CINXE.COM

Matthew 18:7 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 18:7 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/18-7.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/matthew/18-7.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Matthew 18:7</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/18-6.htm" title="Matthew 18:6">&#9668;</a> Matthew 18:7 <a href="../matthew/18-8.htm" title="Matthew 18:8">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/18-7.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3759.htm" title="Strong's Greek 3759: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; "woe".">3759</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3759.htm" title="Englishman's Greek: 3759">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Οὐαὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ouai_3759.htm" title="Ouai: Woe.">Ouai</a></td><td class="eng" valign="top">Woe</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Interjection">I</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to__3588.htm" title="tō: to the.">tō</a></td><td class="eng" valign="top">to the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Masculine Singular">Art-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2889.htm" title="Strong's Greek 2889: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).">2889</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2889.htm" title="Englishman's Greek: 2889">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κόσμῳ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kosmo__2889.htm" title="kosmō: world.">kosmō</a></td><td class="eng" valign="top">world</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Masculine Singular">N-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/575.htm" title="Strong's Greek 575: From, away from. A primary particle; "off, " i.e. Away, in various senses.">575</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_575.htm" title="Englishman's Greek: 575">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀπὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/apo_575.htm" title="apo: from.">apo</a></td><td class="eng" valign="top">because of</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_n_3588.htm" title="tōn: the.">tōn</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Neuter Plural">Art-GNP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4625.htm" title="Strong's Greek 4625: A snare, stumbling-block, cause for error. Scandal; probably from a derivative of kampto; a trap-stick, i.e. Snare.">4625</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4625.htm" title="Englishman's Greek: 4625">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σκανδάλων·<br /><span class="translit"><a href="/greek/skandalo_n_4625.htm" title="skandalōn: offenses.">skandalōn</a></td><td class="eng" valign="top">causes of sin.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Neuter Plural">N-GNP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/318.htm" title="Strong's Greek 318: From ana and the base of agkale; constraint; by implication, distress.">318</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_318.htm" title="Englishman's Greek: 318">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀνάγκη<br /><span class="translit"><a href="/greek/ananke__318.htm" title="anankē: For necessary.">anankē</a></td><td class="eng" valign="top">Necessary [are]</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Singular">N-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1063.htm" title="Strong's Greek 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.">1063</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1063.htm" title="Englishman's Greek: 1063">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γὰρ<br /><span class="translit"><a href="/greek/gar_1063.htm" title="gar: For.">gar</a></td><td class="eng" valign="top">for</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2064.htm" title="Strong's Greek 2064: To come, go. ">2064</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2064.htm" title="Englishman's Greek: 2064">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐλθεῖν<br /><span class="translit"><a href="/greek/elthein_2064.htm" title="elthein: to come.">elthein</a></td><td class="eng" valign="top">to come</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ta_3588.htm" title="ta: the.">ta</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Plural">Art-ANP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4625.htm" title="Strong's Greek 4625: A snare, stumbling-block, cause for error. Scandal; probably from a derivative of kampto; a trap-stick, i.e. Snare.">4625</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4625.htm" title="Englishman's Greek: 4625">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σκάνδαλα,<br /><span class="translit"><a href="/greek/skandala_4625.htm" title="skandala: offenses.">skandala</a></td><td class="eng" valign="top">stumbling blocks,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4133.htm" title="Strong's Greek 4133: However, nevertheless, but, except that, yet. From pleion; moreover, i.e. Albeit, save that, rather, yet.">4133</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4133.htm" title="Englishman's Greek: 4133">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πλὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ple_n_4133.htm" title="plēn: furthermore.">plēn</a></td><td class="eng" valign="top">but</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3759.htm" title="Strong's Greek 3759: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; "woe".">3759</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3759.htm" title="Englishman's Greek: 3759">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὐαὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ouai_3759.htm" title="ouai: woe.">ouai</a></td><td class="eng" valign="top">woe</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Interjection">I</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to__3588.htm" title="tō: the.">tō</a></td><td class="eng" valign="top">to