CINXE.COM

2 Peter 3:4 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>2 Peter 3:4 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/2_peter/3-4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/2_peter/3-4.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > 2 Peter 3:4</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../2_peter/3-3.htm" title="2 Peter 3:3">&#9668;</a> 2 Peter 3:4 <a href="../2_peter/3-5.htm" title="2 Peter 3:5">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/2_peter/3-4.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3004.htm" title="Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">3004</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3004.htm" title="Englishman's Greek: 3004">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λέγοντες<br /><span class="translit"><a href="/greek/legontes_3004.htm" title="legontes: saying.">legontes</a></td><td class="eng" valign="top">saying,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4226.htm" title="Strong's Greek 4226: Genitive case of an interrogative pronoun pos otherwise obsolete; as adverb of place; at what locality.">4226</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4226.htm" title="Englishman's Greek: 4226">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ποῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/pou_4226.htm" title="Pou: Where.">Pou</a></td><td class="eng" valign="top">Where</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek: 1510">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐστιν<br /><span class="translit"><a href="/greek/estin_1510.htm" title="estin: is.">estin</a></td><td class="eng" valign="top">is</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἡ<br /><span class="translit"><a href="/greek/e__3588.htm" title="hē: the.">hē</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Feminine Singular">Art-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1860.htm" title="Strong's Greek 1860: A promise. From epaggello; an announcement.">1860</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1860.htm" title="Englishman's Greek: 1860">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐπαγγελία<br /><span class="translit"><a href="/greek/epangelia_1860.htm" title="epangelia: promise.">epangelia</a></td><td class="eng" valign="top">promise</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Singular">N-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῆς<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_s_3588.htm" title="tēs: of the.">tēs</a></td><td class="eng" valign="top">of the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Feminine Singular">Art-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3952.htm" title="Strong's Greek 3952: From the present participle of pareimi; a being near, i.e. Advent; physically, aspect.">3952</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3952.htm" title="Englishman's Greek: 3952">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">παρουσίας<br /><span class="translit"><a href="/greek/parousias_3952.htm" title="parousias: coming.">parousias</a></td><td class="eng" valign="top">coming</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτοῦ;<br /><span class="translit"><a href="/greek/autou_846.htm" title="autou: of him.">autou</a></td><td class="eng" valign="top">of Him?</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular">PPro-GM3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/575.htm" title="Strong's Greek 575: From, away from. A primary particle; "off, " i.e. Away, in various senses.">575</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_575.htm" title="Englishman's Greek: 575">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀφ’<br /><span class="translit"><a href="/greek/aph_575.htm" title="aph’: from.">aph’</a></td><td class="eng" valign="top">From</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3739.htm" title="Strong's Greek 3739: Who, which, what, that. ">3739</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3739.htm" title="Englishman's Greek: 3739">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἧς<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_s_3739.htm" title="hēs: that.">hēs</a></td><td class="eng" valign="top">[the time] that</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Genitive Feminine Singular">RelPro-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1063.htm" title="Strong's Greek 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.">1063</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1063.htm" title="Englishman's Greek: 1063">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γὰρ<br /><span class="translit"><a href="/greek/gar_1063.htm" title="gar: For.">gar</a></td><td class="eng" valign="top">for</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οἱ<br /><span class="translit"><a href="/greek/oi_3588.htm" title="hoi: the.">hoi</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Plural">Art-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3962.htm" title="Strong's Greek 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a "father".">3962</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3962.htm" title="Englishman's Greek: 3962">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πατέρες<br /><span class="translit"><a href="/greek/pateres_3962.htm" title="pateres: fathers.">pateres</a></td><td class="eng" valign="top">fathers</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Plural">N-NMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2837.htm" title="Strong's Greek 2837: From keimai; to put to sleep, i.e. to slumber; figuratively, to decease.">2837</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2837.htm" title="Englishman's Greek: 2837">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐκοιμήθησαν,<br /><span class="translit"><a href="/greek/ekoime_the_san_2837.htm" title="ekoimēthēsan: fell asleep.">ekoimēthēsan</a></td><td class="eng" valign="top">fell asleep,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural">V-AIP-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3956.htm" title="Strong's Greek 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">3956</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3956.htm" title="Englishman's Greek: 3956">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πάντα<br /><span class="translit"><a href="/greek/panta_3956.htm" title="panta: all things (severally).">panta</a></td><td class="eng" valign="top">all things</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Neuter Plural">Adj-NNP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3779.htm" title="Strong's Greek 3779: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).">3779</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3779.htm" title="Englishman's Greek: 3779">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὕτως<br /><span class="translit"><a href="/greek/outo_s_3779.htm" title="houtōs: thusly.">houtōs</a></td><td class="eng" valign="top">as they were</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1265.htm" title="Strong's Greek 1265: To remain, continue. From dia and meno; to stay constantly.">1265</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1265.htm" title="Englishman's Greek: 1265">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">διαμένει<br /><span class="translit"><a href="/greek/diamenei_1265.htm" title="diamenei: continue.">diamenei</a></td><td class="eng" valign="top">continue</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/575.htm" title="Strong's Greek 575: From, away from. A primary particle; "off, " i.e. Away, in various senses.">575</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_575.htm" title="Englishman's Greek: 575">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀπ’<br /><span class="translit"><a href="/greek/ap_575.htm" title="ap’: from.">ap’</a></td><td class="eng" valign="top">from</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/746.htm" title="Strong's Greek 746: From archomai; a commencement, or chief.">746</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_746.htm" title="Englishman's Greek: 746">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀρχῆς<br /><span class="translit"><a href="/greek/arche_s_746.htm" title="archēs: [the] beginning.">archēs</a></td><td class="eng" valign="top">[the] beginning</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2937.htm" title="Strong's Greek 2937: From ktizo; original formation.">2937</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2937.htm" title="Englishman's Greek: 2937">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κτίσεως.<br /><span class="translit"><a href="/greek/ktiseo_s_2937.htm" title="ktiseōs: of [the] creation.">ktiseōs</a></td><td class="eng" valign="top">of creation.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/2_peter/3.htm">ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:4 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">καὶ λέγοντες Ποῦ ἐστιν ἡ ἐπαγγελία τῆς παρουσίας αὐτοῦ; ἀφ’ ἧς γὰρ οἱ πατέρες ἐκοιμήθησαν, πάντα οὕτως διαμένει ἀπ’ ἀρχῆς κτίσεως.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/2_peter/3.htm">ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:4 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">καὶ λέγοντες Ποῦ ἐστὶν ἡ ἐπαγγελία τῆς παρουσίας αὐτοῦ; ἀφ' ἧς γὰρ οἱ πατέρες ἐκοιμήθησαν, πάντα οὕτως διαμένει ἀπ' ἀρχῆς κτίσεως.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/2_peter/3.htm">ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:4 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">καὶ λέγοντες Ποῦ ἐστὶν ἡ ἐπαγγελία τῆς παρουσίας αὐτοῦ; ἀφ' ἧς γὰρ οἱ πατέρες ἐκοιμήθησαν, πάντα οὕτως διαμένει ἀπ' ἀρχῆς κτίσεως.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/2_peter/3.htm">ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:4 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">καὶ λέγοντες, Ποῦ ἐστὶν ἡ ἐπαγγελία τῆς παρουσίας αὐτοῦ; Ἀφ’ ἧς γὰρ οἱ πατέρες ἐκοιμήθησαν, πάντα οὕτως διαμένει ἀπ’ ἀρχῆς κτίσεως.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/2_peter/3.htm">ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:4 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">καὶ λέγοντες· ποῦ ἐστιν ἡ ἐπαγγελία τῆς παρουσίας αὐτοῦ; ἀφ’ ἧς γὰρ οἱ πατέρες ἐκοιμήθησαν, πάντα οὕτω διαμένει ἀπ’ ἀρχῆς κτίσεως.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/2_peter/3.htm">ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:4 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">καί λέγω ποῦ εἰμί ὁ ἐπαγγελία ὁ παρουσία αὐτός ἀπό ὅς γάρ ὁ πατήρ κοιμάω πᾶς οὕτω διαμένω ἀπό ἀρχή κτίσις</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/2_peter/3.htm">ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:4 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">καὶ λέγοντες, Ποῦ ἐστιν ἡ ἐπαγγελία τῆς παρουσίας αὐτοῦ; ἀφ’ ἧς γὰρ οἱ πατέρες ἐκοιμήθησαν, πάντα οὕτω διαμένει ἀπ’ ἀρχῆς κτίσεως.