CINXE.COM

Strong's Greek: 3813. παιδίον (paidion) -- child, little child, young child, infant

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 3813. παιδίον (paidion) -- child, little child, young child, infant</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/3813.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/mark/12-34.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/3813.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 3813</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/3812.htm" title="3812">&#9668;</a> 3813. paidion <a href="../greek/3814.htm" title="3814">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">paidion: child, little child, young child, infant</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">παιδίον</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Noun, Neuter<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>paidion<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>pahee-DEE-on<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(pahee-dee'-on)<br><span class="tophdg">Definition: </span>child, little child, young child, infant<br><span class="tophdg">Meaning: </span>a little child, an infant, little one.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>Diminutive of παῖς (pais), meaning "child" or "servant"<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - <b>H5288 נַעַר (na'ar):</b> Often translated as "boy" or "youth," used to describe young children or servants.<p> - <b>H3206 יֶלֶד (yeled):</b> Meaning "child" or "offspring," used to denote a young person.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The term "paidion" is used in the New Testament to refer to a young child or infant. It often conveys a sense of innocence, dependency, and the need for care and guidance. The diminutive form emphasizes the smallness or youth of the child, highlighting their vulnerability and the nurturing required.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, children were considered part of the household but had little social status. They were under the authority of their parents and were expected to learn and grow under their guidance. In Jewish culture, children were seen as a blessing from God, and their upbringing was closely tied to religious instruction and community life. The use of "paidion" in the New Testament often reflects these cultural values, emphasizing the importance of nurturing and teaching children in the faith.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>3813</b> <i>paidíon</i> – properly, a child under training; the <i>diminutive</i> form of <a href="/greek/3816.htm">3816</a> <i>/país</i> (&quot;child&quot;). <a href="/greek/3813.htm">3813</a> <i>/paidíon</i> (&quot;a little child in training&quot;) implies a <i>younger</i> child (perhaps seven years old or younger). Some scholars apply <a href="/greek/3816.htm">3816</a> (<i>país</i>) to a son or daughter <i>up to 20 years old</i> (the age of &quot;<i>complete adulthood</i>&quot; in Scripture). </p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>dim. of <a href="/greek/3816.htm">pais</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>a young child<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>boy's (1), Child (10), child (21), child's (2), children (17), children's (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 3813: παιδίον</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">παιδίον</span></span>, <span class="greek2">παιδίου</span>, <span class="greek2">τό</span> (diminutive of <span class="greek2">παῖς</span>) (from <span class="abbreviation">Herodotus</span> down), the <span class="manuref">Sept.</span> for <span class="hebrew">טַף</span>, <span class="hebrew">נַעַר</span>, <span class="hebrew">בֵּן</span>, etc.; <span class="accented">a young child, a little boy, a little girl</span>; plural <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">παιδία</span>, <span class="accented">infants; children; little ones</span>. In singular: universally, of <span class="accented">an infant</span> just born, <a href="/interlinear/john/16-21.htm">John 16:21</a>; of <span class="accented">a (male) child</span> recently born, <a href="/interlinear/matthew/2-8.htm">Matthew 2:8, 11, 13, 14, 20</a>; <a href="/interlinear/luke/1-59.htm">Luke 1:59, 66, 76, 80</a>; <a href="/interlinear/luke/2-17.htm">Luke 2:17, 21</a> (<span class="manuref">Rec.</span>), 21,40; <a href="/interlinear/hebrews/11-23.htm">Hebrews 11:23</a>; of a more advanced child, <a href="/interlinear/matthew/18-2.htm">Matthew 18:2, 4</a>; <a href="/interlinear/mark/9-36.htm">Mark 9:36</a>f; (<a href="/interlinear/mark/10-15.htm">Mark 10:15</a>); <a href="/interlinear/luke/9-47.htm">Luke 9:47</a>f; (<a href="/interlinear/luke/18-17.htm">Luke 18:17</a>); of a mature child, <a href="/interlinear/mark/9-24.htm">Mark 9:24</a>; <span class="greek2">τίνος</span>, the son of someone, <a href="/interlinear/john/4-49.htm">John 4:49</a>; of a girl, <a href="/interlinear/mark/5-39.htm">Mark 5:39-41</a>; (<a href="/interlinear/mark/7-30.htm">Mark 7:30</a> <span class="manuref">L</span> text <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>). In plural of (partly grown) children: <a href="/interlinear/matthew/11-16.htm">Matthew 11:16</a> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>; <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Matthew 14:21; 15:38; 18:3; 19:13f>; <a href="/interlinear/mark/7-28.htm">Mark 7:28</a>; <a href="/interlinear/mark/10-13.htm">Mark 10:13</a>ff; <a href="/interlinear/luke/7-32.htm">Luke 7:32</a>; <a href="/interlinear/luke/18-16.htm">Luke 18:16</a>; (<a href="/interlinear/hebrews/2-14.htm">Hebrews 2:14</a>); <span class="greek2">τίνος</span>, of someone, <a href="/interlinear/luke/11-7.htm">Luke 11:7</a>, cf. <a href="/interlinear/hebrews/2-13.htm">Hebrews 2:13</a>. Metaphorically, <span class="greek2">παιδία</span> <span class="greek2">ταῖς</span> <span class="greek2">φρεσί</span>, <span class="accented">children</span> (i. e. like children) where the use of the mind is required, <a href="/interlinear/1_corinthians/14-20.htm">1 Corinthians 14:20</a>; in affectionate address, equivalent to Latin<span class="latin">carissimi</span> (<span class="abbreviation">A. V.