</a><a href="/hebrew/3920.htm" title="3920. lakad (law-kad') -- to capture, seize, take">, and capture</a><a href="/hebrew/5221.htm" title="5221. nakah (naw-kaw') -- to smite"> it, and smite</a><a href="/hebrew/6310.htm" title="6310. peh (peh) -- mouth"> it by the mouth</a><a href="/hebrew/2719.htm" title="2719. chereb (kheh'-reb) -- a sword"> of the sword</a><a href="/hebrew/3423.htm" title="3423. yarash (yaw-rash') -- to take possession of, inherit, dispossess">, and possess</a><a href="/hebrew/3427.htm" title="3427. yashab (yaw-shab') -- to sit, remain, dwell"> it, and dwell</a><a href="/hebrew/7121.htm" title="7121. qara' (kaw-raw') -- to call, proclaim, read"> in it, and call</a><a href="/hebrew/3959.htm" title="3959. Leshem (leh'-shem) -- a place in Northern Palestine"> Leshem</a><a href="/hebrew/1835.htm" title="1835. Dan (dawn) -- "judge," a son of Jacob, also his desc. and their territory, also a place in Northern Israel">, Dan</a><a href="/hebrew/8034.htm" title="8034. shem (shame) -- a name">, according to the name</a><a href="/hebrew/1835.htm" title="1835. Dan (dawn) -- "judge," a son of Jacob, also his desc. and their territory, also a place in Northern Israel"> of Dan</a><a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father"> their father.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/joshua/19.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">When</a> <a href="/hebrew/1366.htm" title="גְּבוּל ncmsc 1366"> the territory</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="בֵּן_1 ncmpc 1121"> of the Danites</a> <a href="/hebrew/1835.htm" title="דָּן np 1835"></a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="יצא vqw3ms 3318"> slipped out</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="מִן Pp 4480"> of</a> <a href="/strongs.htm" title="ָמ psn3mp"> their</a> control, <a href="/hebrew/1121.htm" title="בֵּן_1 ncmpc 1121"> they</a> <a href="/hebrew/1835.htm" title="דָּן np 1835"></a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="עלה vqw3mp 5927"> went up</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> and</a> <a href="/hebrew/3898.htm" title="לחם_1 vnw3mp 3898"> fought</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="עִם Pp 5973"> against</a> <a href="/hebrew/3959.htm" title="לֶשֶׁם_2 np 3959"> Leshem</a>, <a href="/hebrew/3920.htm" title="לכד vqw3mp 3920">captured</a> <a href="/strongs.htm" title="ָהּ psn3fs"> it</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/strongs.htm" title="ָהּ psn3fs"> struck it</a> <a href="/hebrew/5221.htm" title="נכה vhw3mp 5221"> down</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> with</a> <a href="/hebrew/2719.htm" title="חֶרֶב ncfsa 2719"> the sword</a>. <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">So</a> <a href="/hebrew/3423.htm" title="ירשׁ vqw3mp 3423"> they took possession of</a> <a href="/strongs.htm" title="ָהּ psn3fs"> it</a>, <a href="/hebrew/3427.htm" title="ישׁב vqw3mp 3427">lived</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> there</a> <a href="/strongs.htm" title="ָהּ psn3fs"></a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="קרא_1 vqw3mp 7121"> renamed</a> <a href="/hebrew/3959.htm" title="לֶשֶׁם_2 np 3959"> Leshem</a> <a href="/strongs.htm" title="כְּ Pp"> after</a> <a href="/strongs.htm" title="ָמ psn3mp"> their</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="אָב ncmsc 1"> ancestor</a> <a href="/hebrew/1835.htm" title="דָּן np 1835"> Dan</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/joshua/19.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1366.htm" title="1366. gbuwl (gheb-ool') -- border, boundary, territory">The territory</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">of the sons</a> <a href="/hebrew/1835.htm" title="1835. Dan (dawn) -- 'judge,' a son of Jacob, also his desc. and their territory, also a place in Northern Israel">of Dan</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out">proceeded</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out">beyond</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">them; for the sons</a> <a href="/hebrew/1835.htm" title="1835. Dan (dawn) -- 'judge,' a son of Jacob, also his desc. and their territory, also a place in Northern Israel">of Dan</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="5927. alah (aw-law') -- to