CINXE.COM
John 6:63 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>John 6:63 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/john/6-63.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/john/6-63.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > John 6:63</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../john/6-62.htm" title="John 6:62">◄</a> John 6:63 <a href="../john/6-64.htm" title="John 6:64">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/john/6-63.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: The.">to</a></td><td class="eng" valign="top">The</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Neuter Singular">Art-NNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4151.htm" title="Strong's Greek 4151: Wind, breath, spirit. ">4151</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4151.htm" title="Englishman's Greek: 4151">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πνεῦμά<br /><span class="translit"><a href="/greek/pneuma_4151.htm" title="pneuma: Spirit.">pneuma</a></td><td class="eng" valign="top">Spirit</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Neuter Singular">N-NNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek: 1510">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐστιν<br /><span class="translit"><a href="/greek/estin_1510.htm" title="estin: it is.">estin</a></td><td class="eng" valign="top">it is</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: which.">to</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Neuter Singular">Art-NNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2227.htm" title="Strong's Greek 2227: To make that which was dead to live, cause to live, quicken. From the same as zoon and poieo; tovitalize.">2227</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2227.htm" title="Englishman's Greek: 2227">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ζωοποιοῦν,<br /><span class="translit"><a href="/greek/zo_opoioun_2227.htm" title="zōopoioun: gives life.">zōopoioun</a></td><td class="eng" valign="top">giving life;</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Neuter Singular">V-PPA-NNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἡ<br /><span class="translit"><a href="/greek/e__3588.htm" title="hē: the.">hē</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Feminine Singular">Art-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4561.htm" title="Strong's Greek 4561: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. ">4561</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4561.htm" title="Englishman's Greek: 4561">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σὰρξ<br /><span class="translit"><a href="/greek/sarx_4561.htm" title="sarx: flesh.">sarx</a></td><td class="eng" valign="top">flesh</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Singular">N-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek: 3756">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὐκ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ouk_3756.htm" title="ouk: not.">ouk</a></td><td class="eng" valign="top">not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5623.htm" title="Strong's Greek 5623: To help, benefit, do good, be useful (to), profit. From the same as opheleia; to be useful, i.e. To benefit.">5623</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5623.htm" title="Englishman's Greek: 5623">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὠφελεῖ<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_phelei_5623.htm" title="ōphelei: profits.">ōphelei</a></td><td class="eng" valign="top">profits</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3762.htm" title="Strong's Greek 3762: No one, none, nothing. ">3762</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3762.htm" title="Englishman's Greek: 3762">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὐδέν·<br /><span class="translit"><a href="/greek/ouden_3762.htm" title="ouden: nothing.">ouden</a></td><td class="eng" valign="top">nothing.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Singular">Adj-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ta_3588.htm" title="ta: the.">ta</a></td><td class="eng" valign="top">The</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Neuter Plural">Art-NNP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4487.htm" title="Strong's Greek 4487: From rheo; an utterance, ; by implication, a matter or topic; with a negative naught whatever.">4487</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4487.htm" title="Englishman's Greek: 4487">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ῥήματα<br /><span class="translit"><a href="/greek/re_mata_4487.htm" title="rhēmata: spoken-words.">rhēmata</a></td><td class="eng" valign="top">words</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Neuter Plural">N-NNP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3739.htm" title="Strong's Greek 3739: Who, which, what, that. ">3739</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3739.htm" title="Englishman's Greek: 3739">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἃ<br /><span class="translit"><a href="/greek/a_3739.htm" title="ha: which.">ha</a></td><td class="eng" valign="top">that</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Plural">RelPro-ANP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek: 1473">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐγὼ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ego__1473.htm" title="egō: I.">egō</a></td><td class="eng" valign="top">I</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular">PPro-N1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2980.htm" title="Strong's Greek 