CINXE.COM

Judges 8:18 Multilingual: Then said he unto Zebah and Zalmunna, What manner of men were they whom ye slew at Tabor? And they answered, As thou art, so were they; each one resembled the children of a king.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Judges 8:18 Multilingual: Then said he unto Zebah and Zalmunna, What manner of men were they whom ye slew at Tabor? And they answered, As thou art, so were they; each one resembled the children of a king.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/judges/8-18.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/judges/8-18.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/judges/8-18.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Judges 8:18</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../judges/8-17.htm" title="Judges 8:17">&#9668;</a> Judges 8:18 <a href="../judges/8-19.htm" title="Judges 8:19">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/judges/8.htm">King James Bible</a></span><br />Then said he unto Zebah and Zalmunna, What manner of men <i>were they</i> whom ye slew at Tabor? And they answered, As thou <i>art</i>, so <i>were</i> they; each one resembled the children of a king.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/judges/8.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Then said he to Zebah and Zalmunna, What sort of men were they that ye slew at Tabor? And they answered, As thou art, so were they; each one resembled the sons of a king.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/judges/8.htm">English Revised Version</a></span><br />Then said he unto Zebah and Zalmunna, What manner of men were they whom ye slew at Tabor? And they answered, As thou art, so were they; each one resembled the children of a king.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/judges/8.htm">World English Bible</a></span><br />Then he said to Zebah and Zalmunna, "What kind of men were they whom you killed at Tabor?" They answered, "They were like you. Each one resembled the children of a king."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/judges/8.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And he saith unto Zebah and unto Zalmunna, 'How -- the men whom ye slew in Tabor?' and they say, 'As thou -- so they, one -- as the form of the king's sons.'<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/judges/8.htm">Gjyqtarët 8:18 Albanian</a><br></span><span class="alb">Pastaj u tha Zebahut dhe Tsalmunait: "Si ishin njerëzit që keni vrarë në Tabor?". Ata u përgjigjën: "Ishin si ti; secili prej tyre kishte pamjen e birit të një mbreti".</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/judges/8.htm">D Richter 8:18 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Dann gsait yr zo n Sebach und Zalmunnenn: "Wie gschaugnd n die Mannen aus, woß z Täber umbrangtß?" Sö gantwortnd: "Grad yso wie du, ayn ieder wie ayn Printz."</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/judges/8.htm">Съдии 8:18 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Тогава каза на Зевея и на Салмана: Какви бяха ония човеци, които убихте в Тавор? А те отговориха: Какъвто си ти, такива бяха и те; всеки приличаше на царски син.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/judges/8.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">基甸問西巴和撒慕拿說:「你們在他泊山所殺的人是什麼樣式?」回答說:「他們好像你,各人都有王子的樣式。」<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/judges/8.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">基甸问西巴和撒慕拿说:“你们在他泊山所杀的人是什么样式?”回答说:“他们好像你,各人都有王子的样式。”<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/judges/8.htm">士 師 記 8:18 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">基 甸 問 西 巴 和 撒 慕 拿 說 : 你 們 在 他 泊 山 所 殺 的 人 是 甚 麼 樣 式 ? 回 答 說 : 他 們 好 像 你 , 各 人 都 有 王 子 的 樣 式 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/judges/8.htm">士 師 記 8:18 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">基 甸 问 西 巴 和 撒 慕 拿 说 : 你 们 在 他 泊 山 所 杀 的 人 是 甚 麽 样 式 ? 回 答 说 : 他 们 好 像 你 , 各 人 都 有 王 子 的 样 式 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/judges/8.htm">Judges 8:18 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Onda reče Zebahu i Salmuni: "Kakvi bijahu ljudi koje pobiste na Taboru?" "Bili su nalik na te", odgovoriše. "Svaki bijaše kao kraljev sin."</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/judges/8.htm">Soudců 8:18 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Potom řekl Zebahovi a Salmunovi: Jací to byli muži, kteréž jste pobili na hoře Tábor? Odpověděli oni: Takoví jako ty, jeden každý na pohledění byl jako syn královský.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/judges/8.htm">Dommer 8:18 Danish</a><br></span><span class="dan">Men til Zeba og Zalmunna sagde han: »Hvorledes var de Mænd, I ihjelslog ved Tabor?