go up, ascend, climb">went</a> <a href="/hebrew/3898a.htm" title="3898a">up and fought</a> <a href="/hebrew/3959.htm" title="3959. Leshem (leh'-shem) -- a place in Northern Palestine">with Leshem</a> <a href="/hebrew/3920.htm" title="3920. lakad (law-kad') -- to capture, seize, take">and captured</a> <a href="/hebrew/5221.htm" title="5221. nakah (naw-kaw') -- to smite">it. Then they struck</a> <a href="/hebrew/6310.htm" title="6310. peh (peh) -- mouth">it with the edge</a> <a href="/hebrew/2719.htm" title="2719. chereb (kheh'-reb) -- a sword">of the sword</a> <a href="/hebrew/3423.htm" title="3423. yarash (yaw-rash') -- to take possession of, inherit, dispossess">and possessed</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="3427. yashab (yaw-shab') -- to sit, remain, dwell">it and settled</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121. qara' (kaw-raw') -- to call, proclaim, read">in it; and they called</a> <a href="/hebrew/3959.htm" title="3959. Leshem (leh'-shem) -- a place in Northern Palestine">Leshem</a> <a href="/hebrew/1835.htm" title="1835. Dan (dawn) -- 'judge,' a son of Jacob, also his desc. and their territory, also a place in Northern Israel">Dan</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034. shem (shame) -- a name">after the name</a> <a href="/hebrew/1835.htm" title="1835. Dan (dawn) -- 'judge,' a son of Jacob, also his desc. and their territory, also a place in Northern Israel">of Dan</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father">their father.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/joshua/19.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1366.htm" title="1366. gbuwl (gheb-ool') -- border, boundary, territory">And the coast</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">of the children</a> <a href="/hebrew/1835.htm" title="1835. Dan (dawn) -- 'judge,' a son of Jacob, also his desc. and their territory, also a place in Northern Israel">of Dan</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out">went out</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">[too little] for them: therefore the children</a> <a href="/hebrew/1835.htm" title="1835. Dan (dawn) -- 'judge,' a son of Jacob, also his desc. and their territory, also a place in Northern Israel">of Dan</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="5927. alah (aw-law') -- to go up, ascend, climb">went up</a> <a href="/hebrew/3898.htm" title="3898. lacham (law-kham') -- devour">to fight</a> <a href="/hebrew/3959.htm" title="3959. Leshem (leh'-shem) -- a place in Northern Palestine">against Leshem,</a> <a href="/hebrew/3920.htm" title="3920. lakad (law-kad') -- to capture, seize, take">and took</a> <a href="/hebrew/5221.htm" title="5221. nakah (naw-kaw') -- to smite">it, and smote</a> <a href="/hebrew/6310.htm" title="6310. peh (peh) -- mouth">it with the edge</a> <a href="/hebrew/2719.htm" title="2719. chereb (kheh'-reb) -- a sword">of the sword,</a> <a href="/hebrew/3423.htm" title="3423. yarash (yaw-rash') -- to take possession of, inherit, dispossess">and possessed</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="3427. yashab (yaw-shab') -- to sit, remain, dwell">it, and dwelt</a> <a href="/hebrew/7121.htm" title="7121. qara' (kaw-raw') -- to call, proclaim, read">therein, and called</a> <a href="/hebrew/3959.htm" title="3959. Leshem (leh'-shem) -- a place in Northern Palestine">Leshem,</a> <a href="/hebrew/1835.htm" title="1835. Dan (dawn) -- 'judge,' a son of Jacob, also his desc. and their territory, also a place in Northern Israel">Dan,</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034. shem (shame) -- a name">after the name</a> <a href="/hebrew/1835.htm" title="1835. Dan (dawn) -- 'judge,' a son of Jacob, also his desc. and their territory, also a place in Northern Israel">of Dan</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father">their father.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../joshua/19-46.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Joshua 19:46"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Joshua 19:46" /></a></div><div id="right"><a href="../joshua/19-48.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Joshua 19:48"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Joshua 19:48" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>