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/2_peter/3.htm">ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 3:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">καὶ λέγοντες Ποῦ ἐστιν ἡ ἐπαγγελία τῆς παρουσίας αὐτοῦ ἀφ' ἡς γὰρ οἱ πατέρες ἐκοιμήθησαν πάντα οὕτως διαμένει ἀπ' ἀρχῆς κτίσεως</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/2_peter/3.htm">2 Peter 3:4 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/2_peter/3.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/2_peter/3.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: And -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3004.htm" title="legontes: saying -- 3004: to say -- Verb - Present Active Participle - Nominative Plural Masculine">λέγοντες,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4226.htm" title="pou: where -- 4226: where? -- Particle - Interrogative">Ποῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2076.htm" title="estin: is -- 2076: are, belong, call, come, consist -- Verb - Present Active Indicative - Third Person Singular">ἐστιν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ē: the -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Feminine">ἡ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1860.htm" title="epangelia: promise -- 1860: a summons, a promise -- Noun - Nominative Singular Feminine">ἐπαγγελία</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēs: of -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Feminine">τῆς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3952.htm" title="parousias: coming -- 3952: a presence, a coming -- Noun - Genitive Singular Feminine">παρουσίας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autou: of him -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Singular Masculine">αὐτοῦ;</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/575.htm" title="aph: since -- 575: from, away from -- Preposition">ἀφ’</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="ēs: that -- 3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that -- Relative Pronoun - Genitive Singular Feminine">ἧς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1063.htm" title="gar: for -- 1063: for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation) -- Conjunction">γὰρ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="oi: -- 3588: the -- Article - Nominative Plural Masculine">οἱ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3962.htm" title="pateres: fathers -- 3962: a father -- Noun - Nominative Plural Masculine">πατέρες</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2837.htm" title="ekoimēthēsan: became asleep -- 2837: sleep, fall asleep, die -- Verb - Aorist Passive Indicative - Third Person Plural">ἐκοιμήθησαν,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3956.htm" title="panta: all -- 3956: all, every -- Adjective - Nominative Plural Neuter">πάντα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3779.htm" title="outōs: this way -- 3779: in this way, thus -- Adverb">οὕτως</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1265.htm" title="diamenei: continues -- 1265: to remain, continue -- Verb - Present Active Indicative - Third Person Singular">διαμένει</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/575.htm" title="ap: since -- 575: from, away from -- Preposition">ἀπ’</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/746.htm" title="archēs: beginning -- 746: beginning, origin -- Noun - Genitive Singular Feminine">ἀρχῆς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2937.htm" title="ktiseōs: of creation -- 2937: creation (the act or the product) -- Noun - Genitive Singular Feminine">κτίσεως.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/2_peter/3.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3004.htm" title="lego (leg'-o) -- ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter">saying</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4226.htm" title="pou (poo) -- where, whither">Where</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2076.htm" title="esti (es-tee') -- are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow ">is</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1860.htm" title="epaggelia (ep-ang-el-ee'-ah) -- message, promise">the promise</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">of his</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3952.htm" title="parousia (par-oo-see'-ah) -- coming, presence">coming</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1063.htm" title="gar (gar) -- and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet">for</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/575.htm" title="apo (apo') -- (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of ">since</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="hos (hos) -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc">__</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3962.htm" title="pater (pat-ayr') -- father, parent">the fathers</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2837.htm" title="koimao (koy-mah'-o) -- (be a-, fall a-, fall on) sleep, be dead">fell asleep</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3956.htm" title="pas (pas) -- all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way) ">all things</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3779.htm" title="houto (hoo'-to) -- after that, after (in) this manner, as, even (so)" target="big">">continue</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1265.htm" title="diameno (dee-am-en'-o) -- continue, remain">__</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/575.htm" title="apo (apo') -- (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of ">as they were from</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/746.htm" title="arche (ar-khay') -- beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule">the beginning</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2937.htm" title="ktisis (ktis'-is) -- building, creation, creature, ordinance">of the creation</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/2_peter/3.htm">2 Peter 3:4 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">איה הבטחת באו כי מאז שכבו האבות הכל עמד כמו מראשית הבריאה׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/2_peter/3.htm">2 Peter 3:4 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܐܡܪܝܢ ܕܐܝܟܐ ܐܝܬܘܗܝ ܡܘܠܟܢܐ ܕܡܐܬܝܬܗ ܡܢ ܟܕ ܓܝܪ ܐܒܗܬܢ ܫܟܒܘ ܟܠܡܕܡ ܗܟܢܐ ܡܟܬܪ ܡܢ ܫܘܪܝܗ ܕܒܪܝܬܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/2_peter/3-4.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/2_peter/3.htm">New American Standard Bible </a></span><br />and saying, "Where is the promise of His coming? For ever since the fathers fell asleep, all continues just as it was from the beginning of creation."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/2_peter/3.htm">King James Bible</a></span><br />And saying, Where is the promise of his coming? for since the fathers fell asleep, all things continue as <i>they were</i> from the beginning of the creation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/2_peter/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />saying, "Where is the promise of His coming? Ever since the fathers fell asleep, all things continue as they have been since the beginning of creation." <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">where.</p><p class="tskverse"><a href="/genesis/19-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Genesis 19:14</span> And Lot went out, and spoke to his sons in law, which married his &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ecclesiastes/1-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ecclesiastes 1:9</span> The thing that has been, it is that which shall be; and that which &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ecclesiastes/8-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ecclesiastes 8:11</span> Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/5-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 5:18,19</span> Woe to them that draw iniquity with cords of vanity, and sin as it &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/jeremiah/5-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jeremiah 5:12,13</span> They have belied the LORD, and said, It is not he; neither shall &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/jeremiah/17-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jeremiah 17:15</span> Behold, they say to me, Where is the word of the LORD? let it come now.</a></p><p class="tskverse"><a href="/ezekiel/12-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ezekiel 12:22-27</span> Son of man, what is that proverb that you have in the land of Israel, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/malachi/2-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Malachi 2:17</span> You have wearied the LORD with your words. Yet you say, Wherein have &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/24-28.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 24:28</span> For wherever the carcass is, there will the eagles be gathered together.</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/12-45.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 12:45</span> But and if that servant say in his heart, My lord delays his coming; &#8230;</a></p><p class="hdg">from the beginning.</p><p class="tskverse"><a href="/mark/13-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 13:19</span> For in those days shall be affliction, such as was not from the beginning &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/3-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 3:14</span> And to the angel of the church of the Laodiceans write; These things &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/2_peter/3-4.htm">2 Peter 3:4</a> &#8226; <a href="/niv/2_peter/3-4.htm">2 Peter 3:4 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/2_peter/3-4.htm">2 Peter 3:4 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/2_peter/3-4.htm">2 Peter 3:4 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/2_peter/3-4.htm">2 Peter 3:4 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/2_peter/3-4.htm">2 Peter 3:4 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/2_peter/3-4.htm">2 Peter 3:4 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/2_peter/3-4.htm">2 Peter 3:4 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/2_peter/3-4.htm">2 Peter 3:4 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/2_peter/3-4.htm">2 Peter 3:4 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/2_peter/3-4.htm">2 Peter 3:4 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../2_peter/3-3.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2 Peter 3:3"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2 Peter 3:3" /></a></div><div id="right"><a href="../2_peter/3-5.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2 Peter 3:5"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2 Peter 3:5" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10