CINXE.COM
Debian -- D茅tails du paquet libc6-mipsel-cross dans sid
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd"> <html lang="fr"> <head> <title>Debian -- D茅tails du paquet libc6-mipsel-cross dans sid</title> <link rev="made" href="mailto:webmaster@debian.org"> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> <meta name="Author" content="Responsable du site Debian, webmaster@debian.org"> <meta name="Description" content="biblioth猫que鈰匔 GNU 鈥撯媴biblioth猫ques partag茅es pour la compilation crois茅e"> <meta name="Keywords" content="Debian, sid, us, main, libs, 2.39-6cross2"> <link href="/debpkg.css" rel="stylesheet" type="text/css" media="all"> <script src="/packages.js" type="text/javascript"></script> </head> <body> <div id="header"> <div id="upperheader"> <div id="logo"> <!-- very Debian specific use of the logo stuff --> <a href="https://www.debian.org/"><img src="/Pics/openlogo-50.png" alt="Debian" with="50" height="61"></a> </div> <!-- end logo --> <p class="hidecss"><a href="#inner">Sauter la navigation du site</a></p> <p class="section"><a href="/">Packages</a></p> </div> <!-- end upperheader --> <!-- navbar --> <div id="navbar"> <ul> <li><a href="https://www.debian.org/intro/about">About Debian</a></li> <li><a href="https://www.debian.org/distrib/">Getting Debian</a></li> <li><a href="https://www.debian.org/support">Assistance</a></li> <li><a href="https://www.debian.org/devel/">Developers' Corner</a></li> </ul> </div> <!-- end navbar --> <div id="pnavbar"> / <a href="/" title="Page web du paquet Debian">Paquets</a> / <a href="/fr/sid/" title="Vue d'ensemble de cette version">sid (unstable)</a> / <a href="/fr/sid/libs/" title="Tous les paquets dans cette section">libs</a> / libc6-mipsel-cross </div> <!-- end navbar --> </div> <!-- end header --> <div id="content"> <form method="GET" action="/search"> <div id="hpacketsearch"> <input type="hidden" name="lang" value="fr"> <input type="submit" value="Recherche"> <select size="1" name="searchon"> <option value="names" selected="selected"> noms de paquets</option> <option value="all" >descriptions</option> <option value="sourcenames" >noms de paquets source</option> <option value="contents" >contenu du paquet</option> </select> <input type="text" size="30" name="keywords" value="" id="kw"> <span style="font-size: 60%"><a href="/">toutes les options</a></span> </div> <!-- end hpacketsearch --> </form> <!-- show.tmpl --> <div id="pothers"> [ <a href="/fr/buster/libc6-mipsel-cross">buster</a> ] [ <a href="/fr/bullseye/libc6-mipsel-cross">bullseye</a> ] [ <a href="/fr/bookworm/libc6-mipsel-cross">bookworm</a> ] [ <a href="/fr/trixie/libc6-mipsel-cross">trixie</a> ] [ <strong>sid</strong> ]</div> <div id="psource"> [ Paquet source聽: <a title="Paquets source composant ce paquet" href="/fr/source/sid/cross-toolchain-base-mipsen">cross-toolchain-base-mipsen</a> ] </div> <!-- messages.tmpl --> <h1>Paquet聽: libc6-mipsel-cross (2.39-6cross2) </h1> <div id="pmoreinfo"> <h2>Liens pour libc6-mipsel-cross</h2> <div class="screenshot"> <a id="screenshot" href="https://screenshots.debian.net/package/libc6-mipsel-cross"><img src="https://screenshots.debian.net/thumbnail-with-version//libc6-mipsel-cross/2.39-6cross2" alt="Screenshot" border="0"/></a> </div> <h3>Ressources Debian聽:</h3> <ul> <li><a href="https://bugs.debian.org/libc6-mipsel-cross">Rapports de bogues</a></li> <li><a href="https://tracker.debian.org/cross-toolchain-base-mipsen">Developer Information</a></li> <li><a