CINXE.COM
2 Samuel 15:21 But Ittai answered the king, "As surely as the LORD lives, and as my lord the king lives, wherever my lord the king may be, whether it means life or death, there will your servant be!"
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>2 Samuel 15:21 But Ittai answered the king, "As surely as the LORD lives, and as my lord the king lives, wherever my lord the king may be, whether it means life or death, there will your servant be!"</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/2_samuel/15-21.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/6/10_2Sa_15_21.jpg" /><meta property="og:title" content="2 Samuel 15:21 - David Flees Jerusalem" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="But Ittai answered the king, As surely as the LORD lives, and as my lord the king lives, wherever my lord the king may be, whether it means life or death, there will your servant be!" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/2_samuel/15-21.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/2_samuel/15-21.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/2_samuel/">2 Samuel</a> > <a href="/2_samuel/15.htm">Chapter 15</a> > Verse 21</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/2_samuel/15-20.htm" title="2 Samuel 15:20">◄</a> 2 Samuel 15:21 <a href="/2_samuel/15-22.htm" title="2 Samuel 15:22">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Heb </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/2_samuel/15.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/2_samuel/15.htm">New International Version</a></span><br />But Ittai replied to the king, “As surely as the LORD lives, and as my lord the king lives, wherever my lord the king may be, whether it means life or death, there will your servant be.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/2_samuel/15.htm">New Living Translation</a></span><br />But Ittai said to the king, “I vow by the LORD and by your own life that I will go wherever my lord the king goes, no matter what happens—whether it means life or death.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/2_samuel/15.htm">English Standard Version</a></span><br />But Ittai answered the king, “As the LORD lives, and as my lord the king lives, wherever my lord the king shall be, whether for death or for life, there also will your servant be.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/2_samuel/15.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />But Ittai answered the king, “As surely as the LORD lives, and as my lord the king lives, wherever my lord the king may be, whether it means life or death, there will your servant be!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/2_samuel/15.htm">King James Bible</a></span><br />And Ittai answered the king, and said, <i>As</i> the LORD liveth, and <i>as</i> my lord the king liveth, surely in what place my lord the king shall be, whether in death or life, even there also will thy servant be.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/2_samuel/15.htm">New King James Version</a></span><br />But Ittai answered the king and said, “<i>As</i> the LORD lives, and <i>as</i> my lord the king lives, surely in whatever place my lord the king shall be, whether in death or life, even there also your servant will be.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/2_samuel/15.htm">New American Standard Bible</a></span><br />But Ittai answered the king and said, “As the LORD lives, and as my lord the king lives, wherever my lord the king may be, whether for death or for life, there assuredly shall your servant be!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/2_samuel/15.htm">NASB 1995</a></span><br />But Ittai answered the king and said, “As the LORD lives, and as my lord the king lives, surely wherever my lord the king may be, whether for death or for life, there also your servant will be.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/2_samuel/15.htm">NASB 1977 </a></span><br />But Ittai answered the king and said, “As the LORD lives, and as my lord the king lives, surely wherever my lord the king may be, whether for death or for life, there also your servant will be.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/2_samuel/15.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />But Ittai answered the king and said, “As Yahweh lives, and as my lord the king lives, surely wherever my lord the king may be, whether for death or for life, there also your servant will be.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/2_samuel/15.htm">Amplified Bible</a></span><br />But Ittai answered the king, “As the LORD lives, and as my lord the king lives, most certainly wherever my lord the king may be, whether for death or life, there will your servant be also.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/2_samuel/15.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />But in response, Ittai vowed to the king, “As the LORD lives and as my lord the king lives, wherever my lord the king is, whether it means life or death, your servant will be there! ”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/2_samuel/15.