CINXE.COM

Acts 21:28 crying out, "Men of Israel, help us! This is the man who teaches everywhere against our people and against our law and against this place. Furthermore, he has brought Greeks into the temple and defiled this holy place."

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 21:28 crying out, "Men of Israel, help us! This is the man who teaches everywhere against our people and against our law and against this place. Furthermore, he has brought Greeks into the temple and defiled this holy place."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/acts/21-28.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/10/44_Act_21_28.jpg" /><meta property="og:title" content="Acts 21:28 - Paul Seized in the Temple" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="crying out, Men of Israel, help us! This is the man who teaches everywhere against our people and against our law and against this place. Furthermore, he has brought Greeks into the temple and defiled this holy place." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/acts/21-28.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/acts/21-28.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/acts/">Acts</a> > <a href="/acts/21.htm">Chapter 21</a> > Verse 28</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad8.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/acts/21-27.htm" title="Acts 21:27">&#9668;</a> Acts 21:28 <a href="/acts/21-29.htm" title="Acts 21:29">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/acts/21.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/21.htm">New International Version</a></span><br />shouting, &#8220Fellow Israelites, help us! This is the man who teaches everyone everywhere against our people and our law and this place. And besides, he has brought Greeks into the temple and defiled this holy place.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/21.htm">New Living Translation</a></span><br />yelling, &#8220;Men of Israel, help us! This is the man who preaches against our people everywhere and tells everybody to disobey the Jewish laws. He speaks against the Temple&#8212;and even defiles this holy place by bringing in Gentiles.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/21.htm">English Standard Version</a></span><br />crying out, &#8220;Men of Israel, help! This is the man who is teaching everyone everywhere against the people and the law and this place. Moreover, he even brought Greeks into the temple and has defiled this holy place.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/21.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />crying out, &#8220;Men of Israel, help us! This is the man who teaches everyone everywhere against our people and against our law and against this place. Furthermore, he has brought Greeks into the temple and defiled this holy place.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/21.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />crying out, "Men, Israelites, help! This is the man teaching all those everywhere against the people and the Law and this place. And besides, he has also brought Greeks into the temple and defiled this holy place."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/21.htm">King James Bible</a></span><br />Crying out, Men of Israel, help: This is the man, that teacheth all <i>men</i> every where against the people, and the law, and this place: and further brought Greeks also into the temple, and hath polluted this holy place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/21.htm">New King James Version</a></span><br />crying out, &#8220;Men of Israel, help! This is the man who teaches all <i>men</i> everywhere against the people, the law, and this place; and furthermore he also brought Greeks into the temple and has defiled this holy place.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/21.htm">New American Standard Bible</a></span><br />crying out, &#8220;Men of Israel, help! This is the man who instructs everyone everywhere against our people and the Law and this place; and besides, he has even brought Greeks into the temple and has defiled this holy place!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/21.htm">NASB 1995</a></span><br />crying out, &#8220Men of Israel, come to our aid! This is the man who preaches to all men everywhere against our people and the Law and this place; and besides he has even brought Greeks into the temple and has defiled this holy place.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/21.htm">NASB 1977 </a></span><br />crying out, &#8220;Men of Israel, come to our aid! This is the man who preaches to all men everywhere against our people, and the Law, and this place; and besides he has even brought Greeks into the temple and has defiled this holy place.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/acts/21.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />crying out, &#8220;Men of Israel, help! This is the man who teaches to everyone everywhere against our people and the Law and this place; and besides, he has even brought Greeks into the temple and has defiled this holy place.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/21.htm">Amplified Bible</a></span><br />shouting, &#8220;Men of Israel, help us! This is the man who teaches all men everywhere against our people and the Law and this place. And besides, he has brought Greeks into the temple and has defiled this holy place.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/21.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />shouting, &#8220;Fellow Israelites, help! This is the man who teaches everyone everywhere against our people, our law, and this place. What&#8217;s more, he also brought Greeks into the temple and has defiled this holy place.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/21.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />shouting, &#8220Men of Israel, help! This is the man who teaches everyone everywhere against our people, our law, and this place. What&#8217s more, he also brought Greeks into the temple and has profaned this holy place.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/21.htm">American Standard Version</a></span><br />crying out, Men of Israel, help: This is the man that teacheth all men everywhere against the people, and the law, and this place; and moreover he brought Greeks also into the temple, and hath defiled this holy place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/21.htm">Contemporary English Version</a></span><br />They were shouting, "Friends, help us! This man goes around everywhere, saying bad things about our nation and about the Law of Moses and about this temple. He has even brought shame to this holy temple by bringing in Gentiles." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/21.htm">English Revised Version</a></span><br />crying out, Men of Israel, help: This is the man, that teacheth all men everywhere against the people, and the law, and this place: and moreover he brought Greeks also into the temple, and hath defiled this holy place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/21.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Then they began shouting, "Men of Israel, help! This is the man who teaches everyone everywhere to turn against the Jewish people, Moses' Teachings, and this temple. He has even brought Greeks into the temple courtyard and has made this holy place unclean." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/21.htm">Good News Translation</a></span><br />"People of Israel!" they shouted. "Help! This is the man who goes everywhere teaching everyone against the people of Israel, the Law of Moses, and this Temple. And now he has even brought some Gentiles into the Temple and defiled this holy place!" ( <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/21.htm">International Standard Version</a></span><br />yelling, "Men of Israel, help! This is the man who teaches everyone everywhere to turn against our people, the Law, and this place. More than that, he has even brought Greeks into the Temple and desecrated this Holy Place." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/acts/21.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />crying out, ?Men of Israel, help us! This is the man who teaches everyone everywhere against our people and against our law and against this place. Furthermore, he has brought Greeks into the temple and defiled this holy place.?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/21.htm">NET Bible</a></span><br />shouting, "Men of Israel, help! This is the man who teaches everyone everywhere against our people, our law, and this sanctuary! Furthermore he has brought Greeks into the inner courts of the temple and made this holy place ritually unclean!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/21.htm">New Heart English Bible</a></span><br />crying out, "Men of Israel, help. This is the man who teaches all men everywhere against the people, and the Law, and this place. Moreover, he also brought Greeks into the temple, and has defiled this holy place."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/21.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Crying out, Men of Israel, help. This is the man that teacheth all men every where against the people, and the law, and this place: and further, hath brought Greeks also into the temple; and hath polluted this holy place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/21.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />They laid hands on him, crying out, "Men of Israel, help! help! This is the man who goes everywhere preaching to everybody against the Jewish people and the Law and this place. And besides, he has even brought Gentiles into the Temple and has desecrated this holy place."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/21.htm">World English Bible</a></span><br />crying out, &#8220;Men of Israel, help! This is the man who teaches all men everywhere against the people, and the law, and this place. Moreover, he also brought Greeks into the temple and has defiled this holy place!&#8221; <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/21.htm">Literal Standard Version</a></span><br />crying out, &#8220;Men, Israelites, help! This is the man who, against the people, and the Law, and this place, is teaching all everywhere; and further, also, he brought Greeks into the temple, and has defiled this holy place&#8221;;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/21.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />crying out, "Men, Israelites, help! This is the man teaching all those everywhere against the people and the Law and this place. And besides, he has also brought Greeks into the temple and defiled this holy place."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/21.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> crying out, 'Men, Israelites, help! this is the man who, against the people, and the law, and this place, all everywhere is teaching; and further, also, Greeks he brought into the temple, and hath defiled this holy place;'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/21.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Crying out, Men, Israelites, help: This is the man, teaching all, everywhere, against the people, and the law, and this place: and yet also brought the Greeks into the temple, and has polluted this holy place.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/21.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Men of Israel, help: This is the man that teacheth all men every where against the people, and the law, and this place; and moreover hath brought in Gentiles into the temple, and hath violated this holy place. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/21.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />&#8220;Men of Israel, help! This is the man who is teaching, everyone, everywhere, against the people and the law and this place. Furthermore, he has even brought Gentiles into the temple, and he has violated this holy place.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/acts/21.htm">New American Bible</a></span><br />shouting, &#8220;Fellow Israelites, help us. This is the man who is teaching everyone everywhere against the people and the law and this place, and what is more, he has even brought Greeks into the temple and defiled this sacred place.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/acts/21.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />shouting, &#8220;Fellow Israelites, help! This is the man who is teaching everyone everywhere against our people, our law, and this place; more than that, he has actually brought Greeks into the temple and has defiled this holy place.&#8221;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/21.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And cried out, saying, Men of Israel, help: This is the man who teaches everywhere against our people, against the law, and against this place; and further, he has brought Syr-i-ans into the temple, and has defiled this holy place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/21.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />As they appealed and they were saying, &#8220;Men, sons of Israel, help! This is the man who opposes our people, teaching in every place against the law and against this place, and he also has brought an Aramaean into The Temple and has defiled this holy place.&#8221;<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/21.htm">Anderson New Testament</a></span><br />crying out: Men of Israel, help! this is the man who teaches all men every where against this people, and the law, and this place: and besides, he has even brought Greeks into the temple, and defiled this holy place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/21.htm">Godbey New Testament</a></span><br />Israelitish men, help: this is the man, teaching all everywhere against the people, and the law, and this place, and he has even yet led Greeks into the temple, and polluted this holy place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/21.htm">Haweis New Testament</a></span><br />crying out, Men of Israel, help! This is the man, who, by his preaching, sets all men everywhere against the people, and the law, and this place: yea and more still, hath brought Greeks into the temple, and defiled this holy place:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/21.htm">Mace New Testament</a></span><br />bawling out, "men of Israel, help: this is the man that every where inveighs upon all occasions against the people, against the law, and against this place, where they have brought Greeks too to profane this holy place."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/21.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />They laid hands on him, crying out, "Men of Israel, help! help! This is the man who goes everywhere preaching to everybody against the Jewish people and the Law and this place. And besides, he has even brought Gentiles into the Temple and has desecrated this holy place."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/21.htm">Worrell New Testament</a></span><br />crying out, "Men of Israel, help! This is the man who teaches all men everywhere against the people, and the law, and this place! and, further, he brought Greeks also into the temple, and has defiled this holy place!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/21.htm">Worsley New Testament</a></span><br />this is the man that teaches all <i>men</i> every where against the people <i>of the Jews,</i> and the law, and this <i>sacred</i> place? and besides, hath brought Greeks too into the temple, and polluted this holy place.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/acts/21-28.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/in5WTRQ9BSQ?start=7201" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/acts/21.htm">Paul Seized in the Temple</a></span><br><span class="reftext">27</span>When the seven days were almost over, some Jews from the province of Asia saw Paul at the temple. They stirred up the whole crowd and seized him, <span class="reftext">28</span><span class="highl"><a href="/greek/2896.htm" title="2896: krazontes (V-PPA-NMP) -- To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to croak or scream, i.e. to call aloud.">crying out,</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: Andres (N-VMP) -- A male human being; a man, husband. A primary word; a man.">&#8220;Men</a> <a href="/greek/2475.htm" title="2475: Isra&#275;litai (N-VMP) -- An Israelite, one of the chosen people of Israel, a Jew. From Israel; an Israelite, i.e. Descendant of Israel.">of Israel,</a> <a href="/greek/997.htm" title="997: bo&#275;theite (V-PMA-2P) -- To come to the rescue of, come to help, help. From boethos; to aid or relieve.">help us!</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtos (DPro-NMS) -- This; he, she, it. ">This</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin (V-PIA-3S) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">is</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthr&#333;pos (N-NMS) -- A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.">man</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">who</a> <a href="/greek/1321.htm" title="1321: didask&#333;n (V-PPA-NMS) -- To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach.">teaches</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pantas (Adj-AMP) -- All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole."></a> <a href="/greek/3837.htm" title="3837: pantach&#275; (Adv) -- Everywhere, in all places. Genitive case of a presumed derivative of pas; universally.">everywhere</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kata (Prep) -- A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).">against</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">our</a> <a href="/greek/2992.htm" title="2992: laou (N-GMS) -- Apparently a primary word; a people.">people</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">against our</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomou (N-GMS) -- From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.">law</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: toutou (DPro-GMS) -- This; he, she, it. ">against this</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5117.htm" title="5117: topou (N-GMS) -- Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard.">place.</a> <a href="/greek/5037.htm" title="5037: te (Conj) -- And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.">Furthermore,</a> <a href="/greek/2089.htm" title="2089: eti (Adv) -- (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; yet, still."></a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/1521.htm" title="1521: eis&#275;gagen (V-AIA-3S) -- To lead in, bring in, introduce. From eis and ago; to introduce.">he has brought</a> <a href="/greek/1672.htm" title="1672: Hell&#275;nas (N-AMP) -- From Hellas; a Hellen or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew.">Greeks</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">into</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/2411.htm" title="2411: hieron (N-ANS) -- Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple.">temple</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/2840.htm" title="2840: kekoin&#333;ken (V-RIA-3S) -- To make unclean, pollute, desecrate, mid: I regard (treat) as unclean. From koinos; to make profane.">defiled</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touton (DPro-AMS) -- This; he, she, it. ">this</a> <a href="/greek/40.htm" title="40: hagion (Adj-AMS) -- Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.">holy</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/5117.htm" title="5117: topon (N-AMS) -- Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard.">place.&#8221;</a> </span> <span class="reftext">29</span>For they had previously seen Trophimus the Ephesian with him in the city, and they assumed that Paul had brought him into the temple.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/acts/6-13.htm">Acts 6:13-14</a></span><br />where they presented false witnesses who said, &#8220;This man never stops speaking against this holy place and against the law. / For we have heard him say that Jesus of Nazareth will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/24-5.htm">Acts 24:5-6</a></span><br />We have found this man to be a pestilence, stirring up dissension among the Jews all over the world. He is a ringleader of the sect of the Nazarenes, / and he even tried to desecrate the temple; so we seized him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/25-8.htm">Acts 25:8</a></span><br />Then Paul made his defense: &#8220;I have committed no offense against the law of the Jews or against the temple or against Caesar.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/26-21.htm">Acts 26:21</a></span><br />For this reason the Jews seized me in the temple courts and tried to kill me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/18-13.htm">Acts 18:13</a></span><br />&#8220;This man is persuading the people to worship God in ways contrary to the law,&#8221; they said.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/22-22.htm">Acts 22:22</a></span><br />The crowd listened to Paul until he made this statement. Then they lifted up their voices and shouted, &#8220;Rid the earth of him! He is not fit to live!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/24-18.htm">Acts 24:18</a></span><br />At the time they found me in the temple, I was ceremonially clean and was not inciting a crowd or an uproar. But there are some Jews from the province of Asia<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/16-20.htm">Acts 16:20-21</a></span><br />They brought them to the magistrates and said, &#8220;These men are Jews and are throwing our city into turmoil / by promoting customs that are unlawful for us Romans to adopt or practice.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/17-6.htm">Acts 17:6-7</a></span><br />But when they could not find them, they dragged Jason and some other brothers before the city officials, shouting, &#8220;These men who have turned the world upside down have now come here, / and Jason has welcomed them into his home. They are all defying Caesar&#8217;s decrees, saying that there is another king, named Jesus!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/19-26.htm">Acts 19:26-27</a></span><br />And you can see and hear that not only in Ephesus, but in nearly the whole province of Asia, this Paul has persuaded a great number of people to turn away. He says that man-made gods are no gods at all. / There is danger not only that our business will fall into disrepute, but also that the temple of the great goddess Artemis will be discredited and her majesty deposed&#8212;she who is worshiped by all the province of Asia and the whole world.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/23-12.htm">Acts 23:12-13</a></span><br />When daylight came, the Jews formed a conspiracy and bound themselves with an oath not to eat or drink until they had killed Paul. / More than forty of them were involved in this plot.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/28-17.htm">Acts 28:17</a></span><br />After three days, he called together the leaders of the Jews. When they had gathered, he said to them, &#8220;Brothers, although I have done nothing against our people or the customs of our fathers, I was taken prisoner in Jerusalem and handed over to the Romans.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/26-61.htm">Matthew 26:61</a></span><br />and declared, &#8220;This man said, &#8216;I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/14-58.htm">Mark 14:58</a></span><br />&#8220;We heard Him say, &#8216;I will destroy this man-made temple, and in three days I will build another that is made without hands.&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/2-19.htm">John 2:19-21</a></span><br />Jesus answered, &#8220;Destroy this temple, and in three days I will raise it up again.&#8221; / &#8220;This temple took forty-six years to build,&#8221; the Jews replied, &#8220;and You are going to raise it up in three days?&#8221; / But Jesus was speaking about the temple of His body.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Crying out, Men of Israel, help: This is the man, that teaches all men every where against the people, and the law, and this place: and further brought Greeks also into the temple, and has polluted this holy place.</p><p class="hdg">Men.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/19-26.htm">Acts 19:26-28</a></b></br> Moreover ye see and hear, that not alone at Ephesus, but almost throughout all Asia, this Paul hath persuaded and turned away much people, saying that they be no gods, which are made with hands: &#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/24-5.htm">Acts 24:5,6</a></b></br> For we have found this man <i>a</i> pestilent <i>fellow</i>, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes: &#8230; </p><p class="hdg">This is.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/21-21.htm">Acts 21:21</a></b></br> And they are informed of thee, that thou teachest all the Jews which are among the Gentiles to forsake Moses, saying that they ought not to circumcise <i>their</i> children, neither to walk after the customs.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/6-13.htm">Acts 6:13,14</a></b></br> And set up false witnesses, which said, This man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the law: &#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/24-5.htm">Acts 24:5,6,18</a></b></br> For we have found this man <i>a</i> pestilent <i>fellow</i>, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes: &#8230; </p><p class="hdg">brought.</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/7-4.htm">Jeremiah 7:4</a></b></br> Trust ye not in lying words, saying, The temple of the LORD, The temple of the LORD, The temple of the LORD, <i>are</i> these.</p><p class="tskverse"><b><a href="/lamentations/1-10.htm">Lamentations 1:10</a></b></br> The adversary hath spread out his hand upon all her pleasant things: for she hath seen <i>that</i> the heathen entered into her sanctuary, whom thou didst command <i>that</i> they should not enter into thy congregation.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/acts/17-5.htm">Aid</a> <a href="/john/10-29.htm">Besides</a> <a href="/acts/19-34.htm">Crying</a> <a href="/john/18-28.htm">Defiled</a> <a href="/malachi/2-11.htm">Desecrated</a> <a href="/acts/17-30.htm">Everywhere</a> <a href="/acts/19-39.htm">Further</a> <a href="/acts/21-25.htm">Gentiles</a> <a href="/acts/19-4.htm">Goes</a> <a href="/acts/20-21.htm">Greeks</a> <a href="/acts/21-27.htm">Hands</a> <a href="/acts/20-35.htm">Help</a> <a href="/acts/21-11.htm">Holy</a> <a href="/acts/13-24.htm">Israel</a> <a href="/acts/19-14.htm">Jewish</a> <a href="/acts/21-24.htm">Law</a> <a href="/acts/19-26.htm">Moreover</a> <a href="/acts/15-20.htm">Polluted</a> <a href="/acts/19-13.htm">Preaches</a> <a href="/acts/20-25.htm">Preaching</a> <a href="/john/7-18.htm">Teaches</a> <a href="/luke/6-6.htm">Teacheth</a> <a href="/acts/21-27.htm">Temple</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/romans/12-8.htm">Aid</a> <a href="/romans/5-20.htm">Besides</a> <a href="/acts/21-36.htm">Crying</a> <a href="/1_corinthians/8-7.htm">Defiled</a> <a href="/leviticus/19-8.htm">Desecrated</a> <a href="/acts/24-3.htm">Everywhere</a> <a href="/acts/23-24.htm">Further</a> <a href="/acts/22-21.htm">Gentiles</a> <a href="/1_corinthians/6-6.htm">Goes</a> <a href="/romans/1-14.htm">Greeks</a> <a href="/acts/21-30.htm">Hands</a> <a href="/acts/24-17.htm">Help</a> <a href="/acts/28-25.htm">Holy</a> <a href="/acts/28-20.htm">Israel</a> <a href="/acts/25-2.htm">Jewish</a> <a href="/acts/22-3.htm">Law</a> <a href="/acts/24-6.htm">Moreover</a> <a href="/titus/1-15.htm">Polluted</a> <a href="/romans/10-14.htm">Preaches</a> <a href="/acts/26-20.htm">Preaching</a> <a href="/romans/12-7.htm">Teaches</a> <a href="/romans/12-7.htm">Teacheth</a> <a href="/acts/21-29.htm">Temple</a><div class="vheading2">Acts 21</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/21-1.htm">Paul calls at the house of Philip, whose daughters prophesy.</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/21-10.htm">Agabus, foretelling what should befall him at Jerusalem, </a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/21-13.htm">he will not be dissuaded from going thither.</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/21-17.htm">He comes to Jerusalem;</a></span><br><span class="reftext">27. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/21-27.htm">where he is apprehended, and in great danger, but by the chief captain is rescued;</a></span><br><span class="reftext">37. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/21-37.htm">and requests, and is permitted to speak to the people.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/acts/21.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/acts/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/acts/21.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>crying out</b><br>The phrase "crying out" indicates a loud and public proclamation, often used in the context of urgent or emotional appeals. In the biblical narrative, this reflects the intensity and urgency of the accusers' claims against Paul. Public outcries were common in ancient times as a means to rally support or incite action, especially in a communal society like Jerusalem.<p><b>&#8220;Men of Israel, help us!</b><br>The address "Men of Israel" is a call to the Jewish people, emphasizing their shared identity and heritage. This appeal to national and religious solidarity is significant in the context of Jerusalem, the center of Jewish worship and culture. The plea for help suggests a perceived threat to their community and religious practices, highlighting the tension between Jewish traditions and the emerging Christian faith.<p><b>This is the man who teaches everyone everywhere against our people</b><br>The accusation that Paul teaches "against our people" reflects the deep-seated suspicion and hostility towards his ministry. Paul, a former Pharisee, was seen as a traitor to Jewish customs and identity. This charge echoes earlier conflicts in Acts, where Paul is accused of undermining Jewish law and tradition (<a href="/acts/6-13.htm">Acts 6:13-14</a>). The universality of "everyone everywhere" underscores the widespread impact of Paul's missionary work.<p><b>and against our law</b><br>The reference to "our law" pertains to the Mosaic Law, central to Jewish identity and religious practice. Accusations against Paul often centered on his teachings about the law, particularly his emphasis on faith in Christ over adherence to the law for salvation (<a href="/galatians/2-16.htm">Galatians 2:16</a>). This reflects the broader theological debate in the early church regarding the role of the law in the life of believers.<p><b>and against this place.</b><br>"This place" refers to the temple in Jerusalem, the heart of Jewish worship and a symbol of God's presence among His people. Accusations of speaking against the temple were serious, as the temple was not only a religious center but also a cultural and national symbol. This echoes the charges against Stephen in <a href="/acts/6-13.htm">Acts 6:13-14</a>, highlighting the continuity of opposition faced by early Christians.<p><b>Furthermore, he has brought Greeks into the temple</b><br>The claim that Paul brought Greeks into the temple is a serious accusation, as Gentiles were forbidden from entering certain areas of the temple. The temple had a designated Court of the Gentiles, beyond which non-Jews were not allowed. This charge reflects the cultural and religious tensions between Jews and Gentiles, and the radical inclusivity of the gospel message preached by Paul (<a href="/ephesians/2-14.htm">Ephesians 2:14-16</a>).<p><b>and defiled this holy place.&#8221;</b><br>The accusation of defiling the temple underscores the perceived sacrilege of Paul's actions. The temple's sanctity was paramount, and any violation was considered an affront to God. This reflects the broader theme of purity and holiness in Jewish worship, and the tension between the old covenant's emphasis on ritual purity and the new covenant's focus on spiritual transformation (<a href="/hebrews/9-11.htm">Hebrews 9:11-14</a>).<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/p/paul.htm">Paul</a></b><br>The apostle who is being accused by the Jews of teaching against the Jewish people, the law, and the temple.<br><br>2. <b><a href="/topical/m/men_of_israel.htm">Men of Israel</a></b><br>The Jewish crowd in Jerusalem who are being incited against Paul.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_temple.htm">The Temple</a></b><br>The holy place in Jerusalem where the Jews believed God's presence dwelled, and which they accused Paul of defiling.<br><br>4. <b><a href="/topical/g/greeks.htm">Greeks</a></b><br>Non-Jews who were allegedly brought into the temple by Paul, which was considered a serious offense.<br><br>5. <b><a href="/topical/j/jerusalem.htm">Jerusalem</a></b><br>The city where these events are taking place, a central location for Jewish worship and identity.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/u/understanding_opposition.htm">Understanding Opposition</a></b><br>Just as Paul faced false accusations, believers today may face misunderstandings or misrepresentations of their faith. It's important to respond with truth and grace.<br><br><b><a href="/topical/t/the_unity_of_believers.htm">The Unity of Believers</a></b><br>The accusation of bringing Greeks into the temple highlights the early church's struggle with unity. Believers are called to break down barriers and embrace unity in Christ.<br><br><b><a href="/topical/r/respect_for_sacred_spaces.htm">Respect for Sacred Spaces</a></b><br>While the physical temple was central to Jewish worship, Christians are reminded that their bodies are temples of the Holy Spirit, deserving of respect and purity.<br><br><b><a href="/topical/c/courage_in_the_face_of_persecution.htm">Courage in the Face of Persecution</a></b><br>Paul's experience encourages believers to stand firm in their faith, even when facing hostility or persecution.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_the_law.htm">The Role of the Law</a></b><br>Understanding the purpose of the law in light of the Gospel is crucial. The law points to Christ, who fulfills it, and believers are called to live in the freedom He provides.