CINXE.COM
2 Peter 1:5 For this very reason, make every effort to add to your faith virtue; and to virtue, knowledge;
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>2 Peter 1:5 For this very reason, make every effort to add to your faith virtue; and to virtue, knowledge;</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/2_peter/1-5.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/12/61_2Pe_01_05.jpg" /><meta property="og:title" content="2 Peter 1:5 - Partakers of the Divine Nature" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="For this very reason, make every effort to add to your faith virtue; and to virtue, knowledge;" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/2_peter/1-5.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/2_peter/1-5.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/2_peter/">2 Peter</a> > <a href="/2_peter/1.htm">Chapter 1</a> > Verse 5</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad5.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/2_peter/1-4.htm" title="2 Peter 1:4">◄</a> 2 Peter 1:5 <a href="/2_peter/1-6.htm" title="2 Peter 1:6">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/2_peter/1.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/2_peter/1.htm">New International Version</a></span><br />For this very reason, make every effort to add to your faith goodness; and to goodness, knowledge;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/2_peter/1.htm">New Living Translation</a></span><br />In view of all this, make every effort to respond to God’s promises. Supplement your faith with a generous provision of moral excellence, and moral excellence with knowledge,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/2_peter/1.htm">English Standard Version</a></span><br />For this very reason, make every effort to supplement your faith with virtue, and virtue with knowledge,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/2_peter/1.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />For this very reason, make every effort to add to your faith virtue; and to virtue, knowledge;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/2_peter/1.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Now also for this very <i>reason</i>, having brought in all earnestness, supplement into your faith virtue, and into virtue knowledge,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/2_peter/1.htm">King James Bible</a></span><br />And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/2_peter/1.htm">New King James Version</a></span><br />But also for this very reason, giving all diligence, add to your faith virtue, to virtue knowledge,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/2_peter/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Now for this very reason also, applying all diligence, in your faith supply moral excellence, and in <i>your</i> moral excellence, knowledge,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/2_peter/1.htm">NASB 1995</a></span><br />Now for this very reason also, applying all diligence, in your faith supply moral excellence, and in your moral excellence, knowledge,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/2_peter/1.htm">NASB 1977 </a></span><br />Now for this very reason also, applying all diligence, in your faith supply moral excellence, and in <i>your</i> moral excellence, knowledge;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/2_peter/1.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Now for this very reason also, applying all diligence, in your faith supply moral excellence, and in <i>your</i> moral excellence, knowledge,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/2_peter/1.htm">Amplified Bible</a></span><br />For this very reason, applying your diligence [to the divine promises, make every effort] in [exercising] your faith to, develop moral excellence, and in moral excellence, knowledge (insight, understanding),<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/2_peter/1.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />For this very reason, make every effort to supplement your faith with goodness, goodness with knowledge,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/2_peter/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />For this very reason, make every effort to supplement your faith with goodness, goodness with knowledge, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/2_peter/1.htm">American Standard Version</a></span><br />Yea, and for this very cause adding on your part all diligence, in your faith supply virtue; and in your virtue knowledge;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/2_peter/1.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Do your best to improve your faith by adding goodness, understanding, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/2_peter/1.htm">English Revised Version</a></span><br />Yea, and for this very cause adding on your part all diligence, in your faith supply virtue; and in your virtue knowledge;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/2_peter/1.