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />But in response, Ittai vowed to the king, “As the LORD lives and as my lord the king lives, wherever my lord the king is, whether it means life or death, your servant will be there!"” <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/2_samuel/15.htm">American Standard Version</a></span><br />And Ittai answered the king, and said, As Jehovah liveth, and as my lord the king liveth, surely in what place my lord the king shall be, whether for death or for life, even there also will thy servant be.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/2_samuel/15.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Ittai answered, "Your Majesty, just as surely as you and the LORD live, I will go where you go, no matter if it costs me my life." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/2_samuel/15.htm">English Revised Version</a></span><br />And Ittai answered the king, and said, As the LORD liveth, and as my lord the king liveth, surely in what place my lord the king shall be, whether for death or for life, even there also will thy servant be.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/2_samuel/15.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />But Ittai answered the king, "I solemnly swear, as the LORD and the king live: Wherever you are, whether you're dead or alive, I'll be there."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/2_samuel/15.htm">Good News Translation</a></span><br />But Ittai answered, "Your Majesty, I swear to you in the LORD's name that I will always go with you wherever you go, even if it means death." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/2_samuel/15.htm">International Standard Version</a></span><br />"As the LORD lives," Ittai answered in reply, "and as your majesty the king lives, wherever your majesty my king may be—whether living or dying—that's where your servant will be!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/2_samuel/15.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />But Ittai answered the king, ?As surely as the LORD lives, and as my lord the king lives, wherever my lord the king may be, whether it means life or death, there will your servant be!?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/2_samuel/15.htm">NET Bible</a></span><br />But Ittai replied to the king, "As surely as the LORD lives and as my lord the king lives, wherever my lord the king is, whether dead or alive, there I will be as well!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/2_samuel/15.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Ittai answered the king, and said, "As the LORD lives, and as my lord the king lives, surely in what place my lord shall be, whether for death or for life, even there also will your servant be."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/2_samuel/15.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And Ittai answered the king, and said, As the LORD liveth, and as my lord the king liveth, surely in what place my lord the king shall be, whether in death or life, even there also will thy servant be.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/2_samuel/15.htm">World English Bible</a></span><br />Ittai answered the king and said, “As Yahweh lives, and as my lord the king lives, surely in what place my lord the king is, whether for death or for life, your servant will be there also.” <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/2_samuel/15.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And Ittai answers the king and says, “YHWH lives, and my lord the king lives, surely in the place where my lord the king is—if for death, if for life, surely your servant is there.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/2_samuel/15.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And Ittai answereth the king and saith, 'Jehovah liveth, and my lord the king liveth, surely in the place where my lord the king is -- if for death, if for life, surely there is thy servant.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/2_samuel/15.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Ittai will answer the king, and say, Jehovah lives, and my lord the king lives, for surely in the place where my lord the king shall be, there whether for death, whether for life, for there will thy servant be.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/2_samuel/15.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And Ethai answered the king, saying: As the Lord liveth, and as my lord the king liveth: in what place soever thou shalt be, my lord, O king, either in death, or in life, there will thy servant be. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/2_samuel/15.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And Ittai responded to the king, by saying, “As the Lord lives, and as my lord the king lives, in whatever place you will be, my lord the king, whether in death or in life, your servant will be there.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/2_samuel/15.htm">New American Bible</a></span><br />But Ittai answered the king, “As the LORD lives, and as my lord the king lives, your servant shall be wherever my lord the king is, whether for death or for life.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/2_samuel/15.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />But Ittai answered the king, “As the LORD lives, and as my lord the king lives, wherever my lord the king may be, whether for death or for life, there also your servant will be.”