2980: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.">2980</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2980.htm" title="Englishman's Greek: 2980">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λελάληκα<br /><span class="translit"><a href="/greek/lelale_ka_2980.htm" title="lelalēka: speak.">lelalēka</a></td><td class="eng" valign="top">speak</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Singular">V-RIA-1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑμῖν<br /><span class="translit"><a href="/greek/umin_4771.htm" title="hymin: to ye.">hymin</a></td><td class="eng" valign="top">to you</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural">PPro-D2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4151.htm" title="Strong's Greek 4151: Wind, breath, spirit. ">4151</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4151.htm" title="Englishman's Greek: 4151">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πνεῦμά<br /><span class="translit"><a href="/greek/pneuma_4151.htm" title="pneuma: spirit.">pneuma</a></td><td class="eng" valign="top">spirit</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Neuter Singular">N-NNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek: 1510">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐστιν<br /><span class="translit"><a href="/greek/estin_1510.htm" title="estin: are.">estin</a></td><td class="eng" valign="top">are,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2222.htm" title="Strong's Greek 2222: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.">2222</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2222.htm" title="Englishman's Greek: 2222">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ζωή<br /><span class="translit"><a href="/greek/zo_e__2222.htm" title="zōē: life.">zōē</a></td><td class="eng" valign="top">life</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Singular">N-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek: 1510">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐστιν.<br /><span class="translit"><a href="/greek/estin_1510.htm" title="estin: are.">estin</a></td><td class="eng" valign="top">they are.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/john/6.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:63 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">τὸ πνεῦμά ἐστιν τὸ ζωοποιοῦν, ἡ σὰρξ οὐκ ὠφελεῖ οὐδέν· τὰ ῥήματα ἃ ἐγὼ λελάληκα ὑμῖν πνεῦμά ἐστιν καὶ ζωή ἐστιν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/john/6.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:63 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">τὸ πνεῦμά ἐστιν τὸ ζωοποιοῦν, ἡ σὰρξ οὐκ ὠφελεῖ οὐδέν· τὰ ῥήματα ἃ ἐγὼ λελάληκα ὑμῖν πνεῦμά ἐστιν καὶ ζωή ἐστιν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/john/6.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:63 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">τὸ πνεῦμά ἐστιν τὸ ζωοποιοῦν, ἡ σὰρξ οὐκ ὠφελεῖ οὐδέν· τὰ ῥήματα ἃ ἐγὼ λελάληκα ὑμῖν πνεῦμά ἐστιν καὶ ζωή ἐστιν·</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/john/6.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:63 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Tὸ πνεῦμά ἐστιν τὸ ζῳοποιοῦν, ἡ σὰρξ οὐκ ὠφελεῖ οὐδέν· τὰ ῥήματα ἃ ἐγὼ λαλῶ ὑμῖν, πνεῦμά ἐστιν καὶ ζωή ἐστιν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/john/6.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:63 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">τὸ Πνεῦμά ἐστιν τὸ ζῳοποιοῦν, ἡ σὰρξ οὐκ ὠφελεῖ οὐδέν· τὰ ῥήματα ἃ ἐγὼ λαλῶ ὑμῖν, πνεῦμά ἐστι καὶ ζωή ἐστιν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/john/6.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:63 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">τὸ πνεῦμά ἐστιν τὸ ζῳοποιοῦν, ἡ σὰρξ οὐκ ὠφελεῖ οὐδέν· τὰ ῥήματα ἃ ἐγὼ λελάληκα ὑμῖν πνεῦμά ἐστιν καὶ ζωή ἐστιν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/john/6.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:63 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">τὸ πνεῦμά ἐστι τὸ ζωοποιοῦν, ἡ σὰρξ οὐκ ὠφελεῖ οὐδέν· τὰ ῥήματα ἃ ἐγὼ λαλῶ ὑμῖν, πνεῦμά ἐστι καὶ ζωή ἐστιν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/john/6.htm">ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:63 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">τὸ πνεῦμά ἐστιν τὸ ζῳοποιοῦν ἡ σὰρξ οὐκ ὠφελεῖ οὐδέν· τὰ ῥήματα ἃ ἐγὼ λαλῶ ὑμῖν πνεῦμά ἐστιν καὶ ζωή ἐστιν</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/john/6.htm">John 6:63 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/john/6.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/john/6.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: the -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4151.htm" title="pneuma: Spirit -- 4151: wind, spirit -- Noun - Nominative Singular Neuter">πνεῦμα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2076.htm" title="estin: it is -- 2076: are, belong, call, come, consist -- Verb - Present Active Indicative - Third Person Singular">ἐστιν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: the -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2227.htm" title="zōopoioun: that makes alive -- 2227: to make alive -- Verb - Present Active Participle - Nominative Singular Neuter">ζῳοποιοῦν,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ē: the -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Feminine">ἡ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4561.htm" title="sarx: flesh -- 4561: flesh -- Noun - Nominative Singular Feminine">σὰρξ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ouk: not -- 3756: not, no -- Particle - Negative">οὐκ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5623.htm" title="ōphelei: profits -- 5623: to help, benefit, do good -- Verb - Present Active Indicative - Third Person Singular">ὠφελεῖ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3762.htm" title="ouden: nothing -- 3762: no one, none -- Adjective - Accusative Singular Neuter">οὐδέν·</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ta: the -- 3588: the -- Article - Nominative Plural Neuter">τὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4487.htm" title="rēmata: words -- 4487: a word, by impl. a matter -- Noun - Nominative Plural Neuter">ῥήματα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="a: that -- 3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that -- Relative Pronoun - Accusative Plural Neuter">ἃ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1473.htm" title="egō: I -- 1473: I (only expressed when emphatic) -- Personal / Possessive Pronoun - Nominative Singular">ἐγὼ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2980.htm" title="lelalēka: spoken -- 2980: to talk -- Verb - Perfect Active Indicative - First Person Singular">λελάληκα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5213.htm" title="umin: to you -- 5213: you -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Plural">ὑμῖν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4151.htm" title="pneuma: Spirit -- 4151: wind, spirit -- Noun - Nominative Singular Neuter">πνεῦμα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2076.htm" title="estin: it is -- 2076: are, belong, call, come, consist -- Verb - Present Active Indicative - Third Person Singular">ἐστιν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2222.htm" title="zōē: life -- 2222: life -- Noun - Nominative Singular Feminine">ζωή</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2076.htm" title="estin: are -- 2076: are, belong, call, come, consist -- Verb - Present Active Indicative - Third Person Singular">ἐστιν.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/john/6.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2076.htm" title="esti (es-tee') -- are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow ">It is</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4151.htm" title="pneuma (pnyoo'-mah) -- ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind">the spirit</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2227.htm" title="zoopoieo (dzo-op-oy-eh'-o) -- make alive, give life, quicken">that quickeneth</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4561.htm" title="sarx (sarx) -- carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly)">the flesh</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou (oo) -- + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but">__</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5623.htm" title="opheleo (o-fel-eh'-o) -- advantage, better, prevail, profit">profiteth</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3762.htm" title="oudeis (oo-dice') -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man) ">nothing</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4487.htm" title="rhema (hray'-mah) -- + evil, + nothing, saying, word">the words</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="hos (hos) -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc">that</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1473.htm" title="ego (eg-o') -- I, me">I</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2980.htm" title="laleo (lal-eh'-o) -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter">speak</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5213.htm" title="humin (hoo-min') -- ye, you, your(-selves)">unto you</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2076.htm" title="esti (es-tee') -- are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow ">they are</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4151.htm" title="pneuma (pnyoo'-mah) -- ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind">spirit</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2076.htm" title="esti (es-tee') -- are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow ">they are</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2222.htm" title="zoe (dzo-ay') -- life(-time)">life</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/john/6.htm">John 6:63 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">הרוח הוא הנתן חיים והבשר אין בו מועיל הדברים אשר אני דברתי אליכם רוח המה וחיים המה׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/john/6.htm">John 6:63 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܪܘܚܐ ܗܝ ܕܡܚܝܐ ܦܓܪܐ ܠܐ ܡܗܢܐ ܡܕܡ ܡܠܐ ܕܐܢܐ ܡܠܠܬ ܥܡܟܘܢ ܪܘܚܐ ܐܢܝܢ ܘܚܝܐ ܐܢܝܢ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/john/6-63.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/6.htm">New American Standard Bible </a></span><br />"It is the Spirit who gives life; the flesh profits nothing; the words that I have spoken to you are spirit and are life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/6.htm">King James Bible</a></span><br />It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, <i>they</i> are spirit, and <i>they</i> are life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />The Spirit is the One who gives life. The flesh doesn't help at all. The words that I have spoken to you are spirit and are life. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">the spirit.</p><p class="tskverse"><a href="/genesis/2-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Genesis 2:7</span> And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed …</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/8-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 8:2</span> For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has made me free …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/15-45.