href="https://metadata.ftp-master.debian.org/changelogs//main/c/cross-toolchain-base-mipsen/cross-toolchain-base-mipsen_30_changelog">Journal des modifications Debian</a></li> <li><a href="https://metadata.ftp-master.debian.org/changelogs//main/c/cross-toolchain-base-mipsen/cross-toolchain-base-mipsen_30_copyright">Fichier de licence</a></li> </ul> <h3>T茅l茅charger le paquet source <a href="/fr/source/sid/cross-toolchain-base-mipsen">cross-toolchain-base-mipsen</a>聽:</h3> <ul> <li><a href="http://deb.debian.org/debian/pool/main/c/cross-toolchain-base-mipsen/cross-toolchain-base-mipsen_30.dsc">[cross-toolchain-base-mipsen_30.dsc]</a></li> <li><a href="http://deb.debian.org/debian/pool/main/c/cross-toolchain-base-mipsen/cross-toolchain-base-mipsen_30.tar.xz">[cross-toolchain-base-mipsen_30.tar.xz]</a></li> </ul> <h3>Responsables聽:</h3><ul> <li><a href="mailto:cross-toolchain-base-devs@lists.launchpad.net">Cross Toolchain Base Team</a> (<a href="https://qa.debian.org/developer.php?login=cross-toolchain-base-devs%40lists.launchpad.net" title="Vue d'ensemble des paquets et t茅l茅chargements vers le serveur par responsable">Page聽QA</a>) </li> <li><a href="mailto:doko@debian.org">Matthias Klose</a> (<a href="https://qa.debian.org/developer.php?login=doko%40debian.org" title="Vue d'ensemble des paquets et t茅l茅chargements vers le serveur par responsable">Page聽QA</a>) </li> <li><a href="mailto:xnox@debian.org">Dimitri John Ledkov</a> (<a href="https://qa.debian.org/developer.php?login=xnox%40debian.org" title="Vue d'ensemble des paquets et t茅l茅chargements vers le serveur par responsable">Page聽QA</a>) </li> <li><a href="mailto:syq@debian.org">YunQiang Su</a> (<a href="https://qa.debian.org/developer.php?login=syq%40debian.org" title="Vue d'ensemble des paquets et t茅l茅chargements vers le serveur par responsable">Page聽QA</a>) </li></ul> <h3>Paquets similaires聽:</h3> <ul> <li><a href="/libc6-arm64-cross">libc6-arm64-cross</a></li> <li><a href="/libc6-armel-cross">libc6-armel-cross</a></li> <li><a href="/libc6-armhf-cross">libc6-armhf-cross</a></li> <li><a href="/libc6-i386-cross">libc6-i386-cross</a></li> <li><a href="/libc6-mips-cross">libc6-mips-cross</a></li> <li><a href="/libc6-mips64el-cross">libc6-mips64el-cross</a></li> <li><a href="/libc6-ppc64el-cross">libc6-ppc64el-cross</a></li> <li><a href="/libc6-s390x-cross">libc6-s390x-cross</a></li> <li><a href="/libc6-mips64-cross">libc6-mips64-cross</a></li> <li><a href="/libc6-mips64r6-cross">libc6-mips64r6-cross</a></li> <li><a href="/libc6-mips64r6el-cross">libc6-mips64r6el-cross</a></li> </ul> </div> <!-- end pmoreinfo --> <div id="ptablist"> </div> <div id="pdesctab"> <div id="pdesc" > <h2>biblioth猫que鈰匔 GNU 鈥撯媴biblioth猫ques partag茅es pour la compilation crois茅e</h2> <p> Ce paquet a 茅t茅 cr茅茅 par dpkg-cross pour la compilation crois茅e. <p> Ce paquet contient les biblioth猫ques partag茅es utilis茅es par pratiquement tous les programmes du syst猫me. Il inclut entre autres les versions partag茅es de la biblioth猫que鈰匔 standard et de la biblioth猫que math茅matique standard. </div> <!-- end pdesc --> <div id="ptags"><p> <a href="https://debtags.debian.org/search/?wl=&q=libc6-mipsel-cross&qf=default">脡tiquettes</a>: R么le: <a href="/about/debtags#role::shared-lib">Biblioth猫que partag茅e</a> </p> </div> <!-- end ptags --> </div> <!-- pdesctab --> <div id="pdownload"> <h2>T茅l茅charger libc6-mipsel-cross</h2> <table summary="Le tableau de t茅l茅chargement pointe sur le t茅l茅chargement du paquet et sur un aper莽u du fichier. Il indique par ailleurs la taille du paquet et l'espace occup茅 une fois install茅."