<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/2_samuel/15.htm">Lamsa Bible</a></span><br />But Ittai answered the king and said, As the LORD lives and as the king lives, wherever my lord the king shall be, whether in death or life, even there will your servant be also.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/2_samuel/15.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And Ati answered and said to the King: “Living is LORD JEHOVAH and living is your soul, oh King, but in the place that my Lord the King will be, whether in death or in life, there shall your Servant be!”<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/2_samuel/15.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And Ittai answered the king, and said: 'As the LORD liveth, and as my lord the king liveth, surely in what place my lord the king shall be, whether for death or for life, even there also will thy servant be.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/2_samuel/15.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And Ethi answered the king and said, <i>As</i> the Lord lives and as my lord the king lives, in the place wheresoever my lord shall be, whether it be for death or life, there shall thy servant be.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/2_samuel/15-21.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/_0ajZHUzMKw?start=4267" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/2_samuel/15.htm">David Flees Jerusalem</a></span><br>…<span class="reftext">20</span>In fact, you arrived only yesterday; should I make you wander around with us today while I do not know where I am going? Go back and take your brothers with you. May the LORD show you loving devotion and faithfulness.” <span class="reftext">21</span><span class="highl"><a href="/hebrew/863.htm" title="863: ’it·tay (N-proper-ms) -- Or tiythay; from 'eth; near; Ittai or Ithai, the name of a Gittite and of an Israelite.">But Ittai</a> <a href="/hebrew/6030.htm" title="6030: way·ya·‘an (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To answer, respond.">answered</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’eṯ- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: way·yō·mar (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say."></a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: ham·me·leḵ (Art:: N-ms) -- King. From malak; a king.">the king,</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">“As surely as the LORD</a> <a href="/hebrew/2416.htm" title="2416: ḥay- (N-ms) -- Alive, raw, fresh, strong, life. From chayah; alive; hence, raw; fresh, strong; also life, whether literally or figuratively.">lives,</a> <a href="/hebrew/113.htm" title="113: ’ă·ḏō·nî (N-msc:: 1cs) -- Lord. Or adon; from an unused root; sovereign, i.e. Controller.">and as my lord</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: ham·me·leḵ (Art:: N-ms) -- King. From malak; a king.">the king</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: kî (Conj) -- That, for, when. "></a> <a href="/hebrew/2416.htm" title="2416: wə·ḥê (Conj-w:: N-msc) -- Alive, raw, fresh, strong, life. From chayah; alive; hence, raw; fresh, strong; also life, whether literally or figuratively.">lives,</a> <a href="/hebrew/4725.htm" title="4725: bim·qō·wm (Prep-b:: N-msc) -- Or maqom; also mqowmah; or mqomah; from quwm; properly, a standing, i.e. A spot; but used widely of a locality; also of a condition.">wherever</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: ’ă·šer (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc."></a> <a href="/hebrew/113.htm" title="113: ’ă·ḏō·nî (N-msc:: 1cs) -- Lord. Or adon; from an unused root; sovereign, i.e. Controller.">my lord</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: ham·me·leḵ (Art:: N-ms) -- King. From malak; a king.">the king</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: yih·yeh- (V-Qal-Imperf-3ms) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">may be,</a> <a href="/hebrew/518.htm" title="518: ’im- (Conj) -- If. A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!"></a> <a href="/hebrew/518.htm" title="518: ’im- (Conj) -- If. A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!">whether</a> <a href="/hebrew/2416.htm" title="2416: lə·ḥay·yîm (Prep-l:: N-mp) -- Alive, raw, fresh, strong, life. From chayah; alive; hence, raw; fresh, strong; also life, whether literally or figuratively.">it means life</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: kî- (Conj) -- That, for, when. "></a> <a href="/hebrew/8033.htm" title="8033: šām (Adv) -- There, thither. A primitive particle; there then; often thither, or thence."></a> <a href="/hebrew/518.htm" title="518: ’im- (Conj) -- If. A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!">or</a> <a href="/hebrew/4194.htm" title="4194: lə·mā·weṯ (Prep-l:: N-ms) -- Death. From muwth; death; concretely, the dead, their place or state; figuratively, pestilence, ruin.">death,</a> <a href="/hebrew/8033.htm" title="8033: šām (Adv) -- There, thither. A primitive particle; there then; often thither, or thence.">there will</a> <a href="/hebrew/5650.htm" title="5650: ‘aḇ·de·ḵā (N-msc:: 2ms) -- Slave, servant. From abad; a servant.">your servant</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: yih·yeh (V-Qal-Imperf-3ms) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">be!”