CINXE.COM
Mark 11:3 Parallel: And if any man say unto you, Why do ye this? say ye that the Lord hath need of him; and straightway he will send him hither.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Mark 11:3 Parallel: And if any man say unto you, Why do ye this? say ye that the Lord hath need of him; and straightway he will send him hither.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/mark/11-3.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/mark/11-3.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/mark/11-3.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Mark 11:3</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../mark/11-2.htm" title="Mark 11:2">◄</a> Mark 11:3 <a href="../mark/11-4.htm" title="Mark 11:4">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/mark/11.htm">New International Version</a></span><br />If anyone asks you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord needs it and will send it back here shortly.'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/mark/11.htm">New Living Translation</a></span><br />If anyone asks, ‘What are you doing?’ just say, ‘The Lord needs it and will return it soon.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/mark/11.htm">English Standard Version</a></span><br />If anyone says to you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Lord has need of it and will send it back here immediately.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/mark/11.htm">Berean Study Bible</a></span><br />If anyone asks, ‘Why are you doing this?’ tell him, ‘The Lord needs it and will return it shortly.’ ”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/mark/11.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And if anyone says to you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Lord has need of it’; and immediately he will send it back here.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/mark/11.htm">NASB 1995</a></span><br />"If anyone says to you, 'Why are you doing this?' you say, 'The Lord has need of it'; and immediately he will send it back here."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/mark/11.htm">NASB 1977 </a></span><br />“And if anyone says to you, ‘Why are you doing this?’ you say, ‘The Lord has need of it’; and immediately he will send it back here.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/mark/11.htm">Amplified Bible</a></span><br />If anyone asks you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Lord needs it’; and immediately he will send it here.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/mark/11.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />If anyone says to you, ‘Why are you doing this? ’ say, ‘The Lord needs it and will send it back here right away.’ ”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/mark/11.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />If anyone says to you, Why are you doing this?' say, The Lord needs it and will send it back here right away.'" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/mark/11.htm">Contemporary English Version</a></span><br />If anyone asks why you are doing this, say, 'The Lord needs it and will soon bring it back.'" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/mark/11.htm">Good News Translation</a></span><br />And if someone asks you why you are doing that, say that the Master needs it and will send it back at once." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/mark/11.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />If anyone asks you what you are doing, say that the Lord needs it. That person will send it here at once."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/11.htm">International Standard Version</a></span><br />If anyone asks you, 'Why are you doing this?,' say, 'The Lord needs it,' and he will send it back here at once."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/mark/11.htm">NET Bible</a></span><br />If anyone says to you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord needs it and will send it back here soon.'"</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/mark/11.htm">King James Bible</a></span><br />And if any man say unto you, Why do ye this? say ye that the Lord hath need of him; and straightway he will send him hither.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/mark/11.htm">New King James Version</a></span><br />And if anyone says to you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Lord has need of it,’ and immediately he will send it here.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/mark/11.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And if any man say unto you, Why do you this? say that the Lord has need of him; and immediately he will send him here.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/mark/11.htm">New Heart English Bible</a></span><br />If anyone asks you, 'Why are you doing this?' say, 'Because the Lord needs it,' and he will send it back here at once."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/mark/11.htm">World English Bible</a></span><br />If anyone asks you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord needs him;' and immediately he will send him back here."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/mark/11.htm">American King James Version</a></span><br />And if any man say to you, Why do you this? say you that the Lord has need of him; and straightway he will send him here.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/11.htm">American Standard Version</a></span><br />And if any one say unto you, Why do ye this? say ye, The Lord hath need of him; and straightway he will send him back hither.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/mark/11.htm">A Faithful Version</a></span><br />And if anyone says to you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord has need of it'; and he will send it here immediately."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/mark/11.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And if any one say to you, Why do ye this? say, The Lord has need of it; and straightway he sends it hither.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/mark/11.htm">English Revised Version</a></span><br />And if any one say unto you, Why do ye this? say ye, The Lord hath need of him; and straightway he will send him back hither.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/mark/11.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And if any man shall say to you, Why do ye this? say ye that the Lord hath need of him; and immediately he will send him hither.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/mark/11.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And if any man say vnto you, Why doe ye this? Say that the Lord hath neede of him, and straightway he will send him hither.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/mark/11.