CINXE.COM

Amos 1:2 Parallel: And he said, The LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Amos 1:2 Parallel: And he said, The LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/amos/1-2.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/amos/1-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/amos/1-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Amos 1:2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../amos/1-1.htm" title="Amos 1:1">&#9668;</a> Amos 1:2 <a href="../amos/1-3.htm" title="Amos 1:3">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/amos/1.htm">New International Version</a></span><br />He said: "The LORD roars from Zion and thunders from Jerusalem; the pastures of the shepherds dry up, and the top of Carmel withers."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/amos/1.htm">New Living Translation</a></span><br />This is what he saw and heard: &#8220;The LORD&#8217;s voice will roar from Zion and thunder from Jerusalem! The lush pastures of the shepherds will dry up; the grass on Mount Carmel will wither and die.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/amos/1.htm">English Standard Version</a></span><br />And he said: &#8220;The LORD roars from Zion and utters his voice from Jerusalem; the pastures of the shepherds mourn, and the top of Carmel withers.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/amos/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br />He said: &#8220;The LORD roars from Zion and raises His voice from Jerusalem; the pastures of the shepherds mourn, and the summit of Carmel withers.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/amos/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And he said, &#8220;The LORD roars from Zion, And from Jerusalem He utters His voice; And the shepherds&#8217; pasture grounds mourn, And the summit of Carmel dries up.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/amos/1.htm">NASB 1995</a></span><br />He said, "The LORD roars from Zion And from Jerusalem He utters His voice; And the shepherds' pasture grounds mourn, And the summit of Carmel dries up."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/amos/1.htm">NASB 1977 </a></span><br />And he said, &#8220;The LORD roars from Zion, And from Jerusalem He utters His voice; And the shepherds&#8217; pasture grounds mourn, And the summit of Carmel dries up.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/amos/1.htm">Amplified Bible</a></span><br />And he said, &#8220;The LORD thunders <i>and</i> roars from Zion [in judgment] And utters His voice from Jerusalem; Then the pastures of the shepherds mourn, And the summit of [Mount] Carmel dries up [because of God&#8217;s judgment].&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/amos/1.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />He said: The LORD roars from Zion and makes his voice heard from Jerusalem; the pastures of the shepherds mourn, and the summit of Carmel withers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/amos/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />He said: The LORD roars from Zion and raises His voice from Jerusalem; the pastures of the shepherds mourn, and the summit of Carmel withers. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/amos/1.htm">Contemporary English Version</a></span><br />and I said: When the LORD roars from Jerusalem, pasturelands and Mount Carmel dry up and turn brown. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/amos/1.htm">Good News Translation</a></span><br />Amos said, "The LORD roars from Mount Zion; his voice thunders from Jerusalem. The pastures dry up, and the grass on Mount Carmel turns brown." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/amos/1.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />He said: The LORD roars from Zion, and his voice thunders from Jerusalem. The pastures of the shepherds are turning brown, and the top of [Mount] Carmel is dried up.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/amos/1.htm">International Standard Version</a></span><br />He said, "From Zion the LORD roars, and from Jerusalem he shouts aloud. The shepherds' pastures will languish, and Carmel's summit will wither."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/amos/1.htm">NET Bible</a></span><br />Amos said: "The LORD comes roaring out of Zion; from Jerusalem he comes bellowing! The shepherds' pastures wilt; the summit of Carmel withers." </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/amos/1.htm">King James Bible</a></span><br />And he said, The LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/amos/1.htm">New King James Version</a></span><br />And he said: &#8220;The LORD roars from Zion, And utters His voice from Jerusalem; The pastures of the shepherds mourn, And the top of Carmel withers.