</a> </span><span class="reftext">22</span>“March on then,” said David to Ittai. So Ittai the Gittite marched past with all his men and all the little ones who were with him.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/ruth/1-16.htm">Ruth 1:16-17</a></span><br />But Ruth replied: “Do not urge me to leave you or to turn from following you. For wherever you go, I will go, and wherever you live, I will live; your people will be my people, and your God will be my God. / Where you die, I will die, and there I will be buried. May the LORD punish me, and ever so severely, if anything but death separates you and me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/6-68.htm">John 6:68</a></span><br />Simon Peter replied, “Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/16-24.htm">Matthew 16:24-25</a></span><br />Then Jesus told His disciples, “If anyone wants to come after Me, he must deny himself and take up his cross and follow Me. / For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake will find it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/9-57.htm">Luke 9:57-62</a></span><br />As they were walking along the road, someone said to Jesus, “I will follow You wherever You go.” / Jesus replied, “Foxes have dens and birds of the air have nests, but the Son of Man has no place to lay His head.” / Then He said to another man, “Follow Me.” The man replied, “Lord, first let me go and bury my father.” ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_kings/22-14.htm">1 Kings 22:14</a></span><br />But Micaiah said, “As surely as the LORD lives, I will speak whatever the LORD tells me.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/21-13.htm">Acts 21:13</a></span><br />Then Paul answered, “Why are you weeping and breaking my heart? I am ready not only to be bound, but also to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/philippians/1-20.htm">Philippians 1:20-21</a></span><br />I eagerly expect and hope that I will in no way be ashamed, but will have complete boldness so that now as always Christ will be exalted in my body, whether by life or by death. / For to me, to live is Christ, and to die is gain.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_timothy/4-7.htm">2 Timothy 4:7-8</a></span><br />I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. / From now on there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day—and not only to me, but to all who crave His appearing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/joshua/24-15.htm">Joshua 24:15</a></span><br />But if it is unpleasing in your sight to serve the LORD, then choose for yourselves this day whom you will serve, whether the gods your fathers served beyond the Euphrates, or the gods of the Amorites in whose land you are living. As for me and my house, we will serve the LORD!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/14-7.htm">1 Samuel 14:7</a></span><br />His armor-bearer replied, “Do all that is in your heart. Go ahead; I am with you heart and soul.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/20-4.htm">1 Samuel 20:4</a></span><br />Then Jonathan said to David, “Whatever you desire, I will do for you.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_kings/8-61.htm">1 Kings 8:61</a></span><br />So let your heart be fully devoted to the LORD our God, as it is this day, to walk in His statutes and to keep His commandments.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/2-2.htm">2 Kings 2:2</a></span><br />and Elijah said to Elisha, “Please stay here, for the LORD has sent me on to Bethel.” But Elisha replied, “As surely as the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you.” So they went down to Bethel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/4-30.htm">2 Kings 4:30</a></span><br />And the mother of the boy said, “As surely as the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you.” So he got up and followed her.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/119-30.htm">Psalm 119:30</a></span><br />I have chosen the way of truth; I have set Your ordinances before me.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And Ittai answered the king, and said, As the LORD lives, and as my lord the king lives, surely in what place my lord the king shall be, whether in death or life, even there also will your servant be.</p><p class="hdg">As the Lord</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_samuel/20-3.htm">1 Samuel 20:3</a></b></br> And David sware moreover, and said, Thy father certainly knoweth that I have found grace in thine eyes; and he saith, Let not Jonathan know this, lest he be grieved: but truly <i>as</i> the LORD liveth, and <i>as</i> thy soul liveth, <i>there is</i> but a step between me and death.</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_samuel/25-26.htm">1 Samuel 25:26</a></b></br> Now therefore, my lord, <i>as</i> the LORD liveth, and <i>as</i> thy soul liveth, seeing the LORD hath withholden thee from coming to <i>shed</i> blood, and from avenging thyself with thine own hand, now let thine enemies, and they that seek evil to my lord, be as Nabal.