CINXE.COM
Strong's Greek: 1289. διασπείρω (diaspeiró) -- To scatter, to disperse
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 1289. διασπείρω (diaspeiró) -- To scatter, to disperse</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/1289.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/acts/5-18.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/1289.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 1289</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/1288.htm" title="1288">◄</a> 1289. diaspeiró <a href="../greek/1290.htm" title="1290">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">diaspeiró: To scatter, to disperse</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">διασπείρω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>diaspeiró<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>dee-as-pi'-ro<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(dee-as-pi'-ro)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To scatter, to disperse<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I scatter (like seed), disperse.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek preposition "διά" (dia, meaning "through" or "across") and the verb "σπείρω" (speiró, meaning "to sow" or "to scatter").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - H6327 (פָּזַר, pazar) - to scatter, disperse<p> - H2219 (זָרָה, zarah) - to scatter, winnow<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb διασπείρω primarily means to scatter or disperse, often used in the context of sowing seeds or spreading people over a wide area. In the New Testament, it is used metaphorically to describe the dispersion of people, particularly in the context of persecution or divine judgment.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the ancient world, scattering was a common agricultural practice, essential for planting crops. This imagery was often used metaphorically in Jewish and early Christian writings to describe the dispersion of people, such as the Jewish Diaspora. The concept of scattering also held theological significance, symbolizing both judgment and the spread of God's people to fulfill His purposes.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/1223.htm">dia</a> and <a href="/greek/4687.htm">speiró</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to sow throughout, i.e. fig. disperse (in foreign lands)<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>scattered (3).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 1289: διασπείρω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">διασπείρω</span></span>: 2 aorist passive <span class="greek2">διεσπάρην</span>; <span class="accented">to scatter abroad, disperse</span>; passive of those who are driven to different places, <a href="/interlinear/acts/8-1.htm">Acts 8:1, 4</a>; <a href="/interlinear/acts/11-19.htm">Acts 11:19</a>. (In Greek writings from (<span class="abbreviation">Sophocles</span> and) <span class="abbreviation">Herodotus</span> down; very often in the <span class="manuref">Sept.</span>.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>scatter abroad. <p>From <a href="/greek/1223.htm">dia</a> and <a href="/greek/4687.htm">speiro</a>; to sow throughout, i.e. (figuratively) distribute in foreign lands -- scatter abroad. <p>see GREEK <a href="/greek/1223.htm">dia</a> <p>see GREEK <a href="/greek/4687.htm">speiro</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>διασπαρεντες διασπαρέντες διασπαρή διασπαρήναι διασπαρήσεσθε διασπάρητε διασπείραι διασπερεί διασπερείς διασπερώ διασπέρω διεσπάρη διεσπαρησαν διεσπάρησαν διεσπαρμένοι διεσπαρμένον διεσπαρμένος διεσπαρμένους διέσπειρα διέσπειρά διέσπειρας διέσπειρε διέσπειρεν diasparentes diasparéntes diesparesan diesparēsan diespáresan diespárēsan<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/acts/8-1.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 8:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural">V-AIP-3P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πάντες δὲ <b>διεσπάρησαν</b> κατὰ τὰς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and they were all <span class="itali">scattered</span> throughout<br><a href="/kjvs/acts/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> all <span class="itali">scattered abroad</span> throughout<br><a href="/interlinear/acts/8-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> all moreover <span class="itali">were scattered</span> throughout the<p><b><a href="/text/acts/8-4.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 8:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Plural">V-APP-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μὲν οὖν <b>διασπαρέντες</b> διῆλθον εὐαγγελιζόμενοι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> those <span class="itali">who had been scattered</span> went about<br><a href="/kjvs/acts/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Therefore <span class="itali">they that were scattered abroad</span> went every where<br><a href="/interlinear/acts/8-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> indeed therefore <span class="itali">had been scattered</span> passed through proclaiming the gospel<p><b><a href="/text/acts/11-19.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 11:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Plural">V-APP-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μὲν οὖν <b>διασπαρέντες</b> ἀπὸ τῆς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> those <span class="itali">who were scattered</span> because<br><a href="/kjvs/acts/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Now <span class="itali">they which were scattered abroad</span> upon<br><a href="/interlinear/acts/11-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> indeed therefore <span class="itali">having been scattered</span> by the<p><b><a href="/greek/1289.htm">Strong's Greek 1289</a><br><a href="/greek/strongs_1289.htm">3 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/diasparentes_1289.htm">διασπαρέντες — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/diespare_san_1289.htm">διεσπάρησαν — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/1288.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1288"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1288" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/1290.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1290"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1290" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>