CINXE.COM
Psalm 43:5 Multilingual: Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Psalm 43:5 Multilingual: Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/psalms/43-5.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/psalms/43-5.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/psalms/43-5.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Psalm 43:5</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../psalms/43-4.htm" title="Psalm 43:4">◄</a> Psalm 43:5 <a href="../psalms/44-1.htm" title="Psalm 44:1">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/psalms/43.htm">King James Bible</a></span><br />Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise him, <i>who is</i> the health of my countenance, and my God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/psalms/43.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Why art thou cast down, my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God; for I shall yet praise him, [who is] the health of my countenance, and my God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/psalms/43.htm">English Revised Version</a></span><br />Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/psalms/43.htm">World English Bible</a></span><br />Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still praise him: my Savior, my helper, and my God. For the Chief Musician. By the sons of Korah. A contemplative psalm.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/psalms/43.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> What! bowest thou thyself, O my soul? And what! art thou troubled within me? Wait for God, for still I confess Him, The salvation of my countenance, and my God!<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/psalms/43.htm">Psalmet 43:5 Albanian</a><br></span><span class="alb">Pse ligështohesh, shpirti im, pse rënkon brenda meje? Ki shpresë te Perëndia, sepse unë do ta kremtoj akoma, sepse ai është shpëtimi im dhe Perëndia im.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/psalms/43.htm">D Sälm 43:5 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Nän, zwö bin i so verzweiflt? Waiß i wirklich niemer weiter? - Ä, dyr Herrgot werd s schoon richtn, und i gaa für dös iem danken, yn meinn Herrgot, yn meinn Heiland!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/psalms/43.htm">Псалми 43:5 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Защо си отпаднала, душе моя? И защо се смущаваш дълбоко в мене? Надявай се на Бога, защото аз още ще Го славославя; [Той] е помощ на лицето ми и Бог мой.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/psalms/43.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">我的心哪,你為何憂悶?為何在我裡面煩躁?應當仰望神,因我還要稱讚他,他是我臉上的光榮,是我的神。<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/psalms/43.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">我的心哪,你为何忧闷?为何在我里面烦躁?应当仰望神,因我还要称赞他,他是我脸上的光荣,是我的神。<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/psalms/43.htm">詩 篇 43:5 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">我 的 心 哪 , 你 為 何 憂 悶 ? 為 何 在 我 裡 面 煩 躁 ? 應 當 仰 望 神 , 因 我 還 要 稱 讚 他 。 他 是 我 臉 上 的 光 榮 ( 原 文 是 幫 助 ) , 是 我 的 神 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/psalms/43.htm">詩 篇 43:5 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">我 的 心 哪 , 你 为 何 忧 闷 ? 为 何 在 我 里 面 烦 躁 ? 应 当 仰 望 神 , 因 我 还 要 称 赞 他 。 他 是 我 脸 上 的 光 荣 ( 原 文 是 帮 助 ) , 是 我 的 神 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/psalms/43.htm">Psalm 43:5 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Što si mi, dušo, klonula i što jecaš u meni? U Boga se uzdaj, jer opet ću ga slaviti, spasenje svoje, Boga svog!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/psalms/43.htm">Žalmů 43:5 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Přednímu zpěváku z synů Chóre, vyučující.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/psalms/43.htm">Salme 43:5 Danish</a><br></span><span class="dan">Hvorfor er du nedbøjet, Sjæl, hvi bruser du i mig? Bi efter Gud, thi end skal jeg takke ham, mit Aasyns Frelse og min Gud!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/psalms/43.htm">Psalmen 43:5 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Wat buigt gij u neder, o mijn ziel! en wat zijt gij onrustig in mij? Hoop op God, want ik zal Hem nog loven; Hij is de menigvuldige Verlossing mijns aangezichts, en mijn God.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/psalms/43.htm">Zsoltárok 43:5 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">Miért csüggedsz el lelkem, miért nyughatatlankodol bennem? Bízzál Istenben, mert még hálát adok én néki, az én szabadítómnak és Istenemnek.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/psalms/43.htm">La psalmaro 43:5 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Kial vi malgxojas, ho mia animo? Kaj kial vi konsternigxas en mi? Esperu al Dio; CXar ankoraux mi dankos Lin, La savanton de mia vizagxo kaj mian Dion.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/psalms/43.htm">PSALMIT 43:5 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Mitäs murehdit, sieluni, ja olet minussa niin levotoin? Turvaa Jumalaan; sillä minä vielä nytkin häntä kiitän, että hän on minun kasvoini apu ja minun Jumalani.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/psalms/43.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">מַה־תִּשְׁתֹּ֬וחֲחִ֨י ׀ נַפְשִׁי֮ וּֽמַה־תֶּהֱמִ֪י עָ֫לָ֥י הֹוחִ֣ילִי לֵֽ֭אלֹהִים כִּי־עֹ֣וד אֹודֶ֑נּוּ יְשׁוּעֹ֥ת פָּ֝נַ֗י וֵֽאלֹהָֽי׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/psalms/43.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">מה־תשתוחחי ׀ נפשי ומה־תהמי עלי הוחילי לאלהים כי־עוד אודנו ישועת פני ואלהי׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/psalms/43.htm">Psaume 43:5 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Pourquoi es-tu abattue, mon ame? et pourquoi es-tu agitee au dedans de moi? Attends-toi à Dieu; car je le celebrerai encore: il est le salut de ma face et mon Dieu.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/psalms/43.htm">Psaume 43:5 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Pourquoi t'abats-tu, mon âme, et gémis-tu au dedans de moi? Espère en Dieu, car je le louerai encore; Il est mon salut et mon Dieu.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/psalms/43.htm">Psaume 43:5 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Mon âme, pourquoi t'abats-tu, et pourquoi frémis-tu au-dedans de moi? Attends-toi à Dieu; car je le célébrerai encore; il est ma délivrance, et mon Dieu.