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And yf any man say vnto you, why do ye so? Say ye, that the Lorde hath neede of hym: and strayghtway he wyll sende hym hyther.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/mark/11.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And yf eny man saye vnto you: wherfore do ye that? Then saye ye: The LORDE hath nede therof, and forth with he shal sende it hither.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/mark/11.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And if eny man saye vnto you: why do ye soo? Saye that the Lorde hath neade of him: and streight waye he will sende him hidder.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/mark/11.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and if anyone may say to you, Why do you do this? Say that the LORD has need of it, and immediately He will send it here.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/11.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And if anyone says to you, 'Why are you doing this?' say, 'Because the Lord has need of it, and He will send it back here soon.'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/11.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and if any one may say to you, Why do ye this? say ye that the lord hath need of it, and immediately he will send it hither.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/mark/11.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And if any say to you, Why do ye this? say ye that the Lord has need of him; and quickly will he send him here.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/mark/11.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And if anyone says to you, Why are you doing this? Say, Because the Lord has necessity of it, and directly he will send it back here.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/mark/11.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And if any man shall say to you, What are you doing? say ye that the Lord hath need of him: and immediately he will let him come hither. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/mark/11.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And if anyone will say to you: ‘What are you doing?’ Say that the Lord has need of him. And he will immediately send him here.”<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/mark/11.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />“And if a man says to you, 'Why are you doing this?', say to him, 'He is needed by Our Lord.' And at once he will send him here.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/mark/11.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And if any man should say to you, Why are you doing this? say to him that our Lord needs it; and immediately he will send it here.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/mark/11.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And if any say to you: "Why are you doing this? say that the Lord has need of him; and he will immediately send him hither.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/mark/11.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>And if any one may say to you, Why do you this? say to him, that the Lord hath need of him; and immediately he sends him hither.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/mark/11.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And if any man say to you, Why do ye this? say, That the Lord hath need of it; and immediately he will send it hither.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/mark/11.htm">Mace New Testament</a></span><br />if any one should ask you, why you do so? tell him, the Lord has occasion for it, and immediately he will send it hither.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/11.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />And if any one asks you, 'Why are you doing that?' say, 'The Master needs it, and will send it back here without delay.'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/mark/11.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>And, if any one say to you, 'Why do ye this?' say ye, 'The Lord hath need of him;' and straight-way he will send him back hither."<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/mark/11.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>And if any <Fr><i>one</i><FR> say to you, Why do ye so? tell <Fr><i>him,</i><FR> that the Lord hath need of it, and he will immediately send it hither.<Fr></div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/mark/11.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/1437.htm" title="1437: ean (Conj) -- If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.">If</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tis (IPro-NMS) -- Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">anyone</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipē (V-ASA-3S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">asks,</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin (PPro-D2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou."></a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: Ti (IPro-ANS) -- Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.">‘Why</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poieite (V-PIA-2P) -- (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.">are you doing</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touto (DPro-ANS) -- This; he, she, it. ">this?’</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipate (V-AMA-2P) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">tell him,</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: Hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: HO (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">‘The</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrios (N-NMS) -- Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.">Lord</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echei (V-PIA-3S) -- To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold."></a> <a href="/greek/5532.htm" title="5532: chreian (N-AFS) -- From the base of chraomai or chre; employment, i.e. An affair; also occasion, demand, requirement or destitution.">needs</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">it</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/649.htm" title="649: apostellei (V-PIA-3S) -- From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.">will return</a> <a href="/greek/3825.htm" title="3825: palin (Adv) -- Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand."></a> <a href="/greek/5602.htm" title="5602: hōde (Adv) -- From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither."></a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">it</a> <a href="/greek/2112.htm" title="2112: euthys (Adv) -- Immediately, soon, at once. Adverb from euthus; directly, i.e. At once or soon.">shortly.’” </a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/mark/11.