CINXE.COM
Joel 3:7 Parallel: Behold, I will raise them out of the place whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head:
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Joel 3:7 Parallel: Behold, I will raise them out of the place whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head:</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/joel/3-7.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/joel/3-7.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/joel/3-7.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Joel 3:7</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../joel/3-6.htm" title="Joel 3:6">◄</a> Joel 3:7 <a href="../joel/3-8.htm" title="Joel 3:8">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/joel/3.htm">New International Version</a></span><br />"See, I am going to rouse them out of the places to which you sold them, and I will return on your own heads what you have done.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/joel/3.htm">New Living Translation</a></span><br />“But I will bring them back from all the places to which you sold them, and I will pay you back for everything you have done.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/joel/3.htm">English Standard Version</a></span><br />Behold, I will stir them up from the place to which you have sold them, and I will return your payment on your own head.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/joel/3.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Behold, I will rouse them from the places to which you sold them; I will return your recompense upon your heads.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/joel/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br />behold, I am going to stir them up from the place where you have sold them, and return your retribution on your head.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/joel/3.htm">NASB 1995</a></span><br />behold, I am going to arouse them from the place where you have sold them, and return your recompense on your head.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/joel/3.htm">NASB 1977 </a></span><br />behold, I am going to arouse them from the place where you have sold them, and return your recompense on your head.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/joel/3.htm">Amplified Bible</a></span><br />behold, I am going to stir them up from the place where you have sold them [and return them to their land], and I shall return your action [of retaliation] on your own head.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/joel/3.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Look, I am about to rouse them up from the place where you sold them; I will bring retribution on your heads.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/joel/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Look, I am about to rouse them up from the place where you sold them; I will bring retribution on your heads. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/joel/3.htm">Contemporary English Version</a></span><br />But I'll make the people of Judah determined to come home, and what happened to them will happen to you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/joel/3.htm">Good News Translation</a></span><br />Now I am going to bring them out of the places to which you have sold them. I will do to you what you have done to them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/joel/3.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />I am going to make them leave the place where you sold them. I will pay you back for what you have done.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/joel/3.htm">International Standard Version</a></span><br />"Look, I will bring them up from where you sold them, I will turn your revenge back upon you, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/joel/3.htm">NET Bible</a></span><br />Look! I am rousing them from that place to which you sold them. I will repay you for what you have done! </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/joel/3.htm">King James Bible</a></span><br />Behold, I will raise them out of the place whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/joel/3.htm">New King James Version</a></span><br />“Behold, I will raise them Out of the place to which you have sold them, And will return your retaliation upon your own head.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/joel/3.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Behold, I will raise them out of the place to which you have sold them, and will return your recompense upon your own head:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/joel/3.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Look, I will stir them up out of the place where you have sold them, and will return your repayment on your own head;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/joel/3.htm">World English Bible</a></span><br />Behold, I will stir them up out of the place where you have sold them, and will return your repayment on your own head;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/joel/3.htm">American King James Version</a></span><br />Behold, I will raise them out of the place where you have sold them, and will return your recompense on your own head:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/joel/3.htm">American Standard Version</a></span><br />behold, I will stir them up out of the place whither ye have sold them, and will return your recompense upon your own head;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/joel/3.htm">A Faithful Version</a></span><br />Behold, I will raise them up out of the place where you have sold them, and will return your reward upon your own head.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/joel/3.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Behold, I will raise them up out of the place whither ye have sold them, and will bring your recompence upon your own head.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/joel/3.htm">English Revised Version</a></span><br />behold, I will stir them up out of the place whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/joel/3.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Behold, I will raise them out of the place whither ye have sold them, and will return your recompense upon your own head:<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/joel/3.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Beholde, I will rayse them out of the place where ye haue sold them, and will render your reward vpon your owne head,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/joel/3.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Beholde, I will rayse them out of that place whither you haue solde them, and wyll returne your recompence vpon your owne heades.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/joel/3.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Beholde therfore: I will rayse them out of the place, where ye haue solde them, & will rewarde you euen vpon youre heade.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/joel/3.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Behold, I am stirring them up out of the place "" To where you have sold them, "" And I have turned back your repayment on your head,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/joel/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Lo, I am stirring them up out of the place Whither ye have sold them, And I have turned back your recompence on your head,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/joel/3.