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_kings/2-2.htm">2 Kings 2:2,4,6</a></b></br> And Elijah said unto Elisha, Tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Bethel. And Elisha said <i>unto him, As</i> the LORD liveth, and <i>as</i> thy soul liveth, I will not leave thee. So they went down to Bethel… </p><p class="hdg">surely</p><p class="tskverse"><b><a href="/ruth/1-16.htm">Ruth 1:16,17</a></b></br> And Ruth said, Intreat me not to leave thee, <i>or</i> to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people <i>shall be</i> my people, and thy God my God: … </p><p class="tskverse"><b><a href="/proverbs/17-17.htm">Proverbs 17:17</a></b></br> A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.</p><p class="tskverse"><b><a href="/proverbs/18-24.htm">Proverbs 18:24</a></b></br> A man <i>that hath</i> friends must shew himself friendly: and there is a friend <i>that</i> sticketh closer than a brother.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/2_samuel/14-6.htm">Death</a> <a href="/2_samuel/15-19.htm">Gittite</a> <a href="/2_samuel/15-19.htm">Ittai</a> <a href="/2_samuel/15-19.htm">It'tai</a> <a href="/2_samuel/14-14.htm">Life</a> <a href="/2_samuel/14-14.htm">Means</a> <a href="/2_samuel/15-8.htm">Servant</a> <a href="/2_samuel/14-21.htm">Surely</a> <a href="/2_samuel/15-15.htm">Whatever</a> <a href="/2_samuel/8-14.htm">Wherever</a> <a href="/2_samuel/12-22.htm">Whether</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/2_samuel/17-3.htm">Death</a> <a href="/2_samuel/15-22.htm">Gittite</a> <a href="/2_samuel/15-22.htm">Ittai</a> <a href="/2_samuel/15-22.htm">It'tai</a> <a href="/2_samuel/16-11.htm">Life</a> <a href="/2_samuel/17-16.htm">Means</a> <a href="/2_samuel/15-34.htm">Servant</a> <a href="/2_samuel/17-11.htm">Surely</a> <a href="/2_samuel/15-26.htm">Whatever</a> <a href="/2_samuel/17-12.htm">Wherever</a> <a href="/1_kings/16-11.htm">Whether</a><div class="vheading2">2 Samuel 15</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_samuel/15-1.htm">Absalom, by fair speeches and courtesies, steals the hearts of Israel.</a></span><br><span class="reftext">7. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_samuel/15-7.htm">By pretense of a vow, he obtains leave to go to Hebron</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_samuel/15-10.htm">He makes there a great conspiracy</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_samuel/15-13.htm">David upon the news flees from Jerusalem</a></span><br><span class="reftext">19. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_samuel/15-19.htm">Ittai will leave him</a></span><br><span class="reftext">24. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_samuel/15-24.htm">Zadok and Abiathar are sent back with the ark</a></span><br><span class="reftext">30. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_samuel/15-30.htm">David and his company go up mount Olivet weeping,</a></span><br><span class="reftext">31. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_samuel/15-31.htm">He curses Ahithophel's counsel</a></span><br><span class="reftext">32. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_samuel/15-32.htm">Hushai is sent back with instructions</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/2_samuel/15.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/2_samuel/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/2_samuel/15.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>But Ittai answered the king</b><br>Ittai the Gittite was a foreigner from Gath, a Philistine city, yet he showed remarkable loyalty to King David. This highlights the theme of loyalty and faithfulness, even from unexpected sources. Ittai's response to David's suggestion that he stay behind demonstrates his commitment, contrasting with the betrayal of Absalom, David's son. This loyalty from a foreigner underscores the universal appeal of David's leadership and foreshadows the inclusion of Gentiles in God's plan.<p><b>As surely as the LORD lives</b><br>This oath invokes the name of Yahweh, the God of Israel, indicating Ittai's recognition of the God of Israel as the true God. It reflects the seriousness of his commitment and aligns with the biblical tradition of making solemn vows before God. This phrase also connects to the covenantal faithfulness of God, who is often described as the living God, emphasizing His active presence and involvement in the lives of His people.<p><b>and as my lord the king lives</b><br>Ittai acknowledges David's rightful position as king, despite Absalom's rebellion. This acknowledgment is significant in the context of the political turmoil, as it reaffirms David's God-given authority. It also reflects the biblical principle of respecting and honoring God's anointed leaders, a theme seen throughout the Old Testament.<p><b>wherever my lord the king may be</b><br>Ittai's declaration of loyalty is unconditional, showing his willingness to follow David regardless of the circumstances. This mirrors the biblical call to follow God's chosen leaders and, by extension, to follow Christ wherever He leads. It also reflects the idea of discipleship and commitment found in the New Testament, where followers of Christ are called to take up their cross and follow Him.