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/amos/1.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And he said, The LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/amos/1.htm">New Heart English Bible</a></span><br />He said: "The LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the pastures of the shepherds will mourn, and the top of Carmel will wither."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/amos/1.htm">World English Bible</a></span><br />He said: "Yahweh will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the pastures of the shepherds will mourn, and the top of Carmel will wither."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/amos/1.htm">American King James Version</a></span><br />And he said, The LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/amos/1.htm">American Standard Version</a></span><br />And he said, Jehovah will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the pastures of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/amos/1.htm">A Faithful Version</a></span><br />And he said, "The LORD will roar from Zion and utter His voice from Jerusalem; and the pastures of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall dry up."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/amos/1.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And he said, Jehovah roareth from Zion, and uttereth his voice from Jerusalem; and the pastures of the shepherds mourn, and the top of Carmel withereth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/amos/1.htm">English Revised Version</a></span><br />And he said, The LORD shall roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the pastures of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/amos/1.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And he said, The LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/amos/1.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And he saide, The Lord shall roare from Zion, and vtter his voyce from Ierusalem, and the dwelling places of the shepheards shal perish, and the top of Carmel shall wither,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/amos/1.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And he sayde, The Lord shal roare out of Sion, and vtter his voyce from Hierusalem: and the dwelling places of the sheepheardes shall mourne, & the top of Charmel shall wyther.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/amos/1.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And he sayde: The LORDE shal roare out off Sion, & shewe his voyce fro Ierusale: so that ye pastures of the shepherdes shal be in a miserable case, & ye toppe of Charmel dryed vp.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/amos/1.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and he says, &#8220;YHWH roars from Zion, "" And gives forth His voice from Jerusalem, "" And pastures of the shepherds have mourned, "" And the top of Carmel has withered!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/amos/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and he saith: Jehovah from Zion doth roar, And from Jerusalem giveth forth His voice, And mourned have pastures of the shepherds, And withered hath the top of Carmel!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/amos/1.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And he will say, Jehovah will cry out from Zion, and from Jerusalem he will give his voice; and the habitations of the shepherds mourned, and the head of Carmel was dried up.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/amos/1.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And he said: The Lord will roar from Sion, and utter his voice from Jerusalem: and the beautiful places of the shepherds have mourned, and the top of Carmel is withered. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/amos/1.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And he said: The Lord will roar from Zion, and from Jerusalem he will utter his voice. And the beautiful pastures have mourned, and the top of Carmel has become dry.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/amos/1.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And he said: LORD JEHOVAH shall roar from Zion, and from Jerusalem he shall give his voice, and the folds of the Shepherds shall dwell in mourning and the top of Karmela shall dry up<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/amos/1.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And he said: The LORD will roar from Zion, and shout from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/amos/1.