« De svarede: »De lignede dig, de saa begge ud som Kongesønner!«</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/judges/8.htm">Richtere 8:18 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Daarna zeide hij tot Zebah en Tsalmuna: Wat waren het voor mannen, die gij te Thabor doodsloegt? En zij zeiden: Gelijk gij, alzo waren zij, enerlei, van gedaante als koningszonen.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/judges/8.htm">Birák 8:18 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">És monda Zébának és Sálmunáhnak: Milyenek voltak azok a férfiak, a kiket a Thábor [hegyén] megöltetek? Õk pedig mondának: Mint a milyen te vagy, olyanok voltak õk is, és mindenik olyan arczú, mint egy-egy királyfi.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/judges/8.htm">Juĝistoj 8:18 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Kaj li diris al Zebahx kaj Calmuna:Kiaj estis la homoj, kiujn vi mortigis cxe Tabor? Kaj ili diris:Ili estis tiaj, kiel vi, cxiuj aspektis kiel regxidoj.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/judges/8.htm">TUOMARIEN KIRJA 8:18 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Ja hän sanoi Seballe ja Zalmunnalle: minkämuotoiset miehet ne olivat, jotka te tapoitte Taborissa? He sanoivat: ne olivat sinun muotoises, kauniit kuin kuninkaan pojat.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/judges/8.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">וַיֹּ֗אמֶר אֶל־זֶ֙בַח֙ וְאֶל־צַלְמֻנָּ֔ע אֵיפֹה֙ הָאֲנָשִׁ֔ים אֲשֶׁ֥ר הֲרַגְתֶּ֖ם בְּתָבֹ֑ור וַֽיֹּאמְרוּ֙ כָּמֹ֣וךָ כְמֹוהֶ֔ם אֶחָ֕ד כְּתֹ֖אַר בְּנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/judges/8.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">ויאמר אל־זבח ואל־צלמנע איפה האנשים אשר הרגתם בתבור ויאמרו כמוך כמוהם אחד כתאר בני המלך׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/judges/8.htm">Juges 8:18 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Et il dit à Zebakh et à Tsalmunna: Comment etaient les hommes que vous avez tues à Thabor? Et ils dirent: Comme toi, tels ils etaient; chacun d'eux comme la figure d'un fils de roi.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/judges/8.htm">Juges 8:18 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Il dit à Zébach et à Tsalmunna: Comment étaient les hommes que vous avez tués au Thabor? Ils répondirent: Ils étaient comme toi, chacun avait l'air d'un fils de roi.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/judges/8.htm">Juges 8:18 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Puis il dit à Zébah et à Tsalmunah : Comment [étaient faits] ces hommes que vous avez tués sur le Tabor? Ils répondirent : Ils étaient entièrement comme toi; chacun d'eux avait l'air d'un fils de Roi.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/judges/8.htm">Richter 8:18 German: Modernized</a><br></span><span class="ger"> </span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/judges/8.htm">Richter 8:18 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Und er sprach zu Sebah und Zalmuna: Wie waren die Männer, die ihr erwürgtet zu Thabor? Sie sprachen: Sie waren wie du und ein jeglicher schön wie eines Königs Kinder.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/judges/8.htm">Richter 8:18 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Sodann fragte er Sebah und Zalmunna: Wie waren die Männer gestaltet, die ihr am Thabor erschlagen habt? Sie sprachen: Ganz wie du waren sie: jeder sah aus wie ein Königssohn!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/judges/8.htm">Giudici 8:18 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Poi disse a Zebah e a Tsalmunna: "Com’erano gli uomini che avete uccisi al Tabor?" Quelli risposero: "Eran come te; ognun d’essi avea l’aspetto d’un figlio di re".</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/judges/8.htm">Giudici 8:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">Poi disse a Zeba, ed a Salmunna: Come erano quegli uomini che voi uccideste in Tabor? Ed essi risposero: Come tu appunto; ciascuno di essi pareva nel sembiante un figliuolo di re.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/judges/8.htm">HAKIM-HAKIM 8:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Setelah itu maka katanya kepada Zebah dan Tsalmuna: Bagaimana rupanya orang yang telah kamu bunuh di Tabor itu? Maka sahutnya: Seperti engkau juga, begitulah mereka itu sekalian, sama sahaja rupanya seperti putera raja.</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/judges/8.htm">Iudicum 8:18 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Dixitque ad Zebee et Salmana : Quales fuerunt viri, quos occidistis in Thabor ? Qui responderunt : Similes tui, et unus ex eis quasi filius regis.