</span> <span class="accented">children</span>), <a href="/interlinear/john/21-5.htm">John 21:5</a>; <a href="/interlinear/1_john/2-14.htm">1 John 2:14</a> (13),18; (<a href="/interlinear/1_john/3-7.htm">1 John 3:7</a> <span class="manuref">WH</span> marginal reading Synonym: see <span class="greek2"><span class="lexref">παῖς</span></span>, at the end.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>little, young child, damsel. <p>Neuter diminutive of <a href="/greek/3816.htm">pais</a>; a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian -- (little, young) child, damsel. <p>see GREEK <a href="/greek/3816.htm">pais</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>παιδια παιδία παιδιοις παιδίοις παιδιον παιδίον παίδιον παιδιου παιδίου παιδίω παιδιων παιδίων paidia paidía paidiois paidíois paidion paidiōn paidíon paidíōn paidiou paidíou<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/2-8.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Genitive Neuter Singular">N-GNS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">περὶ τοῦ <b>παιδίου</b> ἐπὰν δὲ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> carefully <span class="itali">for the Child;</span> and when<br><a href="/kjvs/matthew/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> for <span class="itali">the young child;</span> and<br><a href="/interlinear/matthew/2-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> for the <span class="itali">child</span> when moreover<p><b><a href="/text/matthew/2-9.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Neuter Singular">N-NNS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἦν τὸ <b>παιδίον</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> over [the place] where <span class="itali">the Child</span> was.<br><a href="/kjvs/matthew/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> over where <span class="itali">the young child</span> was.<br><a href="/interlinear/matthew/2-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> was the <span class="itali">child</span><p><b><a href="/text/matthew/2-11.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἶδον τὸ <b>παιδίον</b> μετὰ Μαρίας</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> they saw <span class="itali">the Child</span> with Mary<br><a href="/kjvs/matthew/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> they saw <span class="itali">the young child</span> with<br><a href="/interlinear/matthew/2-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> they found the <span class="itali">child</span> with Mary<p><b><a href="/text/matthew/2-13.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">παράλαβε τὸ <b>παιδίον</b> καὶ τὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> up! Take <span class="itali">the Child</span> and His mother<br><a href="/kjvs/matthew/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and take <span class="itali">the young child</span> and<br><a href="/interlinear/matthew/2-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> take with [you] the <span class="itali">child</span> and the<p><b><a href="/text/matthew/2-13.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ζητεῖν τὸ <b>παιδίον</b> τοῦ ἀπολέσαι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to search <span class="itali">for the Child</span> to destroy<br><a href="/kjvs/matthew/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> seek <span class="itali">the young child</span> to destroy<br><a href="/interlinear/matthew/2-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to seek the <span class="itali">child</span> to destroy<p><b><a href="/text/matthew/2-14.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">παρέλαβεν τὸ <b>παιδίον</b> καὶ τὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> up and took <span class="itali">the Child</span> and His mother<br><a href="/kjvs/matthew/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he took <span class="itali">the young child</span> and<br><a href="/interlinear/matthew/2-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> took with [him] the <span class="itali">child</span> and the<p><b><a href="/text/matthew/2-20.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">παράλαβε τὸ <b>παιδίον</b> καὶ τὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> up, take <span class="itali">the Child</span> and His mother,<br><a href="/kjvs/matthew/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and take <span class="itali">the young child</span> and<br><a href="/interlinear/matthew/2-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> take with [you] the <span class="itali">child</span> and the<p><b><a href="/text/matthew/2-20.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Genitive Neuter Singular">N-GNS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ψυχὴν τοῦ <b>παιδίου</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> who sought <span class="itali">the Child's</span> life<br><a href="/kjvs/matthew/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> which sought <span class="itali">the young child's</span> life.