CINXE.COM
Leviticus 15:7 Parallel: And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Leviticus 15:7 Parallel: And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/leviticus/15-7.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/leviticus/15-7.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/leviticus/15-7.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Leviticus 15:7</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../leviticus/15-6.htm" title="Leviticus 15:6">◄</a> Leviticus 15:7 <a href="../leviticus/15-8.htm" title="Leviticus 15:8">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/leviticus/15.htm">New International Version</a></span><br />"'Whoever touches the man who has a discharge must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/leviticus/15.htm">New Living Translation</a></span><br />If you touch the man with the discharge, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/leviticus/15.htm">English Standard Version</a></span><br />And whoever touches the body of the one with the discharge shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/leviticus/15.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Whoever touches the body of the man with a discharge must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean until evening.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/leviticus/15.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Also whoever touches the man with the discharge shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/leviticus/15.htm">NASB 1995</a></span><br />'Also whoever touches the person with the discharge shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/leviticus/15.htm">NASB 1977 </a></span><br />‘Also whoever touches the person with the discharge shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/leviticus/15.htm">Amplified Bible</a></span><br />Also whoever touches the man with the discharge shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/leviticus/15.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Whoever touches the body of the man with a discharge is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/leviticus/15.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Whoever touches the body of the man with a discharge is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/leviticus/15.htm">Good News Translation</a></span><br />Anyone who touches the man with the discharge must wash his clothes and take a bath, and he remains unclean until evening. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/leviticus/15.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Those who touch a man who has a discharge must wash their clothes and their bodies. They will be unclean until evening.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/leviticus/15.htm">International Standard Version</a></span><br />"Whoever touches the body of someone with a discharge is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/leviticus/15.htm">NET Bible</a></span><br />The one who touches the body of the man with a discharge must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/leviticus/15.htm">King James Bible</a></span><br />And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe <i>himself</i> in water, and be unclean until the even.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/leviticus/15.htm">New King James Version</a></span><br />And he who touches the body of him who has the discharge shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/leviticus/15.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And he that touches the flesh of him that has the discharge shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/leviticus/15.htm">New Heart English Bible</a></span><br />"'He who touches the body of him who has the discharge shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/leviticus/15.htm">World English Bible</a></span><br />"'He who touches the body of him who has the discharge shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/leviticus/15.htm">American King James Version</a></span><br />And he that touches the flesh of him that has the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/leviticus/15.htm">American Standard Version</a></span><br />And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/leviticus/15.htm">A Faithful Version</a></span><br />And he that touches the flesh of him who discharges shall wash his clothes, and bathe in water, and be unclean until sunset.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/leviticus/15.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And he that toucheth the flesh of him that hath the flux shall wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/leviticus/15.htm">English Revised Version</a></span><br />And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/leviticus/15.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And he that toucheth the flesh of him that hath the issue, shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/leviticus/15.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Also he that toucheth the flesh of him that hath the issue, shal wash his clothes, & wash himselfe in water, & shalbe vncleane vntil the euen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/leviticus/15.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />He that toucheth the fleshe of him that hath the issue, shall washe his clothes, and bathe hym selfe in water, and be vncleane vntyll the euen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/leviticus/15.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Who so toucheth his flesh, shall wash his clothes, & bathe him self with water, and be vncleane vntyll the euen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/leviticus/15.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And he that twicheth his flesh shall wasshe his clothes and bathe him selfe in water and be vncleane vnto the euen.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/leviticus/15.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And he who is coming against the flesh of him who has the discharging, washes his garments, and has bathed with water, and been unclean until the evening.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/leviticus/15.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> 'And he who is coming against the flesh of him who hath the issue, doth wash his garments, and hath bathed with water, and hath been unclean till the evening.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/leviticus/15.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And he touching upon the flesh of him flowing, shall wash his garments, and wash in water, and shall be unclean till the evening.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/leviticus/15.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />He that toucheth his flesh, shall wash his clothes: and being himself washed with water shall be unclean until the evening. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/leviticus/15.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Whoever has touched his flesh shall wash his clothes, and having washed with water, he shall be unclean until evening.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/leviticus/15.