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a><a href="/greek/1437.htm" title="1437. ean (eh-an') -- if"> if</a><a href="/greek/5100.htm" title="5100. tis (tis) -- a certain one, someone, anyone"> any one</a><a href="/greek/2036.htm" title="2036. epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, command"> may say</a><a href="/greek/5213.htm" title="5213. humin (hoo-min') -- you"> to you</a><a href="/greek/5101.htm" title="5101. tis (tis) -- who? which? what?">, Why</a><a href="/greek/4160.htm" title="4160. poieo (poy-eh'-o) -- to make, do"> do</a><a href="/greek/5124.htm" title="5124. touto (too'-to) -- this; he, she, it"> ye this</a><a href="/greek/2036.htm" title="2036. epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, command">? say</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> ye that the</a><a href="/greek/2962.htm" title="2962. kurios (koo'-ree-os) -- lord, master"> lord</a><a href="/greek/2192.htm" title="2192. echo (ekh'-o) -- to have, hold"> hath</a><a href="/greek/5532.htm" title="5532. chreia (khri'-ah) -- need, business"> need</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> of it</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">, and</a><a href="/greek/2117.htm" title="2117. euthus (yoo-thoos') -- straight, straightway"> immediately</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> he</a><a href="/greek/649.htm" title="649. apostello (ap-os-tel'-lo) -- to send, send away"> will send</a><a href="/greek/5602.htm" title="5602. hode (ho'-deh) -- so, to here, here"> it hither.’</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/mark/11.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1437.htm" title="ἐάν c- 1437"><span class="red">If</span></a> <a href="/greek/5100.htm" title="τις ri -nsm- 5100"><span class="red"> anyone</span></a> <a href="/greek/2036.htm" title="λέγω v- 3-s--aas 2036"><span class="red"> says</span></a> <a href="/greek/5213.htm" title="σύ rp -dp-- 5213"><span class="red"> to you</span></a>, <a href="/greek/5101.htm" title="τίς ri -asn- 5101"><span class="red">‘Why</span></a> <a href="/greek/4160.htm" title="ποιέω v- 2-p--pai 4160"><span class="red"> are you doing</span></a> <a href="/greek/5124.htm" title="οὗτος rd -asn- 5124"><span class="red"> this</span></a> <a href="/greek/2036.htm" title="λέγω v- 2-p--aad 2036"><span class="red">? ’ say</span></a>, <a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -nsm- 3588"><span class="red">‘The</span></a> <a href="/greek/2962.htm" title="κύριος n- -nsm- 2962"><span class="red"> Lord</span></a> <a href="/greek/5532.htm" title="χρεία n- -asf- 5532"><span class="red"> needs</span></a> <a href="/greek/2192.htm" title="ἔχω v- 3-s--pai 2192"></a> <a href="/greek/846.htm" title="αὐτός rp -gsm- 846"><span class="red"> it</span></a> <a href="/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"><span class="red"> and</span></a> <a href="/greek/649.htm" title="ἀποστέλλω v- 3-s--pai 649"><span class="red"> will send</span></a> <a href="/greek/3825.htm" title="πάλιν d- 3825"><span class="red"> it back</span></a> <a href="/greek/5602.htm" title="ὧδε d- 5602"><span class="red"> here</span></a> <a href="/greek/2117.htm" title="εὐθύς a- -nsm- 2117"><span class="red"> right away</span></a><span class="red">.’ ”</span></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/mark/11.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1437.htm" title="1437. ean (eh-an') -- if">"If</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100. tis (tis) -- a certain one, someone, anyone">anyone</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">says</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101. tis (tis) -- who? which? what?">to you, 'Why</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160. poieo (poy-eh'-o) -- to make, do">are you doing</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778. houtos (hoo'-tos) -- this">this?'</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">you say,</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962. kurios (koo'-ree-os) -- lord, master">'The Lord</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192. echo (ekh'-o) -- to have, hold">has</a> <a href="/greek/5532.htm" title="5532. chreia (khri'-ah) -- need, business">need</a> <a href="/greek/2117.htm" title="2117. euthus (yoo-thoos') -- straight, straightway">of it'; and immediately</a> <a href="/greek/649.htm" title="649. apostello (ap-os-tel'-lo) -- to send, send away">he will send</a> <a href="/greek/3825.htm" title="3825. palin (pal'-in) -- back (of place), again (of time), further">it back</a> <a href="/greek/5602.htm" title="5602. hode (ho'-deh) -- so, to here, here">here."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/mark/11.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a> <a href="/greek/1437.htm" title="1437. ean (eh-an') -- if">if</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100. tis (tis) -- a certain one, someone, anyone">any man</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036. epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, command">say</a> <a href="/greek/5213.htm" title="5213. humin (hoo-min') -- you">unto you,</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101. tis (tis) -- who? which? what?">Why</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160. poieo (poy-eh'-o) -- to make, do">do ye</a> <a href="/greek/5124.htm" title="5124. touto (too'-to) -- this; he, she, it">this?</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036. epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, command">say ye</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754. hoti (hot'-ee) -- that, because">that</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962. kurios (koo'-ree-os) -- lord, master">the Lord</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192. echo (ekh'-o) -- to have, hold">hath</a> <a href="/greek/5532.htm" title="5532. chreia (khri'-ah) -- need, business">need</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">of him;</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/2112.htm" title="2112. eutheos (yoo-theh'-oce) -- at once, directly">straightway</a> <a href="/greek/649.htm" title="649. apostello (ap-os-tel'-lo) -- to send, send away">he will send</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">him</a> <a href="/greek/5602.htm" title="5602. hode (ho'-deh) -- so, to here, here">hither.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../mark/11-2.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 11:2"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 11:2" /></a></div><div id="right"><a href="../mark/11-4.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 11:4"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 11:4" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>