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 15:45</span> And so it is written, The first man Adam was made a living soul; …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/3-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 3:6</span> Who also has made us able ministers of the new testament; not of …</a></p><p class="tskverse"><a href="/galatians/5-25.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 5:25</span> If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/3-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 3:18</span> For Christ also has once suffered for sins, the just for the unjust, …</a></p><p class="hdg">the flesh.</p><p class="tskverse"><a href="/romans/2-25.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 2:25</span> For circumcision truly profits, if you keep the law: but if you be …</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/3-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 3:1,2</span> What advantage then has the Jew? or what profit is there of circumcision…</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/11-27.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 11:27-29</span> Why whoever shall eat this bread, and drink this cup of the Lord, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/galatians/5-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 5:6</span> For in Jesus Christ neither circumcision avails any thing, nor uncircumcision; …</a></p><p class="tskverse"><a href="/galatians/6-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 6:15</span> For in Christ Jesus neither circumcision avails any thing, nor uncircumcision, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_timothy/4-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Timothy 4:8</span> For bodily exercise profits little: but godliness is profitable to …</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/13-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 13:9</span> Be not carried about with divers and strange doctrines. For it is …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/3-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 3:21</span> The like figure whereunto even baptism does also now save us (not …</a></p><p class="hdg">the words.</p><p class="tskverse"><a href="/john/6-68.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 6:68</span> Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? you have …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/12-49.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 12:49,50</span> For I have not spoken of myself; but the Father which sent me, he …</a></p><p class="tskverse"><a href="/deuteronomy/32-47.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Deuteronomy 32:47</span> For it is not a vain thing for you; because it is your life: and …</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/19-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 19:7-10</span> The law of the LORD is perfect, converting the soul: the testimony …</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/119-50.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 119:50,93,130</span> This is my comfort in my affliction: for your word has quickened me…</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/10-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 10:8-10,17</span> But what said it? The word is near you, even in your mouth, and in …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/2-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 2:9-14</span> But as it is written, Eye has not seen, nor ear heard, neither have …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/3-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 3:6-8</span> Who also has made us able ministers of the new testament; not of …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_thessalonians/2-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Thessalonians 2:13</span> For this cause also thank we God without ceasing, because, when you …</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/4-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 4:12</span> For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any …</a></p><p class="tskverse"><a href="/james/1-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">James 1:18</span> Of his own will begat he us with the word of truth, that we should …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/1-23.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 1:23</span> Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/john/6-63.htm">John 6:63</a> • <a href="/niv/john/6-63.htm">John 6:63 NIV</a> • <a href="/nlt/john/6-63.htm">John 6:63 NLT</a> • <a href="/esv/john/6-63.htm">John 6:63 ESV</a> • <a href="/nasb/john/6-63.htm">John 6:63 NASB</a> • <a href="/kjv/john/6-63.htm">John 6:63 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/john/6-63.htm">John 6:63 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/john/6-63.htm">John 6:63 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/john/6-63.htm">John 6:63 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/john/6-63.htm">John 6:63 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/john/6-63.htm">John 6:63 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../john/6-62.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 6:62"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 6:62" /></a></div><div id="right"><a href="../john/6-64.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 6:64"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 6:64" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>