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Because of this, make every effort to add integrity to your faith; and to integrity add knowledge;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/2_peter/1.htm">Good News Translation</a></span><br />For this very reason do your best to add goodness to your faith; to your goodness add knowledge; <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/2_peter/1.htm">International Standard Version</a></span><br />For this very reason, you must make every effort to supplement your faith with moral character, your moral character with knowledge, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/2_peter/1.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />For this very reason, make every effort to add to your faith virtue; and to virtue, knowledge;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/2_peter/1.htm">NET Bible</a></span><br />For this very reason, make every effort to add to your faith excellence, to excellence, knowledge;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/2_peter/1.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Yes, and for this very cause adding on your part all diligence, in your faith supply moral excellence; and in moral excellence, knowledge;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/2_peter/1.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And besides this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/2_peter/1.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />But for this very reason--adding, on your part, all earnestness-- along with your faith, manifest also a noble character: along with a noble character, knowledge;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/2_peter/1.htm">World English Bible</a></span><br />Yes, and for this very cause adding on your part all diligence, in your faith supply moral excellence; and in moral excellence, knowledge; <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/2_peter/1.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And [for] this same [reason] also, having brought in all diligence, supplement your faith with virtue, and with virtue—knowledge,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/2_peter/1.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Now also for this very <i>reason</i>, having brought in all earnestness, supplement into your faith virtue, and into virtue knowledge,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/2_peter/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And this same also -- all diligence having brought in besides, superadd in your faith the worthiness, and in the worthiness the knowledge,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/2_peter/1.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And also this same, having brought in at the side all earnestness, furnish in addition in your faith fitness; and In fitness knowledge;<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/2_peter/1.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And you, employing all care, minister in your faith, virtue; and in virtue, knowledge; <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/2_peter/1.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />But as for you, taking up every concern, minister virtue in your faith; and in virtue, knowledge;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/2_peter/1.htm">New American Bible</a></span><br />For this very reason, make every effort to supplement your faith with virtue, virtue with knowledge,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/2_peter/1.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />For this very reason, you must make every effort to support your faith with goodness, and goodness with knowledge,<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/2_peter/1.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And beside this, giving all diligence, add to your faith, virtue; and to virtue, knowledge;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/2_peter/1.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And when this has happened, bring all diligence and add to your faith, virtue, and unto your virtue, knowledge,<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/2_peter/1.htm">Anderson New Testament</a></span><br />so, even for this very purpose, uniting to these things all diligence, add to your faith, virtue; and to virtue, knowledge;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/2_peter/1.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And in harmony with this same thing also, add to your faith heroism; and to heroism, knowledge;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/2_peter/1.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And for this very purpose employing the greatest diligence, lead up in the train of your faith courage; and with courage intelligence;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/2_peter/1.htm">Mace New Testament</a></span><br />Do you on your part employ all your care in adding to your faith, fortitude: to fortitude, knowledge:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/2_peter/1.