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And he said: The LORD roareth from Zion, And uttereth His voice from Jerusalem; and the pastures of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/amos/1.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And he said, The Lord has spoken out of Sion, and has uttered his voice out of Jerusalem; and the pastures of the shepherds have mourned, and the top of Carmel is dried up.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/amos/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: way&#183;y&#333;&#183;mar (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">He said:</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah&#183;weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">&#8220;The LORD</a> <a href="/hebrew/7580.htm" title="7580: yi&#353;&#183;&#8217;&#257;&#7713; (V-Qal-Imperf-3ms) -- To roar. A primitive root; to rumble or moan.">roars</a> <a href="/hebrew/6726.htm" title="6726: mi&#183;&#7779;&#299;&#183;y&#333;n (Prep-m:: N-proper-fs) -- A mountain in Jer., also a name for Jer. The same as tsiyuwn; Tsijon, a mountain of Jerusalem.">from Zion</a> <a href="/hebrew/5414.htm" title="5414: yit&#183;t&#234;n (V-Qal-Imperf-3ms) -- To give, put, set. A primitive root; to give, used with greatest latitude of application.">and raises</a> <a href="/hebrew/6963.htm" title="6963: q&#333;&#183;w&#183;l&#333;w (N-msc:: 3ms) -- Sound, voice. Or qol; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound.">His voice</a> <a href="/hebrew/3389.htm" title="3389: &#363;&#183;m&#238;&#183;r&#363;&#183;&#353;&#257;&#183;lim (Conj-w, Prep-m:: N-proper-fs) -- Probably foundation of peace, capital city of all Isr. ">from Jerusalem;</a> <a href="/hebrew/4999.htm" title="4999: n&#601;&#183;&#8217;&#333;&#183;w&#7791; (N-fpc) -- Habitation, house, pasture, pleasant place. From na'ah; a home; figuratively, a pasture.">the pastures</a> <a href="/hebrew/7462.htm" title="7462: h&#257;&#183;r&#333;&#183;&#8216;&#238;m (Art:: V-Qal-Prtcpl-mp) -- A primitive root; to tend a flock; i.e. Pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with.">of the shepherds</a> <a href="/hebrew/56.htm" title="56: w&#601;&#183;&#8217;&#257;&#183;&#7687;&#601;&#183;l&#363; (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3cp) -- To mourn. A primitive root; to bewail.">mourn,</a> <a href="/hebrew/7218.htm" title="7218: r&#333;&#353; (N-msc) -- Head. From an unused root apparently meaning to shake; the head, whether literal or figurative.">and the summit</a> <a href="/hebrew/3760.htm" title="3760: hak&#183;kar&#183;mel (Art:: N-proper-fs) -- The same as karmel; Karmel, the name of a hill and of a town in Palestine.">of Carmel</a> <a href="/hebrew/3001.htm" title="3001: w&#601;&#183;y&#257;&#183;&#7687;&#234;&#353; (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3ms) -- To be dry, dried up, or withered. A primitive root; to be ashamed, confused or disappointed; also to dry up or wither.">withers.&#8221;</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/amos/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">and he saith</a><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">: Jehovah</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> from</a><a href="/hebrew/6726.htm" title="6726. Tsiyown (tsee-yone') -- a mountain in Jer., also a name for Jer."> Zion</a><a href="/hebrew/7580.htm" title="7580. sha'ag (shaw-ag') -- to roar"> doth roar</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from">, And from</a><a href="/hebrew/3389.htm" title="3389. Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) -- probably "foundation of peace," capital city of all Isr."> Jerusalem</a><a href="/hebrew/5414.htm" title="5414. nathan (naw-than') -- to give, put, set"> giveth forth</a><a href="/hebrew/6963.htm" title="6963. qowl (kole) -- sound, voice"> His voice</a><a href="/hebrew/56.htm" title="56. 'abal (aw-bal') -- to mourn">, And mourned</a><a href="/hebrew/4999.htm" title="4999. na'ah (naw-aw') -- habitation, house, pasture, pleasant place "> have pastures</a><a href="/hebrew/7473.htm" title="7473. ro'iy (ro-ee') -- shepherd"> of the shepherds</a><a href="/hebrew/3001.htm" title="3001. yabesh (yaw-bashe') -- to be dry, dried up, or withered">, And withered</a><a href="/hebrew/7218.htm" title="7218. ro'sh (roshe) -- head"> hath the top</a><a href="/hebrew/3760.htm" title="3760. Karmel (kar-mel') -- a mountain promontory on the Mediterranean, also a city near Hebron"> of Carmel!