the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Masculine Singular">Art-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/444.htm" title="Strong's Greek 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.">444</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_444.htm" title="Englishman's Greek: 444">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀνθρώπῳ<br /><span class="translit"><a href="/greek/anthro_po__444.htm" title="anthrōpō: man.">anthrōpō</a></td><td class="eng" valign="top">man</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Masculine Singular">N-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1223.htm" title="Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.">1223</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1223.htm" title="Englishman's Greek: 1223">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δι’<br /><span class="translit"><a href="/greek/di_1223.htm" title="di’: by.">di’</a></td><td class="eng" valign="top">by</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3739.htm" title="Strong's Greek 3739: Who, which, what, that. ">3739</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3739.htm" title="Englishman's Greek: 3739">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὗ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ou_3739.htm" title="hou: whom.">hou</a></td><td class="eng" valign="top">whom</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Genitive Masculine Singular">RelPro-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: the.">to</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Neuter Singular">Art-NNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4625.htm" title="Strong's Greek 4625: A snare, stumbling-block, cause for error. Scandal; probably from a derivative of kampto; a trap-stick, i.e. Snare.">4625</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4625.htm" title="Englishman's Greek: 4625">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σκάνδαλον<br /><span class="translit"><a href="/greek/skandalon_4625.htm" title="skandalon: offense.">skandalon</a></td><td class="eng" valign="top">offense</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Neuter Singular">N-NNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2064.htm" title="Strong's Greek 2064: To come, go. ">2064</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2064.htm" title="Englishman's Greek: 2064">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔρχεται.<br /><span class="translit"><a href="/greek/erchetai_2064.htm" title="erchetai: comes.">erchetai</a></td><td class="eng" valign="top">comes!</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-PIM/P-3S</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/matthew/18.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:7 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">Οὐαὶ τῷ κόσμῳ ἀπὸ τῶν σκανδάλων· ἀνάγκη γὰρ ἐλθεῖν τὰ σκάνδαλα, πλὴν οὐαὶ τῷ ἀνθρώπῳ δι’ οὗ τὸ σκάνδαλον ἔρχεται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/matthew/18.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:7 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">Οὐαὶ τῷ κόσμῳ ἀπὸ τῶν σκανδάλων· ἀνάγκη γὰρ ἐλθεῖν τὰ σκάνδαλα, πλὴν οὐαὶ τῷ ἀνθρώπῳ δι' οὗ τὸ σκάνδαλον ἔρχεται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/matthew/18.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:7 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">Οὐαὶ τῷ κόσμῳ ἀπὸ τῶν σκανδάλων· ἀνάγκη γὰρ ἐλθεῖν τὰ σκάνδαλα, πλὴν οὐαὶ τῷ ἀνθρώπῳ δι' οὗ τὸ σκάνδαλον ἔρχεται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/matthew/18.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:7 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Οὐαὶ τῷ κόσμῳ ἀπὸ τῶν σκανδάλων· ἀνάγκη γάρ ἐστιν ἐλθεῖν τὰ σκάνδαλα· πλὴν οὐαὶ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ, δι’ οὗ τὸ σκάνδαλον ἔρχεται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/matthew/18.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:7 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">Οὐαὶ τῷ κόσμῳ ἀπὸ τῶν σκανδάλων· ἀνάγκη γὰρ ἐστιν ἐλθεῖν τὰ σκάνδαλα· πλὴν οὐαὶ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ τὸ σκάνδαλον ἔρχεται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/matthew/18.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:7 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">Οὐαὶ τῷ κόσμῳ ἀπὸ τῶν σκανδάλων· ἀνάγκη γὰρ ἐστιν ἐλθεῖν τὰ σκάνδαλα, πλὴν οὐαὶ τῷ ἀνθρώπῳ δι’ οὗ τὸ σκάνδαλον ἔρχεται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/matthew/18.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:7 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">οὐαὶ τῷ κόσμῳ ἀπὸ τῶν σκανδάλων· ἀνάγκη γάρ ἐστιν ἐλθεῖν τὰ σκάνδαλα· πλὴν οὐαὶ τῷ ἀνθρώπῳ, ἐκείνῳ, δι’ οὗ τὸ σκάνδαλον ἔρχεται.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/matthew/18.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">οὐαὶ τῷ κόσμῳ ἀπὸ τῶν σκανδάλων· ἀνάγκη γάρ ἐστιν ἐλθεῖν τὰ σκάνδαλα πλὴν οὐαὶ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι' οὗ τὸ σκάνδαλον ἔρχεται</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/matthew/18.htm">Matthew 18:7 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/matthew/18.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/matthew/18.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3759.htm" title="ouai: woe -- 3759: alas! woe! (an expression of grief or denunciation) -- INJ">Οὐαὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tō: to -- 3588: the -- Article - Dative Singular Masculine">τῷ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2889.htm" title="kosmō: world -- 2889: order, the world -- Noun - Dative Singular Masculine">κόσμῳ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/575.htm" title="apo: because of -- 575: from, away from -- Preposition">ἀπὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tōn: the -- 3588: the -- Article - Genitive Plural Neuter">τῶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4625.htm" title="skandalōn: stumbling blocks -- 4625: a stick for bait (of a trap), generally a snare, a stumbling block, an offense -- Noun - Genitive Plural Neuter">σκανδάλων·</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/318.htm" title="anankē: inevitable -- 318: necessity -- Noun - Nominative Singular Feminine">ἀνάγκη</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1063.htm" title="gar: for -- 1063: for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation) -- Conjunction">γὰρ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2064.htm" title="elthein: to come -- 2064: to come, go -- Verb - Aorist Active Infinitive">ἐλθεῖν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ta: the -- 3588: the -- Article - Accusative Plural Neuter">τὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4625.htm" title="skandala: stumbling blocks -- 4625: a stick for bait (of a trap), generally a snare, a stumbling block, an offense -- Noun - Accusative Plural Neuter">σκάνδαλα,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4133.htm" title="plēn: but -- 4133: yet, except -- Adverb">πλὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3759.htm" title="ouai: woe -- 3759: alas! woe! (an expression of grief or denunciation) -- INJ">οὐαὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tō: -- 3588: the -- Article - Dative Singular Masculine">τῷ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/444.htm" title="anthrōpō: man -- 444: a man, human, mankind -- Noun - Dative Singular Masculine">ἀνθρώπῳ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1223.htm" title="di: through -- 1223: through, on account of, because of -- Preposition">δι’</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="ou: whom -- 3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that -- Relative Pronoun - Genitive Singular Masculine">οὗ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: the -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4625.htm" title="skandalon: stumbling block -- 4625: a stick for bait (of a trap), generally a snare, a stumbling block, an offense -- Noun - Nominative Singular Neuter">σκάνδαλον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2064.htm" title="erchetai: come -- 2064: to come, go -- Verb - Present Middle Indicative - Third Person Singular">ἔρχεται.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/matthew/18.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3759.htm" title="ouai (oo-ah'-ee) -- alas, woe">Woe</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2889.htm" title="kosmos (kos'-mos) -- adorning, world">unto the world</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/575.htm" title="apo (apo') -- (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of ">because of</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4625.htm" title="skandalon (skan'-dal-on) -- occasion to fall (of stumbling), offence, thing that offends, stumblingblock">offences</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1063.htm" title="gar (gar) -- and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet">for</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/318.htm" title="anagke (an-ang-kay') -- distress, must needs, (of) necessity(-sary), needeth, needful">it must needs</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2076.htm" title="esti (es-tee') -- are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow ">be</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4625.htm" title="skandalon (skan'-dal-on) -- occasion to fall (of stumbling), offence, thing that offends, stumblingblock">that offences</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2064.htm" title="erchomai (er'-khom-ahee) -- accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set">come</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4133.htm" title="plen (plane) -- but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, than">but</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3759.htm" title="ouai (oo-ah'-ee) -- alas, woe">woe</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/444.htm" title="anthropos (anth'-ro-pos) -- certain, man">to that man</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1565.htm" title="ekeinos (ek-i'-nos) -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those">by</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1223.htm" title="dia (dee-ah') -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ">whom</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="hos (hos) -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc">__</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4625.htm" title="skandalon (skan'-dal-on) -- occasion to fall (of stumbling), offence, thing that offends, stumblingblock">the offence</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2064.htm" title="erchomai (er'-khom-ahee) -- accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set">cometh</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/matthew/18.htm">Matthew 18:7 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">אוי לעולם מפני המכשלים כי המכשלים צריכים לבוא אבל אוי לאיש ההוא אשר על ידו יבוא המכשול׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/matthew/18.htm">Matthew 18:7 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܝ ܠܥܠܡܐ ܡܢ ܡܟܫܘܠܐ ܐܢܢܩܐ ܓܝܪ ܕܢܐܬܘܢ ܡܟܫܘܠܐ ܘܝ ܕܝܢ ܠܓܒܪܐ ܕܒܐܝܕܗ ܢܐܬܘܢ ܡܟܫܘܠܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/18-7.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/18.htm">New American Standard Bible </a></span><br />"Woe to the world because of its stumbling blocks! For it is inevitable that stumbling blocks come; but woe to that man through whom the stumbling block comes!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/18.htm">King James Bible</a></span><br />Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/18.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Woe to the world because of offenses. For offenses must come, but woe to that man by whom the offense comes.<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">unto.</p><p class="tskverse"><a href="/genesis/13-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Genesis 13:7</span> And there was a strife between the herdsmen of Abram's cattle and &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_samuel/2-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Samuel 2:17,22-25</span> Why the sin of the young men was very great before the LORD: for &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_samuel/12-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Samuel 12:14</span> However,, because by this deed you have given great occasion to the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/17-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 17:1</span> Then said he to the disciples, It is impossible but that offenses &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/2-23.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 2:23,24</span> You that make your boast of the law, through breaking the law dishonor &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_timothy/5-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Timothy 5:14,15</span> I will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_timothy/6-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Timothy 6:1</span> Let as many servants as are under the yoke count their own masters &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/titus/2-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Titus 2:5,8</span> To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_peter/2-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Peter 2:2</span> And many shall follow their pernicious ways; by reason of whom the &#8230;</a></p><p class="hdg">for.</p><p class="tskverse"><a href="/mark/13-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 13:7</span> And when you shall hear of wars and rumors of wars, be you not troubled: &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/1-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 1:16</span> Men and brothers, this scripture must needs have been fulfilled&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/11-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 11:19</span> For there must be also heresies among you, that they which are approved &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_thessalonians/2-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Thessalonians 2:3-12</span> Let no man deceive you by any means: for that day shall not come, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_timothy/4-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Timothy 4:1-3</span> Now the Spirit speaks expressly, that in the latter times some shall &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_timothy/3-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Timothy 3:1-5</span> This know also, that in the last days perilous times shall come&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_timothy/4-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Timothy 4:3,4</span> For the time will come when they will not endure sound doctrine; &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/jude/1-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jude 1:4</span> For there are certain men crept in unawares, who were before of old &#8230;</a></p><p class="hdg">but.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/13-41.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 13:41,42</span> The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/23-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 23:13</span> But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you shut up &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/26-24.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 26:24</span> The Son of man goes as it is written of him&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/17-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 17:12</span> While I was with them in the world, I kept them in your name: those &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/1-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 1:18-20</span> Now this man purchased a field with the reward of iniquity; and falling &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_peter/2-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Peter 2:3,15-17</span> And through covetousness shall they with feigned words make merchandise &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/jude/1-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jude 1:11-13</span> Woe to them! for they have gone in the way of Cain, and ran greedily &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/2-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 2:14,15,20-23</span> But I have a few things against you, because you have there them &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/19-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 19:20,21</span> And the beast was taken, and with him the false prophet that worked &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/18-7.htm">Matthew 18:7</a> &#8226; <a href="/niv/matthew/18-7.htm">Matthew 18:7 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/matthew/18-7.htm">Matthew 18:7 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/matthew/18-7.htm">Matthew 18:7 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/matthew/18-7.htm">Matthew 18:7 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/matthew/18-7.htm">Matthew 18:7 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/matthew/18-7.htm">Matthew 18:7 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/matthew/18-7.htm">Matthew 18:7 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/matthew/18-7.htm">Matthew 18:7 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/matthew/18-7.htm">Matthew 18:7 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/matthew/18-7.htm">Matthew 18:7 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/18-6.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 18:6"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 18:6" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/18-8.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 18:8"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 18:8" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10