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/judges/8.htm">Judges 8:18 Maori</a><br></span><span class="mao">Katahi ia ka mea ki a Tepa raua ko Taramuna, He tangata pehea era i patua ra e korua ki Taporo? Ka mea raua, Ko koe, ko ratou; rite tonu ki to nga tama a te kingi te ahua o tenei, o tenei o ratou.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/judges/8.htm">Dommernes 8:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Og han sa til Sebah Og Salmunna: Hvordan så de ut de menn som I slo ihjel på Tabor? Og de sa: De var som du, hver av dem som en kongesønn å se til. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/judges/8.htm">Jueces 8:18 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Luego dijo á Zeba y á Zalmunna: ¿Qué manera de hombres tenían aquellos que matasteis en Tabor? Y ellos respondieron: Como tú, tales eran aquellos ni más ni menos, que parecían hijos de rey.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/judges/8.htm">Jueces 8:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Luego dijo a Zeba y a Zalmuna: ¿Qué manera de hombres tenían aquellos que matasteis en Tabor? Y ellos respondieron: Como tú, tales eran aquellos ni más ni menos, que parecían hijos de rey. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/judges/8.htm">Juízes 8:18 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Então interrogou a Zeba e Zalmuna: “Como eram mesmo os homens que matastes em Tabor?” E eles prontamente responderam: “Pareciam contigo. Todos eles tinham o aspecto de filhos de rei!”</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/judges/8.htm">Juízes 8:18 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Depois perguntou a Zebá e a Zalmuna: Como eram os homens que matastes em Tabor? E responderam eles: Qual és tu, tais eram eles; cada um parecia filho de rei.   </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/judges/8.htm">Judecatori 8:18 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">El a zis lui Zebah şi lui Ţalmuna: ,,Cum erau oamenii pe cari i-aţi ucis la Tabor?`` Ei au răspuns: ,,Erau ca tine, fiecare avea înfăţişarea unui fiu de împărat.``</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/judges/8.htm">Книга Судей 8:18 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">И сказал Зевею и Салману: каковы были те, которых вы убили на Фаворе? Они сказали: они были такие, как ты, каждый имел вид сынов царских.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/judges/8.htm">Книга Судей 8:18 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">И сказал Зевею и Салману: каковы были те, которых вы убили на Фаворе? Они сказали: они были такие, как ты, каждый имел вид сынов царских.[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/judges/8.htm">Domarboken 8:18 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Och till Seba och Salmunna sade han: »Hurudana voro de män som I dräpten på Tabor?» De svarade: »De voro lika dig; var och en såg ut såsom en konungason.» </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/judges/8.htm">Judges 8:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Nang magkagayo'y kaniyang sinabi kay Zeba at kay Zalmunna. Anong mga lalake yaong inyong pinatay sa Tabor? At sila'y sumagot, Kung ano ikaw ay gayon sila; bawa't isa'y nahuhuwad sa mga anak ng isang hari. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/judges/8.htm">ผู้วินิจฉัย 8:18 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">ท่านจึงถามเศบาห์และศัลมุนนาว่า "คนที่เจ้าฆ่าเสียที่ทาโบร์เป็นคนแบบไหน" เขาตอบว่า "ท่านเป็นอย่างไร เขาก็เป็นอย่างนั้น เป็นเหมือนราชบุตรทุกคน"</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/judges/8.htm">Hakimler 8:18 Turkish</a><br></span><span class="tur">Sonra Zevah ile Salmunnaya, ‹‹Tavorda öldürdükleriniz nasıl adamlardı?›› diye sordu. ‹‹Tıpkı senin gibiydiler, hepsi kral oğullarına benziyordu›› yanıtını verdiler.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/judges/8.htm">Caùc Quan Xeùt 8:18 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Ðoạn, người nói cùng Xê-bách và Xanh-mu-na rằng: Các người kia mà hai ngươi đã giết tại Tha-bô là làm sao? Hai vua đáp: Chúng nó cũng như ngươi; mỗi người đều có hình vóc như một hoàng tử.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../judges/8-17.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Judges 8:17"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Judges 8:17" /></a></div><div id="right"><a href="../judges/8-19.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Judges 8:19"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Judges 8:19" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10