> <caption class="hidecss">T茅l茅charger pour toutes les architectures propos茅es</caption> <tr><th>Architecture</th> <th>Taille du paquet</th> <th>Espace occup茅 une fois install茅</th> <th>Fichiers</th> </tr> <tr> <th><a href="/fr/sid/all/libc6-mipsel-cross/download">all</a></th> <td class="size">963,7聽ko</td><td class="size">0,0聽ko</td> <td> [<a href="/fr/sid/all/libc6-mipsel-cross/filelist">liste des fichiers</a>] </td> </tr> </table> </div> <!-- end pdownload --> </div> <!-- end inner --> <div id="footer"> <hr class="hidecss"> <!--UdmComment--> <div id="pageLang"> <div id="langSelector"> <p>Cette page est uniquement disponible dans les langues suivantes (Comment configurer la <a href="https://www.debian.org/intro/cn">langue par d茅faut du document</a>)聽:</p> <div id="langContainer"> <a href="/bg/sid/libc6-mipsel-cross" title="Bulgare" hreflang="bg" lang="bg" rel="alternate">Български (Bəlgarski)</a> <a href="/da/sid/libc6-mipsel-cross" title="Danois" hreflang="da" lang="da" rel="alternate">dansk</a> <a href="/de/sid/libc6-mipsel-cross" title="Allemand" hreflang="de" lang="de" rel="alternate">Deutsch</a> <a href="/en/sid/libc6-mipsel-cross" title="anglais" hreflang="en" lang="en" rel="alternate">English</a> <a href="/fi/sid/libc6-mipsel-cross" title="Finnois" hreflang="fi" lang="fi" rel="alternate">suomi</a> <a href="/hu/sid/libc6-mipsel-cross" title="Hongrois" hreflang="hu" lang="hu" rel="alternate">magyar</a> <a href="/it/sid/libc6-mipsel-cross" title="Italien" hreflang="it" lang="it" rel="alternate">Italiano</a> <a href="/ja/sid/libc6-mipsel-cross" title="Japonais" hreflang="ja" lang="ja" rel="alternate">日本語 (Nihongo)</a> <a href="/nl/sid/libc6-mipsel-cross" title="N茅erlandais" hreflang="nl" lang="nl" rel="alternate">Nederlands</a> <a href="/pl/sid/libc6-mipsel-cross" title="Polonais" hreflang="pl" lang="pl" rel="alternate">polski</a> <a href="/ru/sid/libc6-mipsel-cross" title="Russe" hreflang="ru" lang="ru" rel="alternate">Русский (Russkij)</a> <a href="/sk/sid/libc6-mipsel-cross" title="Slovaque" hreflang="sk" lang="sk" rel="alternate">slovensky</a> <a href="/sv/sid/libc6-mipsel-cross" title="Su茅dois" hreflang="sv" lang="sv" rel="alternate">svenska</a> <a href="/tr/sid/libc6-mipsel-cross" title="Turc" hreflang="tr" lang="tr" rel="alternate">Türkçe</a> <a href="/uk/sid/libc6-mipsel-cross" title="Ukrainien" hreflang="uk" lang="uk" rel="alternate">українська (ukrajins'ka)</a> <a href="/zh-cn/sid/libc6-mipsel-cross" title="chinois (de Chine)" hreflang="zh-cn" lang="zh-cn" rel="alternate">中文 (Zhongwen,简)</a> <a href="/zh-tw/sid/libc6-mipsel-cross" title="chinois (de Taiwan)" hreflang="zh-tw" lang="zh-tw" rel="alternate">中文 (Zhongwen,繁)</a> </div> </div> </div> <!--/UdmComment--> <hr class="hidecss"> <div id="fineprint" class="bordertop"> <div id="impressum"> <p>See our <a href="https://www.debian.org/contact">contact page</a> to get in touch.</p> <p> Copyright © 1997 - 2024 <a href="https://www.spi-inc.org/">SPI Inc.</a>聽; voir <a href="https://www.debian.org/license">les termes de la licence</a>. Debian est une <a href="https://www.debian.org/trademark">marque</a> de SPI Inc. <a href="/about/">Plus de d茅tails sur ce site</a>.</p> </div> <!-- end impressum --> <div id="sponsorfooter"><p> Ce service est parrain茅 par <a href="http://www.hp.com/">Hewlett-Packard</a>.</p></div> </div> <!-- end fineprint --> </div> <!-- end footer --> </body> </html>