CINXE.COM
Acts 4:16 "What shall we do with these men?" they asked. "It is clear to everyone living in Jerusalem that a remarkable miracle has occurred through them, and we cannot deny it.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 4:16 "What shall we do with these men?" they asked. "It is clear to everyone living in Jerusalem that a remarkable miracle has occurred through them, and we cannot deny it.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/acts/4-16.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/3/44_Act_04_16.jpg" /><meta property="og:title" content="Acts 4:16 - The Name Forbidden" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="What shall we do with these men? they asked. It is clear to everyone living in Jerusalem that a remarkable miracle has occurred through them, and we cannot deny it." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/acts/4-16.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/acts/4-16.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/acts/">Acts</a> > <a href="/acts/4.htm">Chapter 4</a> > Verse 16</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad16.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/acts/4-15.htm" title="Acts 4:15">◄</a> Acts 4:16 <a href="/acts/4-17.htm" title="Acts 4:17">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/acts/4.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/4.htm">New International Version</a></span><br />“What are we going to do with these men?” they asked. “Everyone living in Jerusalem knows they have performed a notable sign, and we cannot deny it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/4.htm">New Living Translation</a></span><br />“What should we do with these men?” they asked each other. “We can’t deny that they have performed a miraculous sign, and everybody in Jerusalem knows about it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/4.htm">English Standard Version</a></span><br />saying, “What shall we do with these men? For that a notable sign has been performed through them is evident to all the inhabitants of Jerusalem, and we cannot deny it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/4.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />“What shall we do with these men?” they asked. “It is clear to everyone living in Jerusalem that a remarkable miracle has occurred through them, and we cannot deny it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/4.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />saying, "What shall we do to these men? For truly that a noteworthy sign has come to pass through them <i>is</i> evident to all those inhabiting Jerusalem, and we are not able to deny <i>it</i>.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/4.htm">King James Bible</a></span><br />Saying, What shall we do to these men? for that indeed a notable miracle hath been done by them <i>is</i> manifest to all them that dwell in Jerusalem; and we cannot deny <i>it</i>.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/4.htm">New King James Version</a></span><br />saying, “What shall we do to these men? For, indeed, that a notable miracle has been done through them <i>is</i> evident to all who dwell in Jerusalem, and we cannot deny <i>it.</i><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br />saying, “What are we to do with these men? For the fact that a noteworthy miracle has taken place through them is apparent to all who live in Jerusalem, and we cannot deny it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/4.htm">NASB 1995</a></span><br />saying, “What shall we do with these men? For the fact that a noteworthy miracle has taken place through them is apparent to all who live in Jerusalem, and we cannot deny it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/4.htm">NASB 1977 </a></span><br />saying, “What shall we do with these men? For the fact that a noteworthy miracle has taken place through them is apparent to all who live in Jerusalem, and we cannot deny it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/acts/4.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />saying, “What should we do with these men? For the fact that a noteworthy sign has happened through them is apparent to all who live in Jerusalem, and we cannot deny it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/4.htm">Amplified Bible</a></span><br />saying, “What are we to do with these men? For the fact that an extraordinary miracle has taken place through them is public knowledge <i>and</i> clearly evident to all the residents of Jerusalem, and we cannot deny it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/4.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />saying, “What should we do with these men? For an obvious sign has been done through them, clear to everyone living in Jerusalem, and we cannot deny it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />saying, “What should we do with these men? For an obvious sign, evident to all who live in Jerusalem, has been done through them, and we cannot deny it!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/4.htm">American Standard Version</a></span><br />saying, What shall we do to these men? for that indeed a notable miracle hath been wrought through them, is manifest to all that dwell in Jerusalem; and we cannot deny it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/4.htm">Contemporary English Version</a></span><br />"What can we do with these men? Everyone in Jerusalem knows about this miracle, and we cannot say it didn't happen. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/4.htm">English Revised Version</a></span><br />saying, What shall we do to these men? for that indeed a notable miracle hath been wrought through them, is manifest to all that dwell in Jerusalem; and we cannot deny it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/4.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />They said, "What should we do to these men? Clearly, they've performed a miracle that everyone in Jerusalem knows about. We can't deny that.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/4.htm">Good News Translation</a></span><br />"What shall we do with these men?" they asked. "Everyone in Jerusalem knows that this extraordinary miracle has been performed by them, and we cannot deny it. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/4.htm">International Standard Version</a></span><br />They said, "What should we do with these men? For it's obvious to everybody living in Jerusalem that an unmistakable sign has been done by them, and we cannot deny it. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/acts/4.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />?What shall we do with these men?? they asked. ?It is clear to everyone living in Jerusalem that a remarkable miracle has occurred through them, and we cannot deny it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/4.htm">NET Bible</a></span><br />saying, "What should we do with these men? For it is plain to all who live in Jerusalem that a notable miraculous sign has come about through them, and we cannot deny it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/4.htm">New Heart English Bible</a></span><br />saying, "What should we do with these men? Because indeed a notable miracle has been done through them, as can be plainly seen by all who dwell in Jerusalem, and we cannot deny it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/4.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Saying, What shall we do to these men? for that indeed a notable miracle hath been done by them is manifest to all them that dwell in Jerusalem, and we cannot deny it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/4.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"What are we to do with these men?" they asked one another; for the fact that a remarkable miracle has been performed by them is well known to every one in Jerusalem, and we cannot deny it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/4.htm">World English Bible</a></span><br />saying, “What shall we do to these men? Because indeed a notable miracle has been done through them, as can be plainly seen by all who dwell in Jerusalem, and we can’t deny it. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/4.htm">Literal Standard Version</a></span><br />saying, “What will we do to these men? Because that, indeed, a notable sign has been done through them [is] apparent to all those dwelling in Jerusalem, and we are not able to deny [it];<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/4.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />saying, "What shall we do to these men? For truly that a noteworthy sign has come to pass through them <i>is</i> evident to all those inhabiting Jerusalem, and we are not able to deny <i>it</i>.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> saying, 'What shall we do to these men? because that, indeed, a notable sign hath been done through them, to all those dwelling in Jerusalem is manifest, and we are not able to deny it;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/4.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Saying, What shall we do to these men? for that truly a known sign has been by them, manifest to all them dwelling in Jerusalem: and we cannot deny.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/4.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Saying: What shall we do to these men? for indeed a known miracle hath been done by them, to all the inhabitants of Jerusalem: it is manifest, and we cannot deny it. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/4.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />saying: “What shall we do to these men? For certainly a public sign has been done through them, before all the inhabitants of Jerusalem. It is manifest, and we cannot deny it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/acts/4.htm">New American Bible</a></span><br />“What are we to do with these men? Everyone living in Jerusalem knows that a remarkable sign was done through them, and we cannot deny it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/acts/4.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />They said, “What will we do with them? For it is obvious to all who live in Jerusalem that a notable sign has been done through them; we cannot deny it.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/4.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Saying, What shall we do to these men? for behold a miracle has openly been performed by them and it is known to all that dwell in Jerusalem; and we cannot deny it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/4.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />“What shall we do to these men? For behold, a public sign that has occurred by their hands is known to all the inhabitants of Jerusalem and we cannot deny it.”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/4.htm">Anderson New Testament</a></span><br />saying: What shall we do with these men? For that an evident sign has been done by them, is manifest to all that dwell in Jerusalem, and we can not deny it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/4.htm">Godbey New Testament</a></span><br />saying, What can we do to these men? for that a notable miracle has been wrought by them is indeed manifest to all dwelling at Jerusalem, and we are not able to deny it;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/4.htm">Haweis New Testament</a></span><br />saying, What shall we do with these men? for that an acknowledged miracle hath been wrought by them is evident to all the inhabitants of Jerusalem; and we cannot deny it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/4.htm">Mace New Testament</a></span><br />saying, what shall we do to these men? for that indeed a notable miracle hath been done by them is manifest to all that dwell in Jerusalem, and we cannot deny it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/4.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"What are we to do with these men?" they asked one another; for the fact that a remarkable miracle has been performed by them is well known to every one in Jerusalem, and we cannot deny it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/4.htm">Worrell New Testament</a></span><br />saying, "What shall we do to these men? for, indeed, that a notable sign has been done through them <i>is</i> manifest to all those dwelling in Jerusalem, and we cannot deny it;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/4.htm">Worsley New Testament</a></span><br />and conferred among themselves, saying, What shall we do with these men? for that indeed an evident miracle hath been wrought by them is manifest to all the inhabitants of Jerusalem, and we cannot deny <i>it.</i><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/acts/4-16.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/in5WTRQ9BSQ?start=1024" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/acts/4.htm">The Name Forbidden</a></span><br>…<span class="reftext">15</span>So they ordered them to leave the Sanhedrin and then conferred together. <span class="reftext">16</span><span class="highl"><a href="/greek/5101.htm" title="5101: Ti (IPro-ANS) -- Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.">“What</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiēsōmen (V-ASA-1P) -- (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.">shall we do</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois (Art-DMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">with</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: toutois (DPro-DMP) -- This; he, she, it. ">these</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpois (N-DMP) -- A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.">men?”</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legontes (V-PPA-NMP) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">they asked.</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar (Conj) -- For. A primary particle; properly, assigning a reason.">“</a> <a href="/greek/5318.htm" title="5318: phaneron (Adj-NNS) -- Apparent, clear, visible, manifest; adv: clearly. From phaino; shining, i.e. Apparent; neuter publicly, externally.">It is clear</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pasin (Adj-DMP) -- All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">to everyone</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois (Art-DMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2730.htm" title="2730: katoikousin (V-PPA-DMP) -- To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside.">living</a> <a href="/greek/2419.htm" title="2419: Ierousalēm (N-AFS) -- Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine.">in Jerusalem</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">that</a> <a href="/greek/3303.htm" title="3303: men (Conj) -- A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de."></a> <a href="/greek/1110.htm" title="1110: gnōston (Adj-NNS) -- Known, an acquaintance. From ginosko; well-known.">a remarkable</a> <a href="/greek/4592.htm" title="4592: sēmeion (N-NNS) -- Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally.">miracle</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: gegonen (V-RIA-3S) -- A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.">has occurred</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: di’ (Prep) -- A primary preposition denoting the channel of an act; through.">through</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn (PPro-GM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">them,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not."></a> <a href="/greek/1410.htm" title="1410: dynametha (V-PIM/P-1P) -- (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.">we cannot</a> <a href="/greek/720.htm" title="720: arneisthai (V-PNM/P) -- Perhaps from a and the middle voice of rheo; to contradict, i.e. Disavow, reject, abnegate.">deny it.</a> </span> <span class="reftext">17</span>But to keep this message from spreading any further among the people, we must warn them not to speak to anyone in this name.”…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/john/11-47.htm">John 11:47-48</a></span><br />Then the chief priests and Pharisees convened the Sanhedrin and said, “What are we to do? This man is performing many signs. / If we let Him go on like this, everyone will believe in Him, and then the Romans will come and take away both our place and our nation.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/21-25.htm">Matthew 21:25-27</a></span><br />What was the source of John’s baptism? Was it from heaven or from men?” They deliberated among themselves and said, “If we say, ‘From heaven,’ He will ask, ‘Why then did you not believe him?’ / But if we say, ‘From men,’ we are afraid of the people, for they all regard John as a prophet.” / So they answered, “We do not know.” And Jesus replied, “Neither will I tell you by what authority I am doing these things.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/12-19.htm">John 12:19</a></span><br />Then the Pharisees said to one another, “You can see that this is doing you no good. Look how the whole world has gone after Him!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/20-5.htm">Luke 20:5-7</a></span><br />They deliberated among themselves and said, “If we say, ‘From heaven,’ He will ask, ‘Why did you not believe him?’ / But if we say, ‘From men,’ all the people will stone us, for they are convinced that John was a prophet.” / So they answered that they did not know where it was from.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/9-16.htm">John 9:16</a></span><br />Because of this, some of the Pharisees said, “This man is not from God, for He does not keep the Sabbath.” But others said, “How can a sinful man perform such signs?” And there was division among them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/3-2.htm">John 3:2</a></span><br />He came to Jesus at night and said, “Rabbi, we know that You are a teacher who has come from God. For no one could perform the signs You are doing if God were not with him.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/12-23.htm">Matthew 12:23-24</a></span><br />The crowds were astounded and asked, “Could this be the Son of David?” / But when the Pharisees heard this, they said, “Only by Beelzebul, the prince of demons, does this man drive out demons.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/11-18.htm">Mark 11:18</a></span><br />When the chief priests and scribes heard this, they looked for a way to kill Him. For they were afraid of Him, because the whole crowd was astonished at His teaching.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/7-31.htm">John 7:31</a></span><br />Many in the crowd, however, believed in Him and said, “When the Christ comes, will He perform more signs than this man?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/11-53.htm">John 11:53</a></span><br />So from that day on they plotted to kill Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/27-64.htm">Matthew 27:64</a></span><br />So give the order that the tomb be secured until the third day. Otherwise, His disciples may come and steal Him away and tell the people He has risen from the dead. And this last deception would be worse than the first.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/5-36.htm">John 5:36</a></span><br />But I have testimony more substantial than that of John. For the works that the Father has given Me to accomplish—the very works I am doing—testify about Me that the Father has sent Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/10-38.htm">John 10:38</a></span><br />But if I am doing them, even though you do not believe Me, believe the works themselves, so that you may know and understand that the Father is in Me, and I am in the Father.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/4-14.htm">Exodus 4:14-16</a></span><br />Then the anger of the LORD burned against Moses, and He said, “Is not Aaron the Levite your brother? I know that he can speak well, and he is now on his way to meet you. When he sees you, he will be glad in his heart. / You are to speak to him and put the words in his mouth. I will help both of you to speak, and I will teach you what to do. / He will speak to the people for you. He will be your spokesman, and it will be as if you were God to him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_kings/18-21.htm">1 Kings 18:21</a></span><br />Then Elijah approached all the people and said, “How long will you waver between two opinions? If the LORD is God, follow Him. But if Baal is God, follow him.” But the people did not answer a word.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Saying, What shall we do to these men? for that indeed a notable miracle has been done by them is manifest to all them that dwell in Jerusalem; and we cannot deny it.</p><p class="hdg">What.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/11-47.htm">John 11:47,48</a></b></br> Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man doeth many miracles… </p><p class="tskverse"><b><a href="/john/12-18.htm">John 12:18</a></b></br> For this cause the people also met him, for that they heard that he had done this miracle.</p><p class="hdg">a notable.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/3-9.htm">Acts 3:9,10</a></b></br> And all the people saw him walking and praising God: … </p><p class="tskverse"><b><a href="/daniel/8-5.htm">Daniel 8:5,8</a></b></br> And as I was considering, behold, an he goat came from the west on the face of the whole earth, and touched not the ground: and the goat <i>had</i> a notable horn between his eyes… </p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/27-16.htm">Matthew 27:16</a></b></br> And they had then a notable prisoner, called Barabbas.</p><p class="hdg">and we.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/6-10.htm">Acts 6:10</a></b></br> And they were not able to resist the wisdom and the spirit by which he spake.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/6-10.htm">Luke 6:10,11</a></b></br> And looking round about upon them all, he said unto the man, Stretch forth thy hand. And he did so: and his hand was restored whole as the other… </p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/21-15.htm">Luke 21:15</a></b></br> For I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to gainsay nor resist.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/matthew/6-18.htm">Apparent</a> <a href="/acts/3-18.htm">Clear</a> <a href="/acts/3-14.htm">Deny</a> <a href="/acts/2-26.htm">Dwell</a> <a href="/acts/2-9.htm">Dwelling</a> <a href="/luke/11-20.htm">Evident</a> <a href="/acts/4-12.htm">Fact</a> <a href="/luke/20-46.htm">Important</a> <a href="/acts/3-24.htm">Indeed</a> <a href="/acts/2-9.htm">Inhabit</a> <a href="/acts/2-14.htm">Inhabitants</a> <a href="/acts/4-6.htm">Jerusalem</a> <a href="/acts/2-26.htm">Live</a> <a href="/acts/2-20.htm">Manifest</a> <a href="/acts/4-9.htm">Means</a> <a href="/john/12-18.htm">Miracle</a> <a href="/acts/2-20.htm">Notable</a> <a href="/daniel/5-14.htm">Outstanding</a> <a href="/john/20-30.htm">Performed</a> <a href="/john/16-29.htm">Plainly</a> <a href="/acts/2-24.htm">Possible</a> <a href="/john/9-30.htm">Remarkable</a> <a href="/john/19-20.htm">Sign</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/1_corinthians/1-21.htm">Apparent</a> <a href="/acts/5-28.htm">Clear</a> <a href="/romans/3-30.htm">Deny</a> <a href="/acts/7-4.htm">Dwell</a> <a href="/acts/7-46.htm">Dwelling</a> <a href="/romans/1-19.htm">Evident</a> <a href="/acts/4-34.htm">Fact</a> <a href="/acts/13-43.htm">Important</a> <a href="/acts/4-27.htm">Indeed</a> <a href="/acts/17-26.htm">Inhabit</a> <a href="/acts/5-16.htm">Inhabitants</a> <a href="/acts/5-16.htm">Jerusalem</a> <a href="/acts/7-6.htm">Live</a> <a href="/acts/7-13.htm">Manifest</a> <a href="/acts/4-36.htm">Means</a> <a href="/acts/4-22.htm">Miracle</a> <a href="/romans/16-7.htm">Notable</a> <a href="/romans/13-8.htm">Outstanding</a> <a href="/acts/4-22.htm">Performed</a> <a href="/acts/10-3.htm">Plainly</a> <a href="/acts/4-20.htm">Possible</a> <a href="/acts/28-2.htm">Remarkable</a> <a href="/acts/4-22.htm">Sign</a><div class="vheading2">Acts 4</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/4-1.htm">The rulers of the Jews, offended with Peter's sermon,</a></span><br><span class="reftext">3. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/4-3.htm">imprison him and John.</a></span><br><span class="reftext">5. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/4-5.htm">After, upon examination </a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/4-8.htm">Peter boldly avouching the lame man to be healed by the name of Jesus, </a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/4-11.htm">and that only by the same Jesus we must be eternally saved,</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/4-13.htm">they threaten him and John to preach no more in that name,</a></span><br><span class="reftext">23. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/4-23.htm">whereupon the church flees to prayer.</a></span><br><span class="reftext">31. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/4-31.htm">And God, by moving the place where they were assembled, testifies that he heard their prayer; </a></span><br><span class="reftext">34. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/4-34.htm">confirming the church with the gift of the Holy Spirit, and with mutual love and charity.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/acts/4.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/acts/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/acts/4.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>“What shall we do with these men?” they asked.</b><br>This question is posed by the Sanhedrin, the Jewish ruling council, in response to the miraculous healing performed by Peter and John. The Sanhedrin, composed of Pharisees and Sadducees, was responsible for maintaining religious order and authority. Their question reflects their dilemma: they are confronted with undeniable evidence of divine power but are reluctant to accept the implications. This echoes the broader theme of resistance to Jesus' ministry and the early church, as seen in the Gospels and Acts. The question also highlights the tension between human authority and divine intervention, a recurring theme in Scripture.<p><b>“It is clear to everyone living in Jerusalem”</b><br>The miracle performed by Peter and John was not done in secret; it was witnessed by many in Jerusalem, the center of Jewish religious life. Jerusalem holds significant historical and theological importance as the city where God chose to place His name (<a href="/1_kings/11-36.htm">1 Kings 11:36</a>) and where the temple stood. The public nature of the miracle underscores the transparency and authenticity of the apostles' ministry, contrasting with the secretive and often deceptive practices of the religious leaders. This public acknowledgment also fulfills Jesus' promise that His followers would perform greater works (<a href="/john/14-12.htm">John 14:12</a>).<p><b>“that a remarkable miracle has occurred through them”</b><br>The miracle in question is the healing of a man lame from birth, as described earlier in <a href="/acts/3.htm">Acts 3</a>. This act of healing serves as a sign of the apostles' authority and the power of the Holy Spirit working through them. Miracles in the New Testament often serve as a validation of the message being preached, pointing to the truth of the Gospel and the presence of God's kingdom. The term "remarkable" emphasizes the extraordinary nature of the event, which could not be explained by natural means and thus pointed to divine intervention.<p><b>“and we cannot deny it.”</b><br>The Sanhedrin's admission that they cannot deny the miracle highlights the undeniable evidence of God's work through the apostles. Despite their authority and desire to suppress the spread of Christianity, they are confronted with the reality of God's power. This acknowledgment parallels the Pharisees' reaction to Jesus' miracles, where they often could not refute the acts themselves but questioned the source (<a href="/matthew/12-24.htm">Matthew 12:24</a>). The inability to deny the miracle serves as a testament to the truth of the apostles' message and the unstoppable nature of God's plan, as prophesied in <a href="/isaiah/55-11.htm">Isaiah 55:11</a>.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/p/peter_and_john.htm">Peter and John</a></b><br>Apostles of Jesus Christ who were performing miracles and preaching the resurrection of Jesus, causing a stir among the Jewish leaders.<br><br>2. <b><a href="/topical/s/sanhedrin.htm">Sanhedrin</a></b><br>The Jewish ruling council, consisting of chief priests, elders, and scribes, who were responsible for maintaining religious order and were questioning Peter and John.<br><br>3. <b><a href="/topical/j/jerusalem.htm">Jerusalem</a></b><br>The central city of Jewish worship and the location where the events of <a href="/bsb/acts/4.htm">Acts 4</a> take place. It was the hub of early Christian activity.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_miracle.htm">The Miracle</a></b><br>Refers to the healing of a man lame from birth, which Peter and John performed in the name of Jesus Christ, as recorded in <a href="/bsb/acts/3.htm">Acts 3</a>.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_crowd.htm">The Crowd</a></b><br>The people of Jerusalem who witnessed the miracle and were aware of the apostles' actions, making it impossible for the Sanhedrin to deny the event.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_power_of_testimony.htm">The Power of Testimony</a></b><br>The undeniable nature of the miracle performed by Peter and John highlights the power of a living testimony. Our lives should reflect the transformative power of Christ in such a way that it cannot be denied by those around us.<br><br><b><a href="/topical/c/courage_in_the_face_of_opposition.htm">Courage in the Face of Opposition</a></b><br>Peter and John stood firm in their faith despite the threat from the Sanhedrin. As believers, we are called to be bold in our witness, even when facing opposition or persecution.<br><br><b><a href="/topical/t/the_inability_to_deny_truth.htm">The Inability to Deny Truth</a></b><br>The Sanhedrin's acknowledgment of the miracle, despite their desire to suppress it, reminds us that truth, especially God's truth, is ultimately undeniable. We should trust in the power of God's truth to prevail.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_miracles_in_evangelism.htm">The Role of Miracles in Evangelism</a></b><br>Miracles served as a catalyst for spreading the Gospel in the early church. While we may not always witness physical miracles, the miracle of a changed life is a powerful tool for evangelism.<br><br><b><a href="/topical/t/the_importance_of_community_awareness.htm">The Importance of Community Awareness</a></b><br>The widespread knowledge of the miracle among the people of Jerusalem underscores the importance of living out our faith in community, where our actions can have a broader impact.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_acts_4.htm">Top 10 Lessons from Acts 4</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_was_the_robber_synod's_result.htm">What is the manifestation of the Spirit?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_defines_dogma.htm">What defines dogma?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/does_paul's_ritual_conflict_with_faith_alone.htm">Acts 21:17-26 - Does Paul's participation in Jewish purification rituals conflict with the New Testament teaching on salvation by faith alone?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_do_1_chr_16_and_2_sam_6_differ.htm">Why does 1 Chronicles 16 differ from 2 Samuel 6 in describing the Ark's journey and the people's offerings?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/acts/4.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(16) <span class= "bld">What shall we do to these men?</span>--The question now debated was clearly one that never ought to have been even asked. They were sitting as a Court of Justice, and should have given their verdict for or against the accused according to the evidence. They abandon that office, and begin discussing what policy was most expedient. It was, we may add, characteristic of Caiaphas to do so (<a href="/context/john/11-49.htm" title="And one of them, named Caiaphas, being the high priest that same year, said to them, You know nothing at all,">John 11:49-50</a>).<p><span class= "bld">A notable miracle.</span>--Literally, <span class= "ital">sign.</span><p><span class= "bld">We cannot deny it.</span>--The very form of the sentence betrays the will, though there is not the power.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/acts/4.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 16.</span> <span class="accented">- Wrought through them</span> for <span class="accented">done by them</span>, A.V.; <span class="accented">to all</span> for to <span class="accented">all them</span>, A.V. Only here and at ver. 22 and in <a href="/luke/23-8.htm">Luke 23:8</a> has <span class="accented">miracle</span> been retained in the R.V. as the rendering of <span class="greek">σημεῖα</span>: everywhere else it is <span class="accented">sign. <span class="cmt_word"></span>Wrought through them</span>; more literally, <span class="accented">hath come to pass through them.</span> <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/acts/4-16.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">“What</span><br /><span class="grk">Τί</span> <span class="translit">(Ti)</span><br /><span class="parse">Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5101.htm">Strong's 5101: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.</span><br /><br /><span class="word">shall we do</span><br /><span class="grk">ποιήσωμεν</span> <span class="translit">(poiēsōmen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4160.htm">Strong's 4160: </a> </span><span class="str2">(a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.</span><br /><br /><span class="word">with</span><br /><span class="grk">τοῖς</span> <span class="translit">(tois)</span><br /><span class="parse">Article - Dative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">these</span><br /><span class="grk">τούτοις</span> <span class="translit">(toutois)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Dative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3778.htm">Strong's 3778: </a> </span><span class="str2">This; he, she, it. </span><br /><br /><span class="word">men?”</span><br /><span class="grk">ἀνθρώποις</span> <span class="translit">(anthrōpois)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_444.htm">Strong's 444: </a> </span><span class="str2">A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.</span><br /><br /><span class="word">they asked.</span><br /><span class="grk">λέγοντες</span> <span class="translit">(legontes)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3004.htm">Strong's 3004: </a> </span><span class="str2">(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. </span><br /><br /><span class="word">“[It] is clear</span><br /><span class="grk">φανερόν</span> <span class="translit">(phaneron)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5318.htm">Strong's 5318: </a> </span><span class="str2">Apparent, clear, visible, manifest; adv: clearly. From phaino; shining, i.e. Apparent; neuter publicly, externally.</span><br /><br /><span class="word">to everyone</span><br /><span class="grk">πᾶσιν</span> <span class="translit">(pasin)</span><br /><span class="parse">Adjective - Dative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3956.htm">Strong's 3956: </a> </span><span class="str2">All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.</span><br /><br /><span class="word">living</span><br /><span class="grk">κατοικοῦσιν</span> <span class="translit">(katoikousin)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Dative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2730.htm">Strong's 2730: </a> </span><span class="str2">To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside.</span><br /><br /><span class="word">[in] Jerusalem</span><br /><span class="grk">Ἰερουσαλὴμ</span> <span class="translit">(Ierousalēm)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2419.htm">Strong's 2419: </a> </span><span class="str2">Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine.</span><br /><br /><span class="word">that</span><br /><span class="grk">ὅτι</span> <span class="translit">(hoti)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3754.htm">Strong's 3754: </a> </span><span class="str2">Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.</span><br /><br /><span class="word">a remarkable</span><br /><span class="grk">γνωστὸν</span> <span class="translit">(gnōston)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1110.htm">Strong's 1110: </a> </span><span class="str2">Known, an acquaintance. From ginosko; well-known.</span><br /><br /><span class="word">miracle</span><br /><span class="grk">σημεῖον</span> <span class="translit">(sēmeion)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4592.htm">Strong's 4592: </a> </span><span class="str2">Neuter of a presumed derivative of the base of semaino; an indication, especially ceremonially or supernaturally.</span><br /><br /><span class="word">has occurred</span><br /><span class="grk">γέγονεν</span> <span class="translit">(gegonen)</span><br /><span class="parse">Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1096.htm">Strong's 1096: </a> </span><span class="str2">A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.</span><br /><br /><span class="word">through</span><br /><span class="grk">δι’</span> <span class="translit">(di’)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1223.htm">Strong's 1223: </a> </span><span class="str2">A primary preposition denoting the channel of an act; through.</span><br /><br /><span class="word">them,</span><br /><span class="grk">αὐτῶν</span> <span class="translit">(autōn)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">we cannot</span><br /><span class="grk">δυνάμεθα</span> <span class="translit">(dynametha)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1410.htm">Strong's 1410: </a> </span><span class="str2">(a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.</span><br /><br /><span class="word">deny [it].</span><br /><span class="grk">ἀρνεῖσθαι</span> <span class="translit">(arneisthai)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Infinitive Middle or Passive<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_720.htm">Strong's 720: </a> </span><span class="str2">Perhaps from a and the middle voice of rheo; to contradict, i.e. Disavow, reject, abnegate.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/acts/4-16.htm">Acts 4:16 NIV</a><br /><a href="/nlt/acts/4-16.htm">Acts 4:16 NLT</a><br /><a href="/esv/acts/4-16.htm">Acts 4:16 ESV</a><br /><a href="/nasb/acts/4-16.htm">Acts 4:16 NASB</a><br /><a href="/kjv/acts/4-16.htm">Acts 4:16 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/acts/4-16.htm">Acts 4:16 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/acts/4-16.htm">Acts 4:16 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/acts/4-16.htm">Acts 4:16 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/acts/4-16.htm">Acts 4:16 French Bible</a><br /><a href="/catholic/acts/4-16.htm">Acts 4:16 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/acts/4-16.htm">NT Apostles: Acts 4:16 Saying What shall we do to these (Acts of the Apostles Ac) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/acts/4-15.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 4:15"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 4:15" /></a></div><div id="right"><a href="/acts/4-17.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 4:17"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 4:17" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>