<br><a href="/interlinear/matthew/2-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> life of the <span class="itali">child</span><p><b><a href="/text/matthew/2-21.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">παρέλαβεν τὸ <b>παιδίον</b> καὶ τὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> up, took <span class="itali">the Child</span> and His mother,<br><a href="/kjvs/matthew/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and took <span class="itali">the young child</span> and<br><a href="/interlinear/matthew/2-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> took with [him] the <span class="itali">child</span> and the<p><b><a href="/text/matthew/11-16.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 11:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Dative Neuter Plural">N-DNP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁμοία ἐστὶν <b>παιδίοις</b> καθημένοις ἐν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> It is like <span class="itali">children</span> sitting<br><a href="/interlinear/matthew/11-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> like it is <span class="itali">to little children</span> sitting in<p><b><a href="/text/matthew/14-21.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Genitive Neuter Plural">N-GNP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γυναικῶν καὶ <b>παιδίων</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> besides women <span class="itali">and children.</span><br><a href="/kjvs/matthew/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> women and <span class="itali">children.</span><br><a href="/interlinear/matthew/14-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> women and <span class="itali">children</span><p><b><a href="/text/matthew/15-38.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 15:38</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Genitive Neuter Plural">N-GNP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γυναικῶν καὶ <b>παιδίων</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> besides women <span class="itali">and children.</span><br><a href="/kjvs/matthew/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> women and <span class="itali">children.</span><br><a href="/interlinear/matthew/15-38.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> women and <span class="itali">children</span><p><b><a href="/text/matthew/18-2.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 18:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ προσκαλεσάμενος <b>παιδίον</b> ἔστησεν αὐτὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> And He called <span class="itali">a child</span> to Himself and set<br><a href="/kjvs/matthew/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> called <span class="itali">a little child</span> unto him,<br><a href="/interlinear/matthew/18-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And having called to [him] <span class="itali">a child</span> he set it<p><b><a href="/text/matthew/18-3.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 18:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὡς τὰ <b>παιδία</b> οὐ μὴ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> like <span class="itali">children,</span> you will not enter<br><a href="/kjvs/matthew/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> as <span class="itali">little children,</span> ye shall<br><a href="/interlinear/matthew/18-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> as the <span class="itali">little children</span> no not<p><b><a href="/text/matthew/18-4.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 18:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Neuter Singular">N-NNS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὡς τὸ <b>παιδίον</b> τοῦτο οὗτός</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> as this <span class="itali">child,</span> he is the greatest<br><a href="/kjvs/matthew/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> as this <span class="itali">little child,</span> the same is<br><a href="/interlinear/matthew/18-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> as the <span class="itali">child</span> this he<p><b><a href="/text/matthew/18-5.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 18:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δέξηται ἓν <b>παιδίον</b> τοιοῦτο ἐπὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> one such <span class="itali">child</span> in My name receives<br><a href="/kjvs/matthew/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> one such <span class="itali">little child</span> in my<br><a href="/interlinear/matthew/18-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> will receive one <span class="itali">little child</span> such in<p><b><a href="/text/matthew/19-13.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 19:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Neuter Plural">N-NNP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">προσηνέχθησαν αὐτῷ <b>παιδία</b> ἵνα τὰς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Then <span class="itali">[some] children</span> were brought<br><a href="/kjvs/matthew/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto him <span class="itali">little children,</span> that<br><a href="/interlinear/matthew/19-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> were brought to him <span class="itali">little children</span> that<p><b><a href="/text/matthew/19-14.