<p><b>whether it means life or death</b><br>Ittai's commitment extends to the ultimate sacrifice, reminiscent of the loyalty and devotion expected of believers. This phrase echoes the sentiments found in <a href="/ruth/1-16.htm">Ruth 1:16-17</a>, where Ruth pledges her loyalty to Naomi. It also prefigures the sacrificial love of Christ, who laid down His life for His friends, and calls believers to a similar level of devotion and selflessness.<p><b>there will your servant be!</b><br>Ittai's self-identification as a servant highlights the biblical theme of servanthood, which is central to the teachings of Jesus. This phrase emphasizes humility and the willingness to serve, qualities that are highly valued in the kingdom of God. It also points to the example of Christ, who came not to be served, but to serve, and to give His life as a ransom for many.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/i/ittai_the_gittite.htm">Ittai the Gittite</a></b><br>A foreigner from Gath who showed remarkable loyalty to King David during Absalom's rebellion. Despite being a newcomer, he pledged unwavering allegiance to David.<br><br>2. <b><a href="/topical/k/king_david.htm">King David</a></b><br>The anointed king of Israel, facing a rebellion led by his son Absalom. David's leadership and character are tested during this crisis.<br><br>3. <b><a href="/topical/a/absalom's_rebellion.htm">Absalom's Rebellion</a></b><br>A significant event where Absalom, David's son, attempts to usurp the throne, causing David to flee Jerusalem.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_lord.htm">The LORD</a></b><br>The covenant name of God, Yahweh, whom Ittai invokes to affirm his loyalty, indicating a recognition of divine authority and providence.<br><br>5. <b><a href="/topical/j/jerusalem.htm">Jerusalem</a></b><br>The city from which David flees during Absalom's rebellion, symbolizing the center of David's kingdom and God's chosen place for His name.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/l/loyalty_and_commitment.htm">Loyalty and Commitment</a></b><br>Ittai's pledge to David exemplifies true loyalty, which is not based on convenience but on a deep commitment to a person or cause. As Christians, we are called to demonstrate unwavering loyalty to Christ, even in challenging circumstances.<br><br><b><a href="/topical/f/faith_in_action.htm">Faith in Action</a></b><br>Ittai's actions show that faith is not merely a belief but is demonstrated through actions. Our faith in God should be evident in our daily decisions and relationships.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_outsiders.htm">The Role of Outsiders</a></b><br>Ittai, a foreigner, plays a crucial role in David's life, reminding us that God often uses unexpected people to fulfill His purposes. We should be open to God's work through diverse individuals in our lives.<br><br><b><a href="/topical/c/covenant_relationships.htm">Covenant Relationships</a></b><br>The invocation of the LORD in Ittai's oath underscores the seriousness of covenant relationships. As believers, our commitments to God and others should be made with the same gravity and sincerity.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_2_samuel_15.htm">Top 10 Lessons from 2 Samuel 15</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/evidence_of_ancient_israel's_massive_plague.htm">Where is the historical or archaeological evidence for a massive plague decimating so many in ancient Israel?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_does_god_punish_census-taking.htm">Why does God kill people for taking a census (2 Samuel 24:1-15)?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_does_king_david_deceive_and_kill.htm">Why does King David, described elsewhere as righteous (1 Kings 15:5), resort to deceit and murder in 2 Samuel 11:14-17?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_were_the_cherethites_in_the_bible.htm">What are the visions and prophecies of Gad?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/2_samuel/15-21.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">But Ittai</span><br /><span class="heb">אִתַּ֛י</span> <span class="translit">(’it·tay)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_863.htm">Strong's 863: </a> </span><span class="str2">Ithai -- perhaps 'companionable', an Israelite, also a Philistine</span><br /><br /><span class="word">answered</span><br /><span class="heb">וַיַּ֧עַן</span> <span class="translit">(way·ya·‘an)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6030.htm">Strong's 6030: </a> </span><span class="str2">To answer, respond</span><br /><br /><span class="word">the king,</span><br /><span class="heb">הַמֶּ֖לֶךְ</span> <span class="translit">(ham·me·leḵ)</span><br /><span class="parse">Article | Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4428.htm">Strong's 4428: </a> </span><span class="str2">A king</span><br /><br /><span class="word">“As surely as the LORD</span><br /><span class="heb">יְהוָ֗ה</span> <span class="translit">(Yah·weh)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3068.htm">Strong's 3068: </a> </span><span class="str2">LORD -- the proper name of the God of Israel</span><br /><br /><span class="word">lives,</span><br /><span class="heb">חַי־</span> <span class="translit">(ḥay-)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2416.htm">Strong's 2416: </a> </span><span class="str2">Alive, raw, fresh, strong, life</span><br /><br /><span class="word">and as my lord</span><br /><span class="heb">אֲדֹנִ֣י</span> <span class="translit">(’ă·ḏō·nî)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_113.htm">Strong's 113: </a> </span><span class="str2">Sovereign, controller</span><br /><br /><span class="word">the king</span><br /><span class="heb">הַמֶּ֔לֶךְ</span> <span class="translit">(ham·me·leḵ)</span><br /><span class="parse">Article | Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4428.htm">Strong's 4428: </a> </span><span class="str2">A king</span><br /><br /><span class="word">lives,</span><br /><span class="heb">וְחֵי֙</span> <span class="translit">(wə·ḥê)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2416.htm">Strong's 2416: </a> </span><span class="str2">Alive, raw, fresh, strong, life</span><br /><br /><span class="word">wherever</span><br /><span class="heb">בִּמְק֞וֹם</span> <span class="translit">(bim·qō·wm)</span><br /><span class="parse">Preposition-b | Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4725.htm">Strong's 4725: </a> </span><span class="str2">A standing, a spot, a condition</span><br /><br /><span class="word">my lord</span><br /><span class="heb">אֲדֹנִ֣י</span> <span class="translit">(’ă·ḏō·nî)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_113.htm">Strong's 113: </a> </span><span class="str2">Sovereign, controller</span><br /><br /><span class="word">the king</span><br /><span class="heb">הַמֶּ֗לֶךְ</span> <span class="translit">(ham·me·leḵ)</span><br /><span class="parse">Article | Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4428.htm">Strong's 4428: </a> </span><span class="str2">A king</span><br /><br /><span class="word">may be,</span><br /><span class="heb">יִֽהְיֶה־</span> <span class="translit">(yih·yeh-)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1961.htm">Strong's 1961: </a> </span><span class="str2">To fall out, come to pass, become, be</span><br /><br /><span class="word">whether</span><br /><span class="heb">אִם־</span> <span class="translit">(’im-)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_518.htm">Strong's 518: </a> </span><span class="str2">Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not</span><br /><br /><span class="word">it means life</span><br /><span class="heb">לְחַיִּ֔ים</span> <span class="translit">(lə·ḥay·yîm)</span><br /><span class="parse">Preposition-l | Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2416.htm">Strong's 2416: </a> </span><span class="str2">Alive, raw, fresh, strong, life</span><br /><br /><span class="word">or</span><br /><span class="heb">אִם־</span> <span class="translit">(’im-)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_518.htm">Strong's 518: </a> </span><span class="str2">Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not</span><br /><br /><span class="word">death,</span><br /><span class="heb">לְמָ֙וֶת֙</span> <span class="translit">(lə·mā·weṯ)</span><br /><span class="parse">Preposition-l | Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4194.htm">Strong's 4194: </a> </span><span class="str2">Death, the dead, their place, state, pestilence, ruin</span><br /><br /><span class="word">there will</span><br /><span class="heb">שָּׁ֣ם ׀</span> <span class="translit">(šām)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8033.htm">Strong's 8033: </a> </span><span class="str2">There, then, thither</span><br /><br /><span class="word">your servant</span><br /><span class="heb">עַבְדֶּֽךָ׃</span> <span class="translit">(‘aḇ·de·ḵā)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct | second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5650.htm">Strong's 5650: </a> </span><span class="str2">Slave, servant</span><br /><br /><span class="word">be!”</span><br /><span class="heb">יִהְיֶ֥ה</span> <span class="translit">(yih·yeh)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1961.htm">Strong's 1961: </a> </span><span class="str2">To fall out, come to pass, become, be</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/2_samuel/15-21.htm">2 Samuel 15:21 NIV</a><br /><a href="/nlt/2_samuel/15-21.htm">2 Samuel 15:21 NLT</a><br /><a href="/esv/2_samuel/15-21.htm">2 Samuel 15:21 ESV</a><br /><a href="/nasb/2_samuel/15-21.htm">2 Samuel 15:21 NASB</a><br /><a href="/kjv/2_samuel/15-21.htm">2 Samuel 15:21 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/2_samuel/15-21.htm">2 Samuel 15:21 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/2_samuel/15-21.htm">2 Samuel 15:21 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/2_samuel/15-21.htm">2 Samuel 15:21 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/2_samuel/15-21.htm">2 Samuel 15:21 French Bible</a><br /><a href="/catholic/2_samuel/15-21.htm">2 Samuel 15:21 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/2_samuel/15-21.htm">OT History: 2 Samuel 15:21 Ittai answered the king and said As (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/2_samuel/15-20.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2 Samuel 15:20"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2 Samuel 15:20" /></a></div><div id="right"><a href="/2_samuel/15-22.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2 Samuel 15:22"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2 Samuel 15:22" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>