</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/amos/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="&#1488;&#1502;&#1512;&#95;&#49; vqw3ms 559">He said</a>: <a href="/hebrew/3068.htm" title="&#1497;&#1492;&#1493;&#1492; np 3068">The <span class="divineName">LORD</span></a> <a href="/hebrew/7580.htm" title="&#1513;&#1473;&#1488;&#1490; vqi3ms 7580"> roars</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="&#1502;&#1460;&#1503; Pp 4480"> from</a> <a href="/hebrew/6726.htm" title="&#1510;&#1460;&#1497;&#1468;&#1465;&#1493;&#1503; np 6726"> Zion</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">and</a> <a href="/hebrew/5414.htm" title="&#1504;&#1514;&#1503; vqi3ms 5414"> raises</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psn3ms"> His</a> <a href="/hebrew/6963.htm" title="&#1511;&#1465;&#1493;&#1500; ncmsc 6963"> voice</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="&#1502;&#1460;&#1503; Pp 4480"> from</a> <a href="/hebrew/3389.htm" title="&#1497;&#1456;&#1512;&#1493;&#1468;&#1513;&#1473;&#1464;&#1500;&#1463;&#1460;&#1501; np 3389"> Jerusalem</a>; <a href="/hebrew/4999.htm" title="&#1504;&#1464;&#1493;&#1464;&#1492; ncfpc 4999">the pastures</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> of the</a> <a href="/hebrew/7473.htm" title="&#1512;&#1506;&#1492;&#95;&#49; vqPmpa 7473"> shepherds</a> <a href="/hebrew/56.htm" title="&#1488;&#1489;&#1500;&#95;&#50; vqp3cp{2} 56"> mourn</a>, <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">and</a> <a href="/hebrew/7218.htm" title="&#1512;&#1465;&#1488;&#1513;&#1473;&#95;&#49; ncmsc 7218"> the summit</a> <a href="/hebrew/3760.htm" title="&#1499;&#1468;&#1463;&#1512;&#1456;&#1502;&#1462;&#1500;&#95;&#51; np 3760"> of Carmel</a> <a href="/hebrew/3001.htm" title="&#1497;&#1489;&#1513;&#1473; vqp3ms{2} 3001"> withers</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/amos/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">He said,</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">"The LORD</a> <a href="/hebrew/7580.htm" title="7580. sha'ag (shaw-ag') -- to roar">roars</a> <a href="/hebrew/6726.htm" title="6726. Tsiyown (tsee-yone') -- a mountain in Jer., also a name for Jer.">from Zion</a> <a href="/hebrew/3389.htm" title="3389. Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) -- probably 'foundation of peace,' capital city of all Isr.">And from Jerusalem</a> <a href="/hebrew/5414.htm" title="5414. nathan (naw-than') -- to give, put, set">He utters</a> <a href="/hebrew/6963.htm" title="6963. qowl (kole) -- sound, voice">His voice;</a> <a href="/hebrew/7462a.htm" title="7462a">And the shepherds'</a> <a href="/hebrew/4999.htm" title="4999. na'ah (naw-aw') -- habitation, house, pasture, pleasant place ">pasture</a> <a href="/hebrew/4999.htm" title="4999. na'ah (naw-aw') -- habitation, house, pasture, pleasant place ">grounds</a> <a href="/hebrew/56.htm" title="56. 'abal (aw-bal') -- to mourn">mourn,</a> <a href="/hebrew/7218.htm" title="7218. ro'sh (roshe) -- head">And the summit</a> <a href="/hebrew/3760.htm" title="3760. Karmel (kar-mel') -- a mountain promontory on the Mediterranean, also a city near Hebron">of Carmel</a> <a href="/hebrew/3001.htm" title="3001. yabesh (yaw-bashe') -- to be dry, dried up, or withered">dries</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">up."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/amos/1.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">And he said,</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">The LORD</a> <a href="/hebrew/7580.htm" title="7580. sha'ag (shaw-ag') -- to roar">will roar</a> <a href="/hebrew/6726.htm" title="6726. Tsiyown (tsee-yone') -- a mountain in Jer., also a name for Jer.">from Zion,</a> <a href="/hebrew/5414.htm" title="5414. nathan (naw-than') -- to give, put, set">and utter</a> <a href="/hebrew/6963.htm" title="6963. qowl (kole) -- sound, voice">his voice</a> <a href="/hebrew/3389.htm" title="3389. Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) -- probably 'foundation of peace,' capital city of all Isr.">from Jerusalem;</a> <a href="/hebrew/4999.htm" title="4999. na'ah (naw-aw') -- habitation, house, pasture, pleasant place ">and the habitations</a> <a href="/hebrew/7462.htm" title="7462. ra'ah (raw-aw') -- break">of the shepherds</a> <a href="/hebrew/56.htm" title="56. 'abal (aw-bal') -- to mourn">shall mourn,</a> <a href="/hebrew/7218.htm" title="7218. ro'sh (roshe) -- head">and the top</a> <a href="/hebrew/3760.htm" title="3760. Karmel (kar-mel') -- a mountain promontory on the Mediterranean, also a city near Hebron">of Carmel</a> <a href="/hebrew/3001.htm" title="3001. yabesh (yaw-bashe') -- to be dry, dried up, or withered">shall wither.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../amos/1-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Amos 1:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Amos 1:1" /></a></div><div id="right"><a href="../amos/1-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Amos 1:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Amos 1:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10