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />But for this very reason--adding, on your part, all earnestness-- along with your faith, manifest also a noble character: along with a noble character, knowledge;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/2_peter/1.htm">Worrell New Testament</a></span><br />and, even for this very reason, adding all diligence, in your faith supply virtue; and in virtue, knowledge;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/2_peter/1.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And to this giving all diligence, add to your faith fortitude;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/2_peter/1-5.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/Gzcat0SlE18?start=48" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/2_peter/1.htm">Partakers of the Divine Nature</a></span><br>…<span class="reftext">4</span>Through these He has given us His precious and magnificent promises, so that through them you may become partakers of the divine nature, now that you have escaped the corruption in the world caused by evil desires. <span class="reftext">5</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc."></a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touto (DPro-ANS) -- This; he, she, it. ">For this</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auto (PPro-NN3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">very reason,</a> <a href="/greek/3923.htm" title="3923: pareisenenkantes (V-APA-NMP) -- From para and eisphero; to bear in alongside, i.e. Introduce simultaneously.">make</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pasan (Adj-AFS) -- All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">every</a> <a href="/greek/4710.htm" title="4710: spoudēn (N-AFS) -- (a) speed, haste, (b) diligence, earnestness, enthusiasm. From speudo; speed, i.e. despatch, eagerness, earnestness.">effort</a> <a href="/greek/2023.htm" title="2023: epichorēgēsate (V-AMA-2P) -- From epi and choregeo; to furnish besides, i.e. Fully supply, aid or contribute.">to add</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">to</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymōn (PPro-G2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">your</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē (Art-DFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4102.htm" title="4102: pistei (N-DFS) -- Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. ">faith</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/703.htm" title="703: aretēn (N-AFS) -- Goodness, a gracious act, virtue, uprightness. From the same as arrhen; properly, manliness, i.e. Excellence.">virtue;</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">and</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">to</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē (Art-DFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/703.htm" title="703: aretē (N-DFS) -- Goodness, a gracious act, virtue, uprightness. From the same as arrhen; properly, manliness, i.e. Excellence.">virtue,</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/1108.htm" title="1108: gnōsin (N-AFS) -- Knowledge, doctrine, wisdom. From ginosko; knowing, i.e. knowledge.">knowledge;</a> </span> <span class="reftext">6</span>and to knowledge, self-control; and to self-control, perseverance; and to perseverance, godliness;…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/james/2-17.htm">James 2:17-18</a></span><br />So too, faith by itself, if it does not result in action, is dead. / But someone will say, “You have faith and I have deeds.” Show me your faith without deeds, and I will show you my faith by my deeds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/5-22.htm">Galatians 5:22-23</a></span><br />But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, / gentleness, and self-control. Against such things there is no law.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/philippians/2-12.htm">Philippians 2:12-13</a></span><br />Therefore, my beloved, just as you have always obeyed, not only in my presence, but now even more in my absence, continue to work out your salvation with fear and trembling. / For it is God who works in you to will and to act on behalf of His good purpose.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/colossians/3-12.htm">Colossians 3:12-14</a></span><br />Therefore, as the elect of God, holy and beloved, clothe yourselves with hearts of compassion, kindness, humility, gentleness, and patience. / Bear with one another and forgive any complaint you may have against someone else. Forgive as the Lord forgave you. / And over all these virtues put on love, which is the bond of perfect unity.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/5-3.htm">Romans 5:3-5</a></span><br />Not only that, but we also rejoice in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance; / perseverance, character; and character, hope. / And hope does not disappoint us, because God has poured out His love into our hearts through the Holy Spirit, whom He has given us.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/6-11.htm">Hebrews 6:11-12</a></span><br />We want each of you to show this same diligence to the very end, in order to make your hope sure. / Then you will not be sluggish, but will imitate those who through faith and patience inherit what has been promised.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_timothy/6-11.htm">1 Timothy 6:11</a></span><br />But you, O man of God, flee from these things and pursue righteousness, godliness, faith, love, perseverance, and gentleness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ephesians/4-1.htm">Ephesians 4:1-3</a></span><br />As a prisoner in the Lord, then, I urge you to walk in a manner worthy of the calling you have received: / with all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love, / and with diligence to preserve the unity of the Spirit through the bond of peace.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/13-4.htm">1 Corinthians 13:4-7</a></span><br />Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. / It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no account of wrongs. / Love takes no pleasure in evil, but rejoices in the truth. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/titus/2-11.htm">Titus 2:11-14</a></span><br />For the grace of God has appeared, bringing salvation to everyone. / It instructs us to renounce ungodliness and worldly passions, and to live sensible, upright, and godly lives in the present age, / as we await the blessed hope and glorious appearance of our great God and Savior Jesus Christ. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/7-24.htm">Matthew 7:24-27</a></span><br />Therefore everyone who hears these words of Mine and acts on them is like a wise man who built his house on the rock. / The rain fell, the torrents raged, and the winds blew and beat against that house; yet it did not fall, because its foundation was on the rock. / But everyone who hears these words of Mine and does not act on them is like a foolish man who built his house on sand. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/6-46.htm">Luke 6:46-49</a></span><br />Why do you call Me ‘Lord, Lord,’ but do not do what I say? / I will show you what he is like who comes to Me and hears My words and acts on them: / He is like a man building a house, who dug down deep and laid his foundation on the rock. When the flood came, the torrent crashed against that house but could not shake it, because it was well built. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/4-7.htm">Proverbs 4:7</a></span><br />Wisdom is supreme; so acquire wisdom. And whatever you may acquire, gain understanding.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/55-6.htm">Isaiah 55:6-7</a></span><br />Seek the LORD while He may be found; call on Him while He is near. / Let the wicked man forsake his way and the unrighteous man his thoughts; let him return to the LORD, that He may have compassion, and to our God, for He will freely pardon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/micah/6-8.htm">Micah 6:8</a></span><br />He has shown you, O man, what is good. And what does the LORD require of you but to act justly, to love mercy, and to walk humbly with your God?</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge;</p><p class="hdg">beside.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/16-26.htm">Luke 16:26</a></b></br> And beside all this, between us and you there is a great gulf fixed: so that they which would pass from hence to you cannot; neither can they pass to us, that <i>would come</i> from thence.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/24-21.htm">Luke 24:21</a></b></br> But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done.</p><p class="hdg">giving.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_peter/1-10.htm">2 Peter 1:10</a></b></br> Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall:</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_peter/3-14.htm">2 Peter 3:14,18</a></b></br> Wherefore, beloved, seeing that ye look for such things, be diligent that ye may be found of him in peace, without spot, and blameless… </p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/119-4.htm">Psalm 119:4</a></b></br> Thou hast commanded <i>us</i> to keep thy precepts diligently.</p><p class="hdg">virtue.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_peter/1-3.htm">2 Peter 1:3</a></b></br> According as his divine power hath given unto us all things that <i>pertain</i> unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue:</p><p class="tskverse"><b><a href="/philippians/4-8.htm">Philippians 4:8</a></b></br> Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things <i>are</i> honest, whatsoever things <i>are</i> just, whatsoever things <i>are</i> pure, whatsoever things <i>are</i> lovely, whatsoever things <i>are</i> of good report; if <i>there be</i> any virtue, and if <i>there be</i> any praise, think on these things.</p><p class="hdg">knowledge.