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And he who will touch the flesh of the issue shall wash his garments and shall bathe in water and will be defiled until evening.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/leviticus/15.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And he who touches the body of him who has the discharge shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/leviticus/15.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/leviticus/15.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And he that touches the skin of him that has the issue, shall wash his garments and bathe himself in water, and shall be unclean till evening.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/leviticus/15.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5060.htm" title="5060: wə·han·nō·ḡê·a‘ (Conj-w, Art:: V-Qal-Prtcpl-ms) -- A primitive root; properly, to touch, i.e. Lay the hand upon; by implication, to reach; violently, to strike.">Whoever touches</a> <a href="/hebrew/1320.htm" title="1320: biḇ·śar (Prep-b:: N-msc) -- Flesh. From basar; flesh; by extension, body, person; also The pudenda of a man.">the body</a> <a href="/hebrew/2100.htm" title="2100: haz·zāḇ (Art:: V-Qal-Prtcpl-ms) -- To flow, gush. A primitive root; to flow freely, i.e. to have a flux; figuratively, to waste away; also to overflow.">of the man with a discharge</a> <a href="/hebrew/3526.htm" title="3526: yə·ḵab·bês (V-Piel-Imperf-3ms) -- To wash. A primitive root; to trample; hence, to wash, whether literal or figurative.">must wash</a> <a href="/hebrew/899.htm" title="899: bə·ḡā·ḏāw (N-mpc:: 3ms) -- A covering, clothing, treachery, pillage. From bagad; a covering, i.e. Clothing; also treachery or pillage.">his clothes</a> <a href="/hebrew/7364.htm" title="7364: wə·rā·ḥaṣ (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3ms) -- To wash, wash off or away, bathe. A primitive root; to lave.">and bathe</a> <a href="/hebrew/4325.htm" title="4325: bam·ma·yim (Prep-b, Art:: N-mp) -- Waters, water. Dual of a primitive noun; water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen.">with water,</a> <a href="/hebrew/2930.htm" title="2930: wə·ṭā·mê (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3ms) -- To be or become unclean. A primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense.">and he will be unclean</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="5704: ‘aḏ- (Prep) -- As far as, even to, up to, until, while. Properly, the same as ad; as far as, whether of space or time or degree.">until</a> <a href="/hebrew/6153.htm" title="6153: hā·‘ā·reḇ (Art:: N-ms) -- Evening. From arab; dusk.">evening.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/leviticus/15.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5060.htm" title="5060. naga' (naw-gah') -- to touch, reach, strike">‘And he who is coming</a><a href="/hebrew/1320.htm" title="1320. basar (baw-sawr') -- flesh"> against the flesh</a><a href="/hebrew/2100.htm" title="2100. zuwb (zoob) -- to flow, gush"> of him who hath the issue</a><a href="/hebrew/3526.htm" title="3526. kabac (kaw-bas') -- to wash">, doth wash</a><a href="/hebrew/899.htm" title="899. beged (behg'-ed) -- apparel"> his garments</a><a href="/hebrew/7364.htm" title="7364. rachats (raw-khats') -- to wash, wash off or away, bathe">, and hath bathed</a><a href="/hebrew/4325.htm" title="4325. mayim (mah'-yim) -- waters, water"> with water</a><a href="/hebrew/2930.htm" title="2930. tame' (taw-may') -- to be or become unclean">, and hath been unclean</a><a href="/hebrew/5704.htm" title="5704. ad (ad) -- as far as, even to, up to, until, while"> till</a><a href="/hebrew/6153.htm" title="6153. ereb (eh'-reb) -- evening"> the evening.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/leviticus/15.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5060.htm" title="נגע vqPmsa 5060">Whoever touches</a> <a href="/hebrew/1320.htm" title="בָּשָׂר ncmsc 1320"> the body</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> of the</a> <a href="/hebrew/2100.htm" title="זוב vqPmsa 2100"> man with a discharge</a> <a href="/hebrew/3526.htm" title="כבס vpi3ms 3526"> is to wash</a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psn3ms"> his</a> <a href="/hebrew/899.htm" title="בֶּגֶד_2 ncmpc 899"> clothes</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> and</a> <a href="/hebrew/7364.htm" title="רחץ vqp3ms{2} 7364"> bathe</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> with</a> <a href="/hebrew/4325.htm" title="מַיִם ncmpa 4325"> water</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/hebrew/2930.htm" title="טמא vqp3ms{2} 2930"> he will remain unclean</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="עַד_3 Pp 5704"> until</a> <a href="/hebrew/6153.htm" title="עֶרֶב_1 ncmsa 6153"> evening</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/leviticus/15.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5060.htm" title="5060. naga' (naw-gah') -- to touch, reach, strike">Also whoever touches</a> <a href="/hebrew/1320.htm" title="1320. basar (baw-sawr') -- flesh">the person</a> <a href="/hebrew/2100.htm" title="2100. zuwb (zoob) -- to flow, gush">with the discharge</a> <a href="/hebrew/3526.htm" title="3526. kabac (kaw-bas') -- to wash">shall wash</a> <a href="/hebrew/899b.htm" title="899b">his clothes</a> <a href="/hebrew/7364.htm" title="7364. rachats (raw-khats') -- to wash, wash off or away, bathe">and bathe</a> <a href="/hebrew/4325.htm" title="4325. mayim (mah'-yim) -- waters, water">in water</a> <a href="/hebrew/2930.htm" title="2930. tame' (taw-may') -- to be or become unclean">and be unclean</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="5704. ad (ad) -- as far as, even to, up to, until, while">until</a> <a href="/hebrew/6153.htm" title="6153. ereb (eh'-reb) -- evening">evening.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/leviticus/15.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5060.htm" title="5060. naga' (naw-gah') -- to touch, reach, strike">And he that toucheth</a> <a href="/hebrew/1320.htm" title="1320. basar (baw-sawr') -- flesh">the flesh</a> <a href="/hebrew/2100.htm" title="2100. zuwb (zoob) -- to flow, gush">of him that hath the issue</a> <a href="/hebrew/3526.htm" title="3526. kabac (kaw-bas') -- to wash">shall wash</a> <a href="/hebrew/899.htm" title="899. beged (behg'-ed) -- apparel">his clothes,</a> <a href="/hebrew/7364.htm" title="7364. rachats (raw-khats') -- to wash, wash off or away, bathe">and bathe</a> <a href="/hebrew/4325.htm" title="4325. mayim (mah'-yim) -- waters, water">[himself] in water,</a> <a href="/hebrew/2930.htm" title="2930. tame' (taw-may') -- to be or become unclean">and be unclean</a> <a href="/hebrew/6153.htm" title="6153. ereb (eh'-reb) -- evening">until the even.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../leviticus/15-6.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Leviticus 15:6"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Leviticus 15:6" /></a></div><div id="right"><a href="../leviticus/15-8.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Leviticus 15:8"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Leviticus 15:8" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>