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Behold me raising them up from the place where ye sold them there, and I turned back your recompense upon your head:<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/joel/3.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Behold, I will raise them up out of the place wherein you have sold them: and I will return your recompense upon your own heads. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/joel/3.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Behold, I will raise them up from the place into which you have sold them, and I will turn back your retribution on your own head.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/joel/3.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Behold, I arouse them from the place where you sold them, and I shall return your payment on your heads<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/joel/3.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Behold, I will stir them up from the place to which you have sold them, and will return your recompense upon your own heads;<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/joel/3.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />behold, I will stir them up out of the place whither ye have sold them, and will return your retribution upon your own head;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/joel/3.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Therefore, behold, I <i>will</i> raise them up out of the place whither ye have sold them, and I will return your recompense on your own heads.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/joel/3.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/2005.htm" title="2005: hin·nî (Interjection:: 1cs) -- Lo! behold! A primitive particle; lo!; also if.">Behold,</a> <a href="/hebrew/5782.htm" title="5782: mə·‘î·rām (V-Hifil-Prtcpl-msc:: 3mp) -- To rouse oneself, awake. A primitive root; to wake.">I will rouse them</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480: min- (Prep) -- From. Or minniy; or minney; for men; properly, a part of; hence, from or out of in many senses.">from</a> <a href="/hebrew/4725.htm" title="4725: ham·mā·qō·wm (Art:: N-ms) -- Or maqom; also mqowmah; or mqomah; from quwm; properly, a standing, i.e. A spot; but used widely of a locality; also of a condition.">the places</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: ’ă·šer- (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">to which</a> <a href="/hebrew/4376.htm" title="4376: mə·ḵar·tem (V-Qal-Perf-2mp) -- To sell. A primitive root; to sell, literally, or figuratively.">you sold</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’ō·ṯām (DirObjM:: 3mp) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self.">them;</a> <a href="/hebrew/8033.htm" title="8033: šām·māh (Adv:: 3fs) -- There, thither. A primitive particle; there then; often thither, or thence."></a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725: wa·hă·ši·ḇō·ṯî (Conj-w:: V-Hifil-ConjPerf-1cs) -- A primitive root; to turn back transitively or intransitively, literally or figuratively; generally to retreat; often adverbial, again.">I will return</a> <a href="/hebrew/1576.htm" title="1576: ḡə·mul·ḵem (N-msc:: 2mp) -- A dealing, recompense, benefit. From gamal; treatment, i.e. An act; by implication, service or requital.">your recompense</a> <a href="/hebrew/7218.htm" title="7218: bə·rō·šə·ḵem (Prep-b:: N-msc:: 2mp) -- Head. From an unused root apparently meaning to shake; the head, whether literal or figurative.">upon your heads.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/joel/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/2009.htm" title="2009. hinneh (hin-nay') -- lo! behold!">Lo</a><a href="/hebrew/5782.htm" title="5782. uwr (oor) -- to rouse oneself, awake">, I am stirring them up</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> out of</a><a href="/hebrew/4725.htm" title="4725. maqowm (maw-kome') -- a standing place, place"> the place</a><a href="/hebrew/834.htm834. 'aher (ash-er') -- who, which, that"> Whither</a><a href="/hebrew/4376.htm" title="4376. makar (maw-kar') -- to sell"> ye have sold</a><a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return"> them, And I have turned back</a><a href="/hebrew/1576.htm" title="1576. gmuwl (ghem-ool') -- a dealing, recompense, benefit"> your recompence</a><a href="/hebrew/7218.htm" title="7218. ro'sh (roshe) -- head"> on your head,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/joel/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/2009.htm" title="הִנֵּה Pi 2009">Look</a>, <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs">I</a> <a href="/strongs.htm" title="ָמ psn3mp"> am about to rouse them</a> <a href="/hebrew/5782.htm" title="עור_2 vhPmsc 5782"> up</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="מִן Pp 4480"> from</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="/hebrew/4725.htm" title="מָקֹום ncmsa 4725"> place</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="אֲשֶׁר Pr 834"> where</a> <a href="/hebrew/4376.htm" title="מכר vqp2mp 4376"> you sold</a> <a href="/strongs.htm" title="ָמ psn3mp"> them</a>; <a href="/hebrew/7725.htm" title="שׁוב vhp1cs{2} 7725"> I will bring</a> <a href="/hebrew/1576.htm" title="גְּמוּל ncmsc 1576"> retribution</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> on</a> <a href="/strongs.htm" title="ְכֶם psn2mp"> your</a> <a href="/hebrew/7218.htm" title="רֹאשׁ_1 ncmsc 7218"> heads</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/joel/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/2009.htm" title="2009. hinneh (hin-nay') -- lo! behold!">behold,</a> <a href="/hebrew/5782.htm" title="5782. uwr (oor) -- to rouse oneself, awake">I am going to arouse</a> <a href="/hebrew/4725.htm" title="4725. maqowm (maw-kome') -- a standing place, place">them from the place</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">where</a> <a href="/hebrew/4376.htm" title="4376. makar (maw-kar') -- to sell">you have sold</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">them, and return</a> <a href="/hebrew/1576.htm" title="1576. gmuwl (ghem-ool') -- a dealing, recompense, benefit">your recompense</a> <a href="/hebrew/7218.htm" title="7218. ro'sh (roshe) -- head">on your head.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/joel/3.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5782.htm" title="5782. uwr (oor) -- to rouse oneself, awake">Behold, I will raise</a> <a href="/hebrew/4725.htm" title="4725. maqowm (maw-kome') -- a standing place, place">them out of the place</a> <a href="/hebrew/4376.htm" title="4376. makar (maw-kar') -- to sell">whither ye have sold</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">them, and will return</a> <a href="/hebrew/1576.htm" title="1576. gmuwl (ghem-ool') -- a dealing, recompense, benefit">your recompence</a> <a href="/hebrew/7218.htm" title="7218. ro'sh (roshe) -- head">upon your own head:</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../joel/3-6.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Joel 3:6"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Joel 3:6" /></a></div><div id="right"><a href="../joel/3-8.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Joel 3:8"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Joel 3:8" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>