</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_peter/1-2.htm">2 Peter 1:2</a></b></br> Grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of God, and of Jesus our Lord,</p><p class="tskverse"><b><a href="/2_peter/3-18.htm">2 Peter 3:18</a></b></br> But grow in grace, and <i>in</i> the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him <i>be</i> glory both now and for ever. Amen.</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_corinthians/14-20.htm">1 Corinthians 14:20</a></b></br> Brethren, be not children in understanding: howbeit in malice be ye children, but in understanding be men.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/2_thessalonians/3-17.htm">Add</a> <a href="/acts/2-47.htm">Adding</a> <a href="/hebrews/9-10.htm">Applying</a> <a href="/hebrews/12-9.htm">Besides</a> <a href="/1_peter/5-7.htm">Care</a> <a href="/1_peter/5-6.htm">Cause</a> <a href="/hebrews/12-10.htm">Character</a> <a href="/hebrews/6-11.htm">Diligence</a> <a href="/hebrews/6-11.htm">Earnestness</a> <a href="/hebrews/12-14.htm">Effort</a> <a href="/1_peter/2-9.htm">Excellence</a> <a href="/2_peter/1-1.htm">Faith</a> <a href="/2_peter/1-3.htm">Goodness</a> <a href="/titus/3-12.htm">Joining</a> <a href="/1_peter/1-20.htm">Manifest</a> <a href="/james/1-21.htm">Moral</a> <a href="/james/2-7.htm">Noble</a> <a href="/2_peter/1-1.htm">Part</a> <a href="/1_peter/4-19.htm">Reason</a> <a href="/titus/3-14.htm">Supply</a> <a href="/james/3-9.htm">Therewith</a> <a href="/1_peter/5-2.htm">Using</a> <a href="/2_peter/1-3.htm">Virtue</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/3_john/1-12.htm">Add</a> <a href="/genesis/30-24.htm">Adding</a> <a href="/proverbs/2-2.htm">Applying</a> <a href="/genesis/19-12.htm">Besides</a> <a href="/2_peter/1-10.htm">Care</a> <a href="/2_peter/3-12.htm">Cause</a> <a href="/3_john/1-12.htm">Character</a> <a href="/2_peter/1-10.htm">Diligence</a> <a href="/luke/22-44.htm">Earnestness</a> <a href="/2_peter/1-15.htm">Effort</a> <a href="/genesis/49-3.htm">Excellence</a> <a href="/2_peter/1-12.htm">Faith</a> <a href="/exodus/18-9.htm">Goodness</a> <a href="/genesis/2-21.htm">Joining</a> <a href="/1_john/1-2.htm">Manifest</a> <a href="/job/11-15.htm">Moral</a> <a href="/2_john/1-1.htm">Noble</a> <a href="/2_john/1-11.htm">Part</a> <a href="/2_peter/1-10.htm">Reason</a> <a href="/genesis/14-11.htm">Supply</a> <a href="/3_john/1-10.htm">Therewith</a> <a href="/revelation/21-17.htm">Using</a> <a href="/2_peter/3-15.htm">Virtue</a><div class="vheading2">2 Peter 1</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_peter/1-1.htm">Peter confirms the hope of the increase of God's grace,</a></span><br><span class="reftext">5. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_peter/1-5.htm">exhorts them, by faith, and good works, to make their calling sure;</a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_peter/1-12.htm">whereof he is careful to remind them, knowing that his death is at hand;</a></span><br><span class="reftext">16. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_peter/1-16.htm">and assures them of the authenticity of the Gospel, by the eyewitness of the apostles and the prophets.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/2_peter/1.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/2_peter/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/2_peter/1.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>For this very reason</b><br>This phrase refers back to the preceding verses where Peter discusses the divine power and promises given to believers, enabling them to partake in the divine nature and escape worldly corruption. The "reason" is the foundation of God's promises and the transformative power available to believers. This sets the stage for the call to action that follows, emphasizing the importance of responding to God's gifts with diligence.<p><b>make every effort</b><br>This phrase underscores the necessity of active participation in spiritual growth. The Greek word used here implies diligence and earnestness. It suggests that spiritual maturity requires intentional and sustained effort, aligning with the biblical principle that faith without works is dead (<a href="/james/2-26.htm">James 2:26</a>). This effort is not about earning salvation but about living out the faith that has been granted.<p><b>to add to your faith virtue</b><br>Faith is the starting point of the Christian journey, but it is not the end. "Virtue" refers to moral excellence and goodness, a quality that reflects the character of God. In the Greco-Roman world, virtue was highly esteemed, and here it is presented as a necessary supplement to faith. This aligns with the call to be holy as God is holy (<a href="/1_peter/1-16.htm">1 Peter 1:16</a>), indicating that faith should manifest in a life of moral integrity.<p><b>and to virtue, knowledge</b><br>Knowledge here is not merely intellectual understanding but a deeper, experiential knowledge of God and His will. This is consistent with the biblical emphasis on knowing God personally (<a href="/jeremiah/9-23.htm">Jeremiah 9:23-24</a>). In the context of 2 Peter, knowledge also serves as a safeguard against false teachings, which were prevalent at the time. This knowledge is rooted in the truth of Scripture and the revelation of Jesus Christ, who is the ultimate source of wisdom and understanding.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/p/peter.htm">Peter</a></b><br>The author of the epistle, one of Jesus' twelve apostles, known for his leadership in the early church and his close relationship with Jesus.<br><br>2. <b><a href="/topical/r/recipients_of_the_epistle.htm">Recipients of the Epistle</a></b><br>Believers in the early church, likely facing challenges and persecution, needing encouragement to grow in their faith.<br><br>3. <b><a href="/topical/v/virtue.htm">Virtue (Greek: ?????, aret?)</a></b><br>A term used in Greek philosophy to denote moral excellence and righteousness, which Peter encourages believers to pursue.<br><br>4. <b><a href="/topical/k/knowledge.htm">Knowledge (Greek: ??????, gn?sis)</a></b><br>Refers to a deeper understanding and discernment of God's truth, which is essential for spiritual growth.<br><br>5. <b><a href="/topical/f/faith.htm">Faith (Greek: ??????, pistis)</a></b><br>The foundational belief and trust in Jesus Christ, upon which other qualities are to be built.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_foundation_of_faith.htm">The Foundation of Faith</a></b><br>Faith is the starting point of the Christian journey. It is essential to build upon this foundation with other virtues.<br><br><b><a href="/topical/t/the_pursuit_of_virtue.htm">The Pursuit of Virtue</a></b><br>Virtue involves moral excellence and integrity. Christians are called to reflect Christ's character in their daily lives.<br><br><b><a href="/topical/t/the_importance_of_knowledge.htm">The Importance of Knowledge</a></b><br>Knowledge is not just intellectual but involves a deep understanding of God's Word and His will. It is crucial for making wise decisions.<br><br><b><a href="/topical/e/effort_in_spiritual_growth.htm">Effort in Spiritual Growth</a></b><br>Spiritual growth requires intentional effort and discipline. Believers are encouraged to actively pursue these qualities.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_the_holy_spirit.htm">The Role of the Holy Spirit</a></b><br>While effort is necessary, believers rely on the Holy Spirit for empowerment and guidance in their spiritual journey.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_2_peter_1.htm">Top 10 Lessons from 2 Peter 1</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_is_2_peter_1's_effort_resolved.htm">Some argue 2 Peter 1 contradicts other scriptures by emphasizing human effort (“make every effort” in verse 5) within salvation; how is this tension resolved?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/bible's_view_on_excellence.htm">What is the Bible's perspective on excellence?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_are_the_main_themes_of_2_peter.htm">What are the main themes of 2 Peter?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/growing_in_faith_and_christ's_knowledge.htm">Are you growing in faith and knowledge of Christ?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/2_peter/1.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(5) <span class= "bld">And beside this.</span>--Rather, <span class= "ital">and for this very reason.</span> The Authorised version is quite indefensible, and is the more to be regretted because it obscures a parallel between this and 1 Peter. There also we are exhorted to regulate our conduct by God's (<a href="/1_peter/1-15.htm" title="But as he which has called you is holy, so be you holy in all manner of conversation;">1Peter 1:15</a>; <a href="/1_peter/2-1.htm" title="Why laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, all evil speakings,">1Peter 2:1</a>; <a href="/1_peter/2-5.htm" title="You also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ.">1Peter 2:5</a>). [In the Notes on <a href="/context/2_peter/1-5.htm" title="And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge;">2Peter 1:5-8</a> use has been made of addresses <span class= "ital">On some Traits in the Christian Character.</span> Camb. 1876.]<p><span class= "bld">Giving all diligence.</span>--Literally, <span class= "ital">bringing in all diligence to the side of</span> God's gifts and promises; making your contribution in answer to His. He has made all things possible for you; but they are not yet done, and you must labour diligently to realise the glorious possibilities opened out to you.<p><span class= "bld">Add to your faith virtue.</span>--Rather, <span class= "ital">in your faith supply virtue.</span> The error comes from Geneva; all other English versions are right. The interesting word inadequately translated "add" occurs again in <a href="/2_peter/1-11.htm" title="For so an entrance shall be ministered to you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.">2Peter 1:11</a>, and elsewhere only in <a href="/2_corinthians/9-10.htm" title="Now he that ministers seed to the sower both minister bread for your food, and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness;)">2Corinthians 9:10</a>; <a href="/galatians/3-5.htm" title="He therefore that ministers to you the Spirit, and works miracles among you, does he it by the works of the law, or by the hearing of faith?">Galatians 3:5</a>; <a href="/colossians/2-19.htm" title=" And not holding the Head, from which all the body by joints and bands having nourishment ministered, and knit together, increases with the increase of God.">Colossians 2:19</a>. Everywhere but here it is translated "minister." Sufficient explanation of the word will be found in Notes on <a href="/2_corinthians/9-10.htm" title="Now he that ministers seed to the sower both minister bread for your food, and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness;)">2Corinthians 9:10</a> and <a href="/galatians/3-5.htm" title="He therefore that ministers to you the Spirit, and works miracles among you, does he it by the works of the law, or by the hearing of faith?">Galatians 3:5</a>. The notion of rendering a service that is expected of one in virtue of one's position fits in admirably here. God <span class= "ital">gives</span>; His blessings and promises come from His free undeserved bounty; man <span class= "ital">renders, supplies, furnishes, </span>that which, considering the benefits which he has received, is fairly required of him. Note that we are not told to supply faith; that comes from God (<a href="/ephesians/2-8.htm" title="For by grace are you saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God:">Ephesians 2:8</a>), and the Apostle assumes that his readers possess it. "Virtue" is that which is recognised by all men as excellent; the excellence of man as man. Heathen moralists had drawn a noble picture of what man ought to be; the gospel gave the command to realise a yet nobler ideal, and also gave the power by which it could be realised. . . . <div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/2_peter/1.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 5.</span> - <span class="cmt_word">And beside this, giving all diligence;</span> rather, <span class="accented">but for this very cause also.</span> <span class="greek">Αὐτὸ τοῦτο</span> is frequently used in this sense in classical Greek, but in the New Testament only here. It refers back to the last verse. God's precious gifts and promises should stimulate us to earnest effort. The verb rendered "giving" means literally "bringing in by the side;" it is one of those graphic and picturesque expressions which are characteristic of St. Peter's style. God worketh within us both to will and to do; this (both St. Paul and St. Peter teach us) is a reason, not for remissness, but for increased exertion. God's grace is sufficient for us; without that we can do nothing; but by the side (so to speak) of that grace, along with it, we must bring into play all earnestness, we must work out our own salvation with fear and trembling. The word seems to imply that the work is God's work; we can do very little indeed, but that very little we must do, and for the very reason that God is working in us. The word (<span class="greek">παρεισενέγκαντες</span>) occurs only here in the New Testament. <span class="cmt_word">Add to your faith virtue;</span> literally, <span class="accented">supply in your faith.</span> He does not say, "supply faith;" he assumes the existence of faith. "He that cometh unto God must believe." The Greek word (<span class="greek">ἐπιχορήγησατε</span>) means properly to "contribute to the expenses of a chorus;" it is used three times by St. Paul, and, in its simple form, by St. Peter in his First Epistle (<a href="/1_peter/4-11.htm">1 Peter 4:11</a>). In usage it came to mean simply to "supply or provide," the thought of the chorus being dropped. So we cannot be sure that the idea of faith as leading the mystic dance in the chorus of Christian graces was present to St. Peter's mind, especially as the word occurs again in verse 11, where no such allusion is possible. The fruits of faith are in the faith which produces them, as a tree is in its seed; they must be developed out of faith, as faith expands and energizes; in the exercise of each grace a fresh grace must issue forth. Virtue is well described by Bengel as "strenuus animi tonus et vigor;" it is Christian manliness and active courage in the good fight of faith. The word "virtue" (<span class="greek">ἀρετή</span>), with the exception of <a href="/philippians/4-8.htm">Philippians 4:8</a>, occurs in the New Testament only in St. Peter - in this chapter three times, and in <a href="/1_peter/2-9.htm">1 Peter 2:9</a>, thus forming one of the kinks between the two Epistles. <span class="cmt_word">And to virtue knowledge.</span> St. Peter here uses the simple word <span class="greek">γνῶσις</span>, discretion, a right understanding, "quae malam a bono secernit, et mali fugam docet" (Bengel). This practical knowledge is gained in the manly self-denying activities of the Christian life, and leads on to the fuller knowledge (<span class="greek">ἐπίγνωσις</span>) of Christ (verse 8). <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/2_peter/1-5.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">For this</span><br /><span class="grk">τοῦτο</span> <span class="translit">(touto)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3778.htm">Strong's 3778: </a> </span><span class="str2">This; he, she, it. </span><br /><br /><span class="word">very [reason],</span><br /><span class="grk">αὐτὸ</span> <span class="translit">(auto)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Nominative Neuter 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">make</span><br /><span class="grk">παρεισενέγκαντες</span> <span class="translit">(pareisenenkantes)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3923.htm">Strong's 3923: </a> </span><span class="str2">From para and eisphero; to bear in alongside, i.e. Introduce simultaneously.</span><br /><br /><span class="word">every</span><br /><span class="grk">πᾶσαν</span> <span class="translit">(pasan)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3956.htm">Strong's 3956: </a> </span><span class="str2">All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.</span><br /><br /><span class="word">effort</span><br /><span class="grk">σπουδὴν</span> <span class="translit">(spoudēn)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4710.htm">Strong's 4710: </a> </span><span class="str2">(a) speed, haste, (b) diligence, earnestness, enthusiasm. From speudo; 'speed', i.e. despatch, eagerness, earnestness.</span><br /><br /><span class="word">to add</span><br /><span class="grk">ἐπιχορηγήσατε</span> <span class="translit">(epichorēgēsate)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2023.htm">Strong's 2023: </a> </span><span class="str2">From epi and choregeo; to furnish besides, i.e. Fully supply, aid or contribute.</span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="grk">ἐν</span> <span class="translit">(en)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1722.htm">Strong's 1722: </a> </span><span class="str2">In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.</span><br /><br /><span class="word">your</span><br /><span class="grk">ὑμῶν</span> <span class="translit">(hymōn)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">faith</span><br /><span class="grk">πίστει</span> <span class="translit">(pistei)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4102.htm">Strong's 4102: </a> </span><span class="str2">Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. </span><br /><br /><span class="word">virtue;</span><br /><span class="grk">ἀρετήν</span> <span class="translit">(aretēn)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_703.htm">Strong's 703: </a> </span><span class="str2">Goodness, a gracious act, virtue, uprightness. From the same as arrhen; properly, manliness, i.e. Excellence.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">δὲ</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="grk">ἐν</span> <span class="translit">(en)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1722.htm">Strong's 1722: </a> </span><span class="str2">In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.</span><br /><br /><span class="word">virtue,</span><br /><span class="grk">ἀρετῇ</span> <span class="translit">(aretē)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_703.htm">Strong's 703: </a> </span><span class="str2">Goodness, a gracious act, virtue, uprightness. From the same as arrhen; properly, manliness, i.e. Excellence.</span><br /><br /><span class="word">knowledge;</span><br /><span class="grk">γνῶσιν</span> <span class="translit">(gnōsin)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1108.htm">Strong's 1108: </a> </span><span class="str2">Knowledge, doctrine, wisdom. From ginosko; knowing, i.e. knowledge.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/2_peter/1-5.htm">2 Peter 1:5 NIV</a><br /><a href="/nlt/2_peter/1-5.htm">2 Peter 1:5 NLT</a><br /><a href="/esv/2_peter/1-5.htm">2 Peter 1:5 ESV</a><br /><a href="/nasb/2_peter/1-5.htm">2 Peter 1:5 NASB</a><br /><a href="/kjv/2_peter/1-5.htm">2 Peter 1:5 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/2_peter/1-5.htm">2 Peter 1:5 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/2_peter/1-5.htm">2 Peter 1:5 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/2_peter/1-5.htm">2 Peter 1:5 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/2_peter/1-5.htm">2 Peter 1:5 French Bible</a><br /><a href="/catholic/2_peter/1-5.htm">2 Peter 1:5 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/2_peter/1-5.htm">NT Letters: 2 Peter 1:5 Yes and for this very cause adding (2 Pet. 2P iiP ii Pet) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/2_peter/1-4.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2 Peter 1:4"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2 Peter 1:4" /></a></div><div id="right"><a href="/2_peter/1-6.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2 Peter 1:6"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2 Peter 1:6" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>