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 19:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἄφετε τὰ <b>παιδία</b> καὶ μὴ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Let <span class="itali">the children</span> alone,<br><a href="/kjvs/matthew/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Suffer <span class="itali">little children,</span> and<br><a href="/interlinear/matthew/19-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Let the <span class="itali">little children</span> and not<p><b><a href="/text/mark/5-39.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 5:39</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Neuter Singular">N-NNS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κλαίετε τὸ <b>παιδίον</b> οὐκ ἀπέθανεν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and weep? <span class="itali">The child</span> has not died,<br><a href="/kjvs/mark/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and weep? <span class="itali">the damsel</span> is not<br><a href="/interlinear/mark/5-39.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> weep the <span class="itali">child</span> not is dead<p><b><a href="/text/mark/5-40.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 5:40</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Genitive Neuter Singular">N-GNS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πατέρα τοῦ <b>παιδίου</b> καὶ τὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> out, He took along <span class="itali">the child's</span> father<br><a href="/kjvs/mark/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the mother <span class="itali">of the damsel,</span> and<br><a href="/interlinear/mark/5-40.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> father of the <span class="itali">child</span> and the<p><b><a href="/text/mark/5-40.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 5:40</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Neuter Singular">N-NNS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἦν τὸ <b>παιδίον</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [the room] where <span class="itali">the child</span> was.<br><a href="/kjvs/mark/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> where <span class="itali">the damsel</span> was<br><a href="/interlinear/mark/5-40.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> was the <span class="itali">child</span><p><b><a href="/text/mark/5-41.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 5:41</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Genitive Neuter Singular">N-GNS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">χειρὸς τοῦ <b>παιδίου</b> λέγει αὐτῇ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Taking <span class="itali">the child</span> by the hand, He said<br><a href="/kjvs/mark/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he took <span class="itali">the damsel</span> by the hand,<br><a href="/interlinear/mark/5-41.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> hand of the <span class="itali">child</span> he says to her<p><b><a href="/text/mark/7-28.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 7:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Genitive Neuter Plural">N-GNP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ψιχίων τῶν <b>παιδίων</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> feed <span class="itali">on the children's</span> crumbs.<br><a href="/kjvs/mark/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> eat of <span class="itali">the children's</span> crumbs.<br><a href="/interlinear/mark/7-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> crumbs of the <span class="itali">children</span><p><b><a href="/text/mark/7-30.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 7:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εὗρεν τὸ <b>παιδίον</b> βεβλημένον ἐπὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> she found <span class="itali">the child</span> lying<br><a href="/interlinear/mark/7-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> she found the <span class="itali">child</span> lying on<p><b><a href="/text/mark/9-24.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 9:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Genitive Neuter Singular">N-GNS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πατὴρ τοῦ <b>παιδίου</b> ἔλεγεν Πιστεύω</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Immediately <span class="itali">the boy's</span> father cried<br><a href="/kjvs/mark/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the father <span class="itali">of the child</span> cried out,<br><a href="/interlinear/mark/9-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> father of the <span class="itali">child</span> said I believe<p><b><a href="/greek/3813.htm">Strong's Greek 3813</a><br><a href="/greek/strongs_3813.htm">52 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/paidia_3813.htm">παιδία &#8212; 13 Occ.</a><br><a href="/greek/paidio_n_3813.htm">παιδίων &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/paidiois_3813.htm">παιδίοις &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/paidion_3813.htm">παιδίον &#8212; 27 Occ.</a><br><a href="/greek/paidiou_3813.htm">παιδίου &#8212; 6 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/3812.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="3812"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="3812" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/3814.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="3814"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="3814" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10