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/psalms/43.htm">Psalm 43:5 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Was betrübest du dich, meine Seele, und bist so unruhig in mir? Harre auf Gott; denn ich werde ihm noch danken, daß er meines Angesichts Hilfe und mein Gott ist.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/psalms/43.htm">Psalm 43:5 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Was betrübst du dich, meine Seele, und bist so unruhig in mir? Harre auf Gott! denn ich werde ihm noch danken, daß er meines Angesichts Hilfe und mein Gott ist.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/psalms/43.htm">Psalm 43:5 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Was bist du gebeugt, meine Seele, und tobst in mir? Harre auf Gott! Denn noch werde ich ihn preisen als Hilfe für mich und als meinen Gott!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/psalms/43.htm">Salmi 43:5 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Perché t’abbatti anima mia? perché ti commuovi in me? Spera in Dio, perché lo celebrerò ancora; egli è la mia salvezza ed il mio Dio.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/psalms/43.htm">Salmi 43:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">Perchè ti abbatti, anima mia? e perchè ti commovi in me? Aspetta Iddio; perciocchè ancora lo celebrerò; Egli è la compiuta salvezza della mia faccia, e il mio Dio.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/psalms/43.htm">MAZMUR 43:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Apa sebab engkau tunduk dirimu, hai jiwaku! dan gundah begitu dalam aku? Haraplah pada Allah; karena aku lagi akan memuji Dia; bahwa Ialah pertolonganku yang sempurna dan Allahku!</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/psalms/43.htm">Psalmi 43:5 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Quare tristis es, anima mea ? et quare conturbas me ? Spera in Deo, quoniam adhuc confitebor illi, salutare vultus mei, et Deus meus.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/psalms/43.htm">Psalm 43:5 Maori</a><br></span><span class="mao">He aha koe i piko ai, e toku wairua? He aha koe i ohorere ai i roto i ahau? Tumanako ki te Atua: tera ano ahau e whakawhetai ki a ia, ko te ora nei ia o toku mata, ko toku Atua.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/psalms/43.htm">Salmenes 43:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Til sangmesteren; av Korahs barn; en læresalme. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/psalms/43.htm">Salmos 43:5 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">¿Por qué te abates, oh alma mía, Y por qué te conturbes en mí? Espera á Dios; porque aun le tengo de alabar; Es él salvamento delante de mí, y el Dios mío.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/psalms/43.htm">Salmos 43:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">¿Por qué te abates, oh alma mía, y por qué bramas contra mí? Espera a Dios; porque aún tengo de alabar a <I>quien es</I> la salud de mi rostro, y el Dios mío. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/psalms/43.htm">Salmos 43:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Por que estás abatida, ó minha alma? Por que te afliges sobremaneira dentro de mim? Deposita toda a tua confiança em Deus! Pois ainda o louvarei; Ele é a minha salvação e o meu Deus!</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/psalms/43.htm">Salmos 43:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Por que estás abatida, ó minha alma? e por que te perturbas dentro de mim? Espera em Deus, pois ainda o louvarei, a ele que é o meu socorro, e o meu Deus. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/psalms/43.htm">Psalmi 43:5 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Pentruce te mîhneşti, suflete, şi gemi înlăuntrul meu? Nădăjduieşte în Dumnezeu, căci iarăş Îl voi lăuda: El este mîntuirea mea şi Dumnezeul meu.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/psalms/43.htm">Псалтирь 43:5 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">(42:5) Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога; ибо я буду еще славить Его, Спасителя моего и Бога моего.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/psalms/43.htm">Псалтирь 43:5 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">(42-5) Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога; ибо я буду еще славить Его, Спасителя моего и Бога моего.[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/psalms/43.htm">Psaltaren 43:5 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">För sångmästaren; av Koras söner; en sång. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/psalms/43.htm">Psalm 43:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Bakit ka nanglulumo, Oh kaluluwa ko? At bakit ka nababagabag sa loob ko? Umasa ka sa Dios: sapagka't pupuri pa ako sa kaniya, na siyang kagalingan ng aking mukha, at aking Dios. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/psalms/43.htm">เพลงสดุดี 43:5 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">จิตใจของข้าพเจ้าเอ๋ย ไฉนเจ้าจึงฝ่ออยู่ ไฉนเจ้าจึงกระสับกระส่ายอยู่ในข้าพเจ้า จงหวังใจในพระเจ้า เพราะข้าพเจ้าจะยังคงสรรเสริญพระองค์ ผู้ทรงเป็นสวัสดิภาพแห่งสีหน้าของข้าพเจ้า และพระเจ้าของข้าพเจ้า</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/psalms/43.htm">Mezmurlar 43:5 Turkish</a><br></span><span class="tur">Neden üzgünsün, ey gönlüm,<br />Neden içim huzursuz?<br />Tanrı'ya umut bağla,<br />Çünkü O'na yine övgüler sunacağım;<br />O benim kurtarıcım ve Tanrım'dır.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/psalms/43.htm">Thi-thieân 43:5 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Hỡi linh hồn ta, cớ sao ngươi sờn ngã và bồn chồn trong mình ta? Hãy trông cậy nơi Ðức Chúa Trời; ta sẽ còn ngợi khen Ngài nữa: Ngài là sự cứu rỗi của mặt ta, và là Ðức Chúa Trời ta.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../psalms/43-4.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Psalm 43:4"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Psalm 43:4" /></a></div><div id="right"><a href="../psalms/44-1.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Psalm 44:1"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Psalm 44:1" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>