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_acts_21.htm">Top 10 Lessons from Acts 21</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/are_genders_equal_in_rights.htm">Are genders equal in rights and opportunities?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/acts_18_18_-_evidence_for_paul's_vow_ritual.htm">Acts 18:18 - Is there any archaeological or historical support for Paul's vow and hair-shaving practice, suggesting a Jewish or pagan ritual influence?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/does_paul's_ritual_conflict_with_faith_alone.htm">Acts 21:17-26 - Does Paul's participation in Jewish purification rituals conflict with the New Testament teaching on salvation by faith alone?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_to_guide_someone_to_christianity.htm">What defines egalitarianism?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/acts/21.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 28.</span> <span class="accented">- Moreover he</span> for <span class="accented">further brought</span>, A.V.; <span class="accented">defiled</span> for <span class="accented">polluted</span>, A.V. (For the accusation, comp. on. 6:13, and above, ver. 21.) <span class="cmt_word">Brought Greeks</span> also, etc. No uncircumcised person might go beyond the court of the Gentiles, which was not in the <span class="greek">&#x1f05;&#x3b3;&#x3b9;&#x3bf;&#x3bd;</span>. The <span class="greek">&#x1f31;&#x3b5;&#x3c1;&#x1f79;&#x3bd;</span>, which is often used in a wider sense of the whole area, is here restricted to the <span class="greek">&#x1f05;&#x3b3;&#x3b9;&#x3bf;&#x3bd;</span> (see <a href="/acts/3-1.htm">Acts 3:1</a>, note). But the accusation was utterly false, the offspring of their own fanatical suspicions. <span class="cmt_word">Defiled</span> (<span class="greek">&#x3ba;&#x3b5;&#x3ba;&#x3bf;&#x1f77;&#x3bd;&#x3c9;&#x3ba;&#x3b5;</span>); literally, <span class="accented">made common</span> (see <a href="/acts/10-15.htm">Acts 10:15</a>; <a href="/acts/11-9.htm">Acts 11:9</a>). <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/acts/21-28.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">crying out,</span><br /><span class="grk">&#954;&#961;&#940;&#950;&#959;&#957;&#964;&#949;&#962;</span> <span class="translit">(krazontes)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2896.htm">Strong's 2896: </a> </span><span class="str2">To cry aloud, shriek. A primary verb; properly, to 'croak' or scream, i.e. to call aloud.</span><br /><br /><span class="word">&#8220;Men</span><br /><span class="grk">&#7948;&#957;&#948;&#961;&#949;&#962;</span> <span class="translit">(Andres)</span><br /><span class="parse">Noun - Vocative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_435.htm">Strong's 435: </a> </span><span class="str2">A male human being; a man, husband. A primary word; a man.</span><br /><br /><span class="word">[of] Israel,</span><br /><span class="grk">&#7992;&#963;&#961;&#945;&#951;&#955;&#8150;&#964;&#945;&#953;</span> <span class="translit">(Isra&#275;litai)</span><br /><span class="parse">Noun - Vocative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2475.htm">Strong's 2475: </a> </span><span class="str2">An Israelite, one of the chosen people of Israel, a Jew. From Israel; an 'Israelite', i.e. Descendant of Israel.</span><br /><br /><span class="word">help us!</span><br /><span class="grk">&#946;&#959;&#951;&#952;&#949;&#8150;&#964;&#949;</span> <span class="translit">(bo&#275;theite)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_997.htm">Strong's 997: </a> </span><span class="str2">To come to the rescue of, come to help, help. From boethos; to aid or relieve.</span><br /><br /><span class="word">This</span><br /><span class="grk">&#959;&#8023;&#964;&#972;&#962;</span> <span class="translit">(houtos)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3778.htm">Strong's 3778: </a> </span><span class="str2">This; he, she, it. </span><br /><br /><span class="word">is</span><br /><span class="grk">&#7952;&#963;&#964;&#953;&#957;</span> <span class="translit">(estin)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#8001;</span> <span class="translit">(ho)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">man</span><br /><span class="grk">&#7940;&#957;&#952;&#961;&#969;&#960;&#959;&#962;</span> <span class="translit">(anthr&#333;pos)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_444.htm">Strong's 444: </a> </span><span class="str2">A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.</span><br /><br /><span class="word">who</span><br /><span class="grk">&#8001;</span> <span class="translit">(ho)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">teaches</span><br /><span class="grk">&#948;&#953;&#948;&#940;&#963;&#954;&#969;&#957;</span> <span class="translit">(didask&#333;n)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1321.htm">Strong's 1321: </a> </span><span class="str2">To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach.</span><br /><br /><span class="word">all [men]</span><br /><span class="grk">&#960;&#940;&#957;&#964;&#945;&#962;</span> <span class="translit">(pantas)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3956.htm">Strong's 3956: </a> </span><span class="str2">All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.</span><br /><br /><span class="word">everywhere</span><br /><span class="grk">&#960;&#945;&#957;&#964;&#945;&#967;&#8135;</span> <span class="translit">(pantach&#275;)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3837.htm">Strong's 3837: </a> </span><span class="str2">Everywhere, in all places. Genitive case of a presumed derivative of pas; universally.</span><br /><br /><span class="word">against</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#964;&#8048;</span> <span class="translit">(kata)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2596.htm">Strong's 2596: </a> </span><span class="str2">A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).</span><br /><br /><span class="word">[our]</span><br /><span class="grk">&#964;&#959;&#8166;</span> <span class="translit">(tou)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">people</span><br /><span class="grk">&#955;&#945;&#959;&#8166;</span> <span class="translit">(laou)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2992.htm">Strong's 2992: </a> </span><span class="str2">Apparently a primary word; a people.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">[against our]</span><br /><span class="grk">&#964;&#959;&#8166;</span> <span class="translit">(tou)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Law</span><br /><span class="grk">&#957;&#972;&#956;&#959;&#965;</span> <span class="translit">(nomou)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3551.htm">Strong's 3551: </a> </span><span class="str2">From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">[against] this</span><br /><span class="grk">&#964;&#959;&#973;&#964;&#959;&#965;</span> <span class="translit">(toutou)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3778.htm">Strong's 3778: </a> </span><span class="str2">This; he, she, it. </span><br /><br /><span class="word">place.</span><br /><span class="grk">&#964;&#972;&#960;&#959;&#965;</span> <span class="translit">(topou)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5117.htm">Strong's 5117: </a> </span><span class="str2">Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard.</span><br /><br /><span class="word">Furthermore,</span><br /><span class="grk">&#964;&#949;</span> <span class="translit">(te)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5037.htm">Strong's 5037: </a> </span><span class="str2">And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.</span><br /><br /><span class="word">he has brought</span><br /><span class="grk">&#949;&#7984;&#963;&#942;&#947;&#945;&#947;&#949;&#957;</span> <span class="translit">(eis&#275;gagen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1521.htm">Strong's 1521: </a> </span><span class="str2">To lead in, bring in, introduce. From eis and ago; to introduce.</span><br /><br /><span class="word">Greeks</span><br /><span class="grk">&#7965;&#955;&#955;&#951;&#957;&#945;&#962;</span> <span class="translit">(Hell&#275;nas)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1672.htm">Strong's 1672: </a> </span><span class="str2">From Hellas; a Hellen or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew.</span><br /><br /><span class="word">into</span><br /><span class="grk">&#949;&#7984;&#962;</span> <span class="translit">(eis)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1519.htm">Strong's 1519: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8056;</span> <span class="translit">(to)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">temple</span><br /><span class="grk">&#7985;&#949;&#961;&#8056;&#957;</span> <span class="translit">(hieron)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2411.htm">Strong's 2411: </a> </span><span class="str2">Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#8054;</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">defiled</span><br /><span class="grk">&#954;&#949;&#954;&#959;&#943;&#957;&#969;&#954;&#949;&#957;</span> <span class="translit">(kekoin&#333;ken)</span><br /><span class="parse">Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2840.htm">Strong's 2840: </a> </span><span class="str2">To make unclean, pollute, desecrate, mid: I regard (treat) as unclean. From koinos; to make profane.</span><br /><br /><span class="word">this</span><br /><span class="grk">&#964;&#959;&#8166;&#964;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(touton)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3778.htm">Strong's 3778: </a> </span><span class="str2">This; he, she, it. </span><br /><br /><span class="word">holy</span><br /><span class="grk">&#7941;&#947;&#953;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(hagion)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_40.htm">Strong's 40: </a> </span><span class="str2">Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.</span><br /><br /><span class="word">place.?</span><br /><span class="grk">&#964;&#972;&#960;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(topon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5117.htm">Strong's 5117: </a> </span><span class="str2">Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/acts/21-28.htm">Acts 21:28 NIV</a><br /><a href="/nlt/acts/21-28.htm">Acts 21:28 NLT</a><br /><a href="/esv/acts/21-28.htm">Acts 21:28 ESV</a><br /><a href="/nasb/acts/21-28.htm">Acts 21:28 NASB</a><br /><a href="/kjv/acts/21-28.htm">Acts 21:28 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/acts/21-28.htm">Acts 21:28 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/acts/21-28.htm">Acts 21:28 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/acts/21-28.htm">Acts 21:28 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/acts/21-28.htm">Acts 21:28 French Bible</a><br /><a href="/catholic/acts/21-28.htm">Acts 21:28 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/acts/21-28.htm">NT Apostles: Acts 21:28 Crying out Men of Israel help! (Acts of the Apostles Ac) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/acts/21-27.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 21:27"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 21:27" /></a></div><div id="right"><a href="/acts/21-29.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 21:29"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 21:29" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10