CINXE.COM
Strong's Greek: 1718. ἐμφανίζω (emphanizó) -- To make manifest, to reveal, to show, to declare
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 1718. ἐμφανίζω (emphanizó) -- To make manifest, to reveal, to show, to declare</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/1718.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/jude/1-7.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/1718.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 1718</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/1717.htm" title="1717">◄</a> 1718. emphanizó <a href="../greek/1719.htm" title="1719">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">emphanizó: To make manifest, to reveal, to show, to declare</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἐμφανίζω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>emphanizó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>em-fan-id'-zo<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(em-fan-id'-zo)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To make manifest, to reveal, to show, to declare<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I make visible (manifest); hence: I report (inform) against; pass: I appear before.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek word ἐμφανής (emphanēs), meaning "manifest" or "visible."<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for "emphanizó," the concept of revealing or making known is present in Hebrew words such as גָּלָה (galah - Strong's H1540), meaning "to reveal" or "to uncover."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb "emphanizó" is used in the New Testament to convey the act of making something known or visible. It often implies a revelation or a clear demonstration of something that was previously hidden or not fully understood. This term can refer to both physical manifestations and the revelation of spiritual truths.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of revelation was significant, both in religious and philosophical contexts. The act of making something known was often associated with divine or authoritative disclosure. In the Jewish tradition, revelation was central to understanding God's will and purpose, as seen in the Law and the Prophets. The New Testament usage of "emphanizó" reflects this background, emphasizing the revelation of God's truth through Jesus Christ and the apostles.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/1717.htm">emphanés</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to exhibit, appear (in person), to declare<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>appear (1), appeared (1), brought charges (3), disclose (2), make...clear (1), notified (1), notify (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 1718: ἐμφανίζω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἐμφανίζω</span></span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">ἐν</span></span>, III. 3); future <span class="greek2">ἐμφανίσω</span> (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, 37 (32)); 1 aorist <span class="greek2">ἐνεφανισα</span>; 1 aorist passive <span class="greek2">ἐνεφανίσθην</span>; from <span class="abbreviation">Xenophon</span>, and <span class="abbreviation">Plato</span> down; (<span class="greek2">ἐμφανής</span>); <p><span class="textheading">1.</span> <span class="accented">to manifest, exhibit to view</span>: <span class="greek2">ἑαυτόν</span> <span class="greek2">τίνι</span>, properly, to present oneself to the sight of another, manifest oneself to (<a href="/interlinear/exodus/33-13.htm">Exodus 33:13</a>), <a href="/interlinear/john/14-22.htm">John 14:22</a>; metaphorically of Christ giving evidence by the action of the Holy Spirit on the souls of the disciples that he is alive in heaven, <a href="/interlinear/john/14-21.htm">John 14:21</a>. Passive <span class="accented">to Show oneself, come to view, appear, be manifest</span>: <span class="greek2">τίνι</span> (of spectres, Wis. 17:4; <span class="greek2">αὐτοῖς</span> <span class="greek2">Θεούς</span> <span class="greek2">ἐμφανίζεσθαι</span> <span class="greek2">λέγοντες</span>, Diag. Laërtius prooem. 7; so of God, <span class="abbreviation">Josephus</span>, Antiquities 1, 13, 1), <a href="/interlinear/matthew/27-53.htm">Matthew 27:53</a>; <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">προσώπῳ</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">Θεοῦ</span>, of Christ appearing before God in heaven, <a href="/interlinear/hebrews/9-24.htm">Hebrews 9:24</a>; (of God imparting to souls the knowledge of himself, Wis. 1:2; <span class="abbreviation">Theophilus of Antioch</span> ad Autol. 1, 2, 4). <p><span class="textheading">2.</span> <span class="accented">to indicate, disclose, declare, make known</span>: followed by <span class="greek2">ὅτι</span>, <a href="/interlinear/hebrews/11-14.htm">Hebrews 11:14</a>; with the dative of person <a href="/interlinear/acts/23-15.htm">Acts 23:15</a>; <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">πρός</span> <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/acts/23-22.htm">Acts 23:22</a>; <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">κατά</span> <span class="greek2">τίνος</span>, to report or declare a thing against a person, to inform against one, <a href="/interlinear/acts/24-1.htm">Acts 24:1</a>; <a href="/interlinear/acts/25-2.htm">Acts 25:2</a>; <span class="greek2">περί</span> <span class="greek2">τίνος</span>, about one, <a href="/interlinear/acts/25-15.htm">Acts 25:15</a>. (Synonym: see <span class="greek2"><span class="lexref">δηλόω</span></span>.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>appear, declare plainly, inform, disclose<p>From <a href="/greek/1717.htm">emphanes</a>; to exhibit (in person) or disclose (by words) -- appear, declare (plainly), inform, (will) manifest, shew, signify. <p>see GREEK <a href="/greek/1717.htm">emphanes</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>εμφανιζειν εμφανίζειν ἐμφανίζειν εμφανιζουσιν εμφανίζουσιν ἐμφανίζουσιν εμφανισατε εμφανίσατε ἐμφανίσατε εμφανισθηναι εμφανισθήναι ἐμφανισθῆναι εμφάνισόν εμφανισω εμφανίσω ἐμφανίσω εμφανώς ενεφανισαν ενεφάνισαν ἐνεφάνισαν ἐνεφάνισάν ενεφανισας ενεφάνισας ἐνεφάνισας ενεφάνισε ενεφανισθησαν ενεφανίσθησαν ἐνεφανίσθησαν emphanisate emphanísate emphaniso emphanisō emphaníso emphanísō emphanisthenai emphanisthênai emphanisthēnai emphanisthē̂nai emphanizein emphanízein emphