CINXE.COM

THE DANISH REGISTERED PARTNERSHIP ACT

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//IETF//DTD HTML//EN"> <html> <head><script type="text/javascript" src="https://web-static.archive.org/_static/js/bundle-playback.js?v=7YQSqjSh" charset="utf-8"></script> <script type="text/javascript" src="https://web-static.archive.org/_static/js/wombat.js?v=txqj7nKC" charset="utf-8"></script> <script>window.RufflePlayer=window.RufflePlayer||{};window.RufflePlayer.config={"autoplay":"on","unmuteOverlay":"hidden"};</script> <script type="text/javascript" src="https://web-static.archive.org/_static/js/ruffle/ruffle.js"></script> <script type="text/javascript"> __wm.init("https://web.archive.org/web"); __wm.wombat("http://users.cybercity.dk/~dko12530/s2.htm","20140930123537","https://web.archive.org/","web","https://web-static.archive.org/_static/", "1412080537"); </script> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="https://web-static.archive.org/_static/css/banner-styles.css?v=p7PEIJWi" /> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="https://web-static.archive.org/_static/css/iconochive.css?v=3PDvdIFv" /> <!-- End Wayback Rewrite JS Include --> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1"> <meta name="GENERATOR" content="Microsoft FrontPage 3.0"> <title>THE DANISH REGISTERED PARTNERSHIP ACT</title> </head> <body bgcolor="#FFFFFF"> <div align="center"><center> <table border="1" cellspacing="1" bgcolor="#C0C0C0" bordercolor="#808080" bordercolordark="#808080" bordercolorlight="#FFFFFF"> <tr> <td width="733" bgcolor="#C0C0C0" bordercolor="#808080" bordercolorlight="#FFFFFF"><p align="center"><font size="5" color="#BD0000" face="Garamond"><strong>THE DANISH REGISTERED PARTNERSHIP ACT</strong></font></td> </tr> </table> </center></div> <p align="center">&nbsp;</p> <p align="center"><img src="/web/20140930123537im_/http://users.cybercity.dk/~dko12530/s2.htm3.jpg" width="196" height="278" alt="wpeC.jpg (8327 bytes)"></p> <p align="center"><a href="https://web.archive.org/web/20140930123537/http://users.cybercity.dk/~dko12530/s2.htm" target="http://users.cybercity.dk/~dko12530/s2.htm"><b><font color="#C0C0C0" size="1" face="Arial Narrow"><img src="/web/20140930123537im_/http://users.cybercity.dk/~dko12530/home.h1122.jpg" border="0" width="14" height="9"> </font><font color="#C0C0C0"><font size="1" face="Arial Narrow">THE DANISH REGISTERED PARTNERSHIP</b></a><img src="/web/20140930123537im_/http://users.cybercity.dk/~dko12530/home.h1130.jpg" width="14" height="9"> <a href="https://web.archive.org/web/20140930123537/http://users.cybercity.dk/~dko12530/s2#SWEDEN" target="http://users.cybercity.dk/~dko12530/nordictx.htm"><b>SWEDISH</b></a></font><font size="1" face="Arial"><strong><img src="/web/20140930123537im_/http://users.cybercity.dk/~dko12530/home.h1146.jpg" width="14" height="9"><a href="https://web.archive.org/web/20140930123537/http://users.cybercity.dk/~dko12530/nordictx.htm" target="http://users.cybercity.dk/~dko12530/nordictx.htm"> </strong></font><font size="1" face="Arial Narrow"><b>NORWEGIAN &amp; <img src="/web/20140930123537im_/http://users.cybercity.dk/~dko12530/home.h1149.jpg" border="0" width="14" height="9"> ICELANDIC PARTNERS ACTS</b></a> </font></font></p> <blockquote> <p align="center"><font size="3" color="#9F0000"><strong>WE MARGRETHE THE SECOND, by the Grace of God Queen of Denmark, do<br> make known that:-</strong></font></p> <p align="center"><font size="3" color="#9F0000"><strong><br> The Danish Folketing has passed the following Act which has<br> received the Royal Assent:</strong></font></p> <p align="left"><font size="3" color="#9F0000"><strong><br> 1.- Two persons of the same sex may have their partnership<br> registered.<br> <br> Registration<br> 2.- (1) Part I, sections 12 and 13(1) and clause 1 of section<br> 13(2) of the Danish Marriage (Formation and Dissolution) Act<br> shall apply similarly to the registration of partnerships, cf.<br> subsection 2 of this section.<br> <br> (2) A partnership may only be registered provided both or one<br> of the parties has his permanent residence in Denmark and is of<br> Danish nationality. <br> <br> (3) The rules governing the procedure of registration of a<br> partnership, including the examination of the conditions for<br> registration, shall be laid down by the Minister of Justice.<br> <br> Legal Effects<br> 3.- (1) Subject to the exceptions of section ^4, the registration<br> of a partnership shall have the same legal effects as the<br> contracting of marriage.<br> <br> (2) The provisions of Danish law pertaining to marriage and<br> spouses shall apply similarly to registered partnership and<br> registered partners.<br> <br> 4.- (1) The provisions of the Danish Adoption Act regarding spouses <br> shall not apply to registered partners.<br> <br> (2) Clause 3 of section 13 and section 15(3) of the Danish Legal <br> Incapacity and Guardianship Act regarding spouses shall not apply to <br> registered partners.<br> <br> (3) Provisions of Danish law containing special rules pertaining to one<br> of the parties to a marriage determined by the sex of that person <br> shall not apply to registered partners.<br> <br> (4) Provisions of international treaties shall not apply to registered <br> partnership unless the other contracting parties agree to such <br> application.<br> <br> Dissolution<br> 5.- (1) Parts 3, 4 and 5 of the Danish Marriage (Formation and <br> Dissolution) Act and Part 42 of the Danish Administration of Justice <br> Act shall apply similarly to the dissolution of a registered <br> partnership, cf. subsections 2 and 3 of this section.<br> <br> (2) Section 46 of the Danish Marriage (Formation and Dissolution) Act <br> shall not apply to the dissolution of a registered partnership.<br> <br> (3) Irrespective of section 448 c of the Danish Administration of <br> Justice Act a registered partnership may always be dissolved in this <br> country.<br> <br> Commencement etc.<br> 6.- This Act shall come into force on October 1, 1989,<br> <br> 7.- This Act shall not apply to the Faroe Islands nor to Greenland but <br> may be made applicable by Royal order to these parts of the country <br> with such modifications as are required by the special Faroese and <br> Greenlandic conditions.<br> <br> Given at Christiansborg Castle, this seventh day of June, 1989 <br> <br> Under Our Royal Hand and Seal<br> MARGRETHE R<br> <br> <br> D/339 -H- ML Act No. 373 of June 1, 1989<br> <br> ACT TO AMEND THE DANISH MARRIAGE (FORMATION AND DISSOLUTION) ACT, THE <br> INHERITANCE ACT, THE PENAL CODE AND THE INHERITANCB TAX ACT.<br> (Amendments resulting from the introduction of registered partnership).<br> <br> WE MARGRETHE THE SECOND, by the Grace of God Queen of Denmark, do make <br> known that:-<br> The Danish Folketing has passed the following Act which has received <br> the Royal Assent:<br> 1.- The Marriage (Formation and Dissolution) Act, cf.<br> Consolidated Act No. 630 of September 15, 1986, as amended by Act No. <br> 223 of April 22, 1987, shall be amended as follows:-<br> 1. Section 9 shall be worded as follows:<br> &quot;9.- A person who has previously contracted marriage or who has<br> been a party to a registered partnership may not contract<br> marriage as long as the previous marriage or partnership exists.&quot;<br> <br> 2. Section 10 shall be worded as follows:<br> &quot;1O .- A person who has been married or been a party to a <br> registered partnership may not contract marriage until division<br> of the joint property by the court has been initiated or such property <br> has been divided by the parties involved. This shall not apply if there<br> was complete separation of property between the parties or an exemption<br> from division of property is specially authorized. <br> The Minister of Justice may in special cases grant an exemption from <br> the provision of the first clause of this section. <br> <br> 2.- The inheritance Act, cf. consolidated Act No. 584 of<br> September 1, 1986 shall be amended as follows:-<br> <br> Section 17(2) shall be worded as follows:<br> &quot;(2) On remarriage or registration of partnership he shall be obliged <br> to divide the joint property. &quot;<br> <br> 3.- The Penal Code, cf. Consolidated Act No. 607 of September 6, 1986, <br> as amended by Act No. 385 of June 10, 1987 shall be amended as follows:<br> <br> 1. Section 208(1) shall be worded as follows:<br> &quot;Any person who purports to contract a registered partnership, and who <br> is already married or a party to a registered partnership shall be <br> liable to imprisonment for any term not exceeding 3 years or, if the <br> other person was at the time ignorant of the existing marriage or <br> registered partnership, to imprisonment or any term not exceeding 6<br> years.&quot;<br> <br> 2. Section 208(3) shall be worded as follows:<br> &quot;(3) Any person who without being married or being a party to a <br> registered partnership contracts marriage or becomes a party to a <br> registered partnership with a person who is already married or a party <br> to a registered partnership shall be liable to simple detention or <br> imprisonment for any term not exceeding one year.&quot;<br> <br> 3. Section 208(4) shall be worded as follows:<br> &quot;(4) Where the purported marriage or registered partnership is not <br> voidable, the penalty in respect of the person who is already married <br> or a party to a registered partnership may always be reduced to simple <br> detention, and the person who is not married or a party to a registered partnership may be acquitted. &quot;<br> <br> 4.- The inheritance Tax Act, cf. Consolidated Act No. 62 of<br> February 6, 1987, as amended by section 5 of Act No. 360 of July<br> 1, 1988, shall be amended as follows:-<br> <br> 1. In section 2(1)(A)., (b) shall be repealed. (c) -(g) becomes (b)-(f)<br> <br> 2. In clause 2 of section 2(1)(A), &quot;or b&quot; shall be deleted.<br> <br> 3. In section 44(1) &quot;(g)&quot; shall be substituted for &quot;(f)&quot;.<br> <br> 5.- (1) This act shall come into force on October 1, 1989.<br> (2) Section 4 of this Act shall take effect in relation to the<br> inheritance tax which becomes liable after the day of entry<br> into force of this Act.<br> <br> Given at Christianborg Castle, this seventh day of June, 1989<br> <br> Under Our Royal Hand and Seal</strong></font></p> <p align="left"><font size="3" color="#9F0000" face="Arial Rounded MT Bold"><a href="https://web.archive.org/web/20140930123537/http://www.kongehuset.dk/" target="http://www.kongehuset.dk/"><em><strong>MARGRETHE R.</strong></em></a></font></p> </blockquote> <p align="center">&nbsp;</p> <table border="0" width="100%"> <tr> <td width="100%"></td> </tr> </table> <table border="1" width="100%" bgcolor="#C0C0C0"> <tr> <td width="100%"><strong><font size="5"><font color="#000080">SWEDISH, NORWEGIAN &amp; ICELANDIC</font>&nbsp; </font><font size="1" color="#FFFFFF">REGISTERED PARTNERSHIP ACTS</font></strong></td> </tr> </table> <p align="left">&nbsp;</p> <p align="center"><font color="#0000FF" size="5"><strong>SWEDEN:</strong></font></p> <p align="left">&nbsp;</p> <blockquote> <blockquote> <p align="left"><strong><font color="#0000FF">THE REGISTERED PARTNERSHIP ACT <br> <br> Issued on 23 June 1994 <br> <br> In accordance with the decision of the Parliament the following is enacted: <br> <br> Chapter 1<br> Registration of partnership<br> <br> Section 1<br> <br> Two persons of the same sex may request the registration of their partnership. <br> <br> Section 2<br> <br> Registration may only take place if at least one of the partners is a Swedish citizen, domiciled in Sweden. <br> <br> Section 3<br> <br> Registration may not take place in the case of a person who is under the age of 18 years or of persons who are related to one<br> another in the direct ascending or descending line or who are sisters or brothers of the whole blood.<br> <br> Neither may registration take place in the case of sisters or brothers of the half blood without the permission of the<br> Government or such authority as is stipulated by the Government.<br> <br> Registration may not take place in the case of a person who is married or already registered as a partner.<br> <br> The right to register a partnership shall be determined according to Swedish law. <br> <br> Section 4<br> <br> Before registration takes place, inquiry shall be made as to whether there is any impediment to registration. <br> <br> Section 5<br> <br> The provisions of Chapter 3 and Chapter 15 of the Marriage Code applicable to the procedure for inquiries into impediments<br> to marriage shall apply correspondingly to this inquiry. <br> <br> Section 6<br> <br> Registration shall take place in the presence of witnesses. <br> <br> Section 7<br> <br> At the registration both partners shall be present at the same time. Each of them separately shall, in response to a question put<br> to them by the person conducting the registration, make it known that they consent to the registration. The person conducting<br> the registration shall thereafter declare that they are registered partners.<br> <br> A registration is invalid if it has not taken place as indicated in the first paragraph or if the person conducting the registration<br> was not authorized to perform the registration.<br> <br> A registration which is invalid under the second paragraph may be approved by the Government if there are extraordinary<br> reasons for such approval. The matter may only be considered on the application of one of the partners or, if either of them has<br> died, of the heirs of the deceased. <br> <br> Section 8<br> <br> Registration may be conducted by a legally qualified judge of a district court or a person appointed by a county administrative<br> board. <br> <br> Section 9<br> <br> In other respects the provisions of Chapter 4, Sections 5, 7 and 8, of the Marriage Code and regulations issued by the<br> Government apply to registration.<br> <br> Decisions concerning registration may be appealed against in accordance with the provisions of Chapter 15 Sections 3 and 4<br> of the Marriage Code.<br> <br> Chapter 1, Sections 4-9, of the Act concerning certain International Legal Relationships relating to Marriage and Guardianship<br> (1904:26 p. 1) apply to international circumstances relating to registration. <br> <br> Chapter 2<br> Dissolution of registered partnership<br> <br> Section 1<br> <br> A registered partnership is dissolved by the death of one of the partners or by a court decision. <br> <br> Section 2<br> <br> The provisions of Chapter 5 of the Marriage Code apply correspondingly to issues concerning the dissolution of a registered<br> partnership. <br> <br> Section 3<br> <br> Cases concerning the dissolution of registered partnerships and cases involving proceedings to determine whether or not a<br> registered partnership subsists are partnership cases. Provisions stipulated by statute or other legislation relating to matrimonial<br> cases also apply to issues concerning partnership cases. <br> <br> Section 4<br> <br> Partnership cases may always be considered by a Swedish court if registration has taken place under this Act. <br> <br> Chapter 3<br> Legal effects of registered partnership<br> <br> Section 1<br> <br> Registered partnership has the same legal effects as marriage, except as provided by Sections 2-4.<br> <br> Provisions of a statute or other legislation related to marriage and spouses whall be applied in a corresponding manner to<br> registered partnerships and registered partners unless otherwise provided by the rules concerning exceptions contained in<br> Sections 2-4. <br> <br> Section 2<br> <br> Registered partners may neither jointly nor individually adopt children under Chapter 4 of the Code on Parents, Children and<br> Guardians. Nor may registered partners be appointed to jointly exercise custody of a minor in the capacity of specially<br> appointed guardians under Chapter 13, Section 8 of the Code on Parents, Children and Guardians.<br> <br> The Insemination Act (1984:1140) and the Fertilization outside the Body Act (1988:711) do not apply to registered partners. <br> <br> Section 3<br> <br> Provisions applicable to spouses, the application of which involves special treatment of one spouse solely by reason of that<br> spouse's sex, do not apply to registered partners. <br> <br> Section 4<br> <br> The provisions of the Ordinance concerning Certain International Legal Relationships relating to Marriage, Adoption and<br> Guardianship (1931:429) do not apply to registered partnerships.<br> <br> This Act enters into force on 1 January 1995.<br> <br> On behalf of the Government<br> <em>CARL BILDT<br> GUN HELLSVIK</em>, Ministry of Justice <br> </font><br> <br> </strong>_________________________________________________________</p> </blockquote> </blockquote> <blockquote> <blockquote> <p align="left"><font size="6" color="#800000"><strong>NORWAY:-</strong></font></p> <p align="left"><font color="#800000">&nbsp;</font></p> <p align="left"><font color="#800000"><strong>Bill on Registered Partnerships <br> <br> Section 1<br> <br> Two persons of the same sex may register their partnership, with the legal consequences which follow from this Act. <br> <br> Section 2<br> <br> Chapter 1 of the Marriage Act, concerning the conditions for contracting a marriage, shall have corresponding application to<br> the registration of partnerships. No person may contract a partnership if a previously registered partnership or marriage exists.<br> <br> Chapter 2 of the Marriage Act, on verification of compliance with conditions for marriage, and chapter 3 of the Marriage Act,<br> on contraction of a marriage and solemnization of a marriage, do not apply to the registration of a partnership.<br> <br> A partnership may only be registered if one or both of the parties is domiciled in the realm and at least one of them has<br> Norwegian nationality.<br> <br> Vaification of compliance with the conditions and the procedure for the registration of partnerships shall take place according<br> to rules laid down by the Ministry.<br> <br> Section 3<br> <br> Registration of partnerships has the same legal consequences as entering into marriage, with the exceptions mentioned in<br> section 4.<br> <br> The provisions in Norwegian legislation dealing with marriage and spouses shall be applied correspondingly to registered<br> partnerships and registaed partners. <br> <br> Section 4<br> <br> The provisions of the Adoption Act concerning spouses shall not apply to registaed partnerships. <br> <br> Section 5<br> <br> Irrespective of the provision in section 419a of the Civil Procedure Act, actions concerning the dissolution of registard<br> partnerships that have been entered in this country may always be brought before a Norwegian court. <br> <br> Section 6<br> <br> The Act shall enter into force on a date to be decided by the King. <br> <br> Section 7<br> <br> From the date on which the Act enters into force, the following amendments to other Acts shall come into force:<br> <br> 1. The Penal Code, No. 10, of 22 May 1902 is amended as follows: Section 220 shall read:<br> <br> Any person who enters into a marriage that is invalid pursuant to 3 or 4 of the Marriage Act, or who enters into a<br> partnership that is invalid pursuant to 2, first paragraph, of the Partnership Act, cf. 3 of the Marriage Act, or 2,<br> first paragraph, second sentence of the Partnership Act, shall be liable to imprisonment for a term not exceeding 4<br> years. If the spouse or partner was not aware that the marriage or partnership had been entered into contary to<br> the above-mentoned provisions, he or she shall be liable to i nprisonment for a term not exceeding 6 years.<br> Complicity shall be penalized in the same way.<br> <br> Any person who causes or is accessory to causing a marriage or registered partnership that is invalid because of<br> the fomms used, to be entered into with any pa son who is not aware of its invalidity shall be liable to<br> imprisonment for a temm not exceeding 4 years. <br> <br> Section 338 shall read: <br> <br> Any person who enters into a marriage or partnership pursuant to the Act relating to registered partnership in<br> such a way as to set aside the provisions in force concerning the requirements for a valid marriage or the<br> requirements concerning the registration of a valid partnership, dispensation or other statutory conditions, or is<br> accessory thereto, shall be liable to fines. <br> <br> 2. The Marriage Act, No. 47, of 4 July 1991 is amended as follows: Section 4 shall read:<br> <br> No person may contract a marriage if a previous marriage or registered partnership exists. <br> <br> Section 7, first paragraph, litra e shall read: <br> <br> e. Each of the parties to the marriage shall solemnly declare in writing whether he or she has previously<br> contracted a marriage or a registered partnership. If so, proof shall be presented that the earlier marriage or<br> registered partnership has been temminated by death or divorce, or has been dissolved pursuant to section 24.<br> <br> Proof that the former spouse or registered partner is dead is, as a rule, presented in the fomm of a certificate<br> issued by a domestic or foreign public authority. If such a certificate cannot be obtained, the parties may submit<br> their information and evidence to the appropriate probate judge, cf. section 8, second cf. first paragraph, of the<br> Probate Act. If administration of the estate does not come under the jurisdiction of a Norwegian probate court,<br> the issue may be brought before the probate judge at the place where the fulfilment of the conditions for marriage<br> is verified. The probate court will by order decide whether the evidence shall be accepted. An interlocutory<br> appeal against the order may be made by the party against whom the decision is made. If the evidence is<br> accepted, the probate court shall notify the County Governor, who may make an interlocutory appeal against the<br> order.<br> <br> Proof that the marriage or registered partnership has ended in divorce or been dissolved pursuant to section 24<br> may be given by presenting the licence or judgement duly certified to be final. The question whether a marriage<br> may be contracted in Norway on the basis of a foreign divorce shall be decided by the Ministry pursuant to the<br> provisions of section 4 of Act No. 38 of 2 June 1978. <br> <br> Section 7, first paragraph, litra j, first paragraph shall read:<br> <br> j. Each of the parties to the marriage shall provide a sponsor who shall solemnly declare that he or she knows the<br> said party, and shall state whether the said party has previously contracted a marriage or registered partnership<br> and whether the parties to the marriage are related to each other as mentioned in section 3. <br> <br> Section 8, first, second and third paragraphs shall read: <br> <br> Any person who has previously been married or has been a partner in a registered partnership must produce<br> proof that the estate of the parties to the previous marriage or registered partnership has been submitted to the<br> probate court for administration, or produce a declaration from the former spouse or former partner or heirs<br> stating that the estate is being divided out of court.<br> <br> This does not apply if a declaration is presented from the previous spouse or partner stating that there wae no<br> assets in the marriage or registered partnership to be divided, or from the heirs of the deceased spouse or partner<br> stating that they consent to the survivor remaining in possession of the undivided estate.<br> <br> If the previous marriage or registered partnership was dissolved in a way other than by death, and if more than<br> two years have elasped since it was dissolved, it is sufficient that the person who wishes to contract a new<br> marriage states that the estate was divided, or that there was nothing to divide between the spouses or partners. <br> <br> <br> <br> &quot;The Norwegian Act on Registered Partnerships for Homosexual Couples&quot;, The Ministry of Children and Family<br> Affairs, Oslo, Norway, April 1993. </strong></font></p> </blockquote> </blockquote> <blockquote> <blockquote> <p align="left"><strong>__________________________________________________<br> <br> <font color="#0000A0" size="6">ICELAND</font></strong></p> <p align="left"><strong><br> <font color="#000080">1995-96<br> 1065 years since founding the Parliament<br> 120th legislative assembly<br> <br> 564th Bill<br> On the recognized partnership<br> <br> 1<br> <br> Two persons of the same sex can contract a recognized partnership. <br> <br> 2<br> <br> What is provided in the Part II of the Marriage Act on the legal prerequisites of marriage shall apply to this Act, as well.<br> However, see subsection 2. A recognized partnership can only be contracted if at least one of the parties is a citizen of Iceland<br> and is domiciled in Iceland. <br> <br> 3<br> <br> Before a partnership is officially recognized, both parties are to certify that the prerequisites of such a partnership are fulfilled.<br> Part III of the Marriage Act regulates the certification. The Minister of Justice shall issue more precise instructions on the<br> certification. <br> <br> 4<br> <br> The contracting of such partnerships are to be carried out by heads of a police district or their representatives with a juridical<br> education. Paragraps 21 - 26 of the Marriage Acts regulate how certificates are to be issued. <br> <br> 5<br> <br> Persons living in a recognized partnership are to enjoy the same rights as those in a marriage with the exception of what is said<br> in subsection 6. What is said on marriage and legally married spouses in the legislation in force applies to the parties of a<br> partnership, too. <br> <br> 6<br> <br> The subsections on adoption in the Marriage Act shall not apply to the parties of a partnersip. Regulations on who are entitled<br> to artificial conception shall not apply to the recognized partnership. What the law says on the sex of a legally wedded spouse<br> shall not apply to the recognized partnership. What is provided in the international agreements, signed by the Republic of<br> Iceland, shall not apply to the recognized partnership unless all parties to the agreement approve of it. <br> <br> 7<br> <br> A recognized partnership is deemed having ended at the death of one of the partners, in the case of cancellation or divorce. <br> <br> 8<br> <br> The regulations on cancellation, divorce and division of property in the Marriage Act shall apply to the recognized partnership,<br> however, with regard to subsections 2 and 3. Otherwise, what is regulated upon the end of a marriage and its legal entailments<br> shall apply to the partnership, too. Despite what is said in subsection 1 of Section 114, it is always possible to proceed with a<br> charge in an Icelandec court on the basis of Section 113, if the partnership has been recognized in Iceland. Despite what is<br> said in Subsection 1 of Section 123 of the Marriage Act, an Icelandic court is always entitled to solve issues pertaining to<br> partnerships recognized in this country. <br> <br> 9<br> <br> These Acts are enacted on 1 July 1996. <br> <br> <br> Translation from Finnish to English is made by Mr. Mika Vepsalainen. This translation is made from the Finnish text,<br> translated from Icelandic by Steinunn Gudmundsdottir.<br> <br> The original wording of the Act is using expression &quot;confirmed living together&quot;, where &quot;recognized partnership&quot; is<br> used in this translation. </font></strong></p> </blockquote> </blockquote> <p align="left">&nbsp;</p> <p align="center">________________________________________</p> <p align="center"><font size="2"><strong>Source: </strong></font><a href="https://web.archive.org/web/20140930123537/http://www.qrd.org/qrd/" target="http://www.qrd.org/qrd/"><img src="/web/20140930123537im_/http://users.cybercity.dk/~dko12530/home.h202" border="0" width="111" height="28"></a><font size="2"><strong> and France QRD</strong></font></p> <p align="center"><a href="https://web.archive.org/web/20140930123537/http://www.france.qrd.org/fgrd/flgb.htm"><font size="2"><strong>http://www.france.qrd.org/fgrd/flgb.htm</strong></font></a></p> <p align="left">&nbsp;</p> <p align="center"><strong><br> </strong><a href="https://web.archive.org/web/20140930123537/http://users.cybercity.dk/~dko12530/" target="http://users.cybercity.dk/~dko12530/"><font color="#800080"><img src="/web/20140930123537im_/http://users.cybercity.dk/~dko12530/home.h21.jpg" border="0" width="111" height="111"></font></a></p> <p align="center">&nbsp;</p> </body> </html> <!-- FILE ARCHIVED ON 12:35:37 Sep 30, 2014 AND RETRIEVED FROM THE INTERNET ARCHIVE ON 01:27:09 Feb 18, 2025. JAVASCRIPT APPENDED BY WAYBACK MACHINE, COPYRIGHT INTERNET ARCHIVE. ALL OTHER CONTENT MAY ALSO BE PROTECTED BY COPYRIGHT (17 U.S.C. SECTION 108(a)(3)). --> <!-- playback timings (ms): captures_list: 0.688 exclusion.robots: 0.037 exclusion.robots.policy: 0.022 esindex: 0.014 cdx.remote: 7.952 LoadShardBlock: 424.462 (3) PetaboxLoader3.datanode: 470.332 (5) load_resource: 384.245 (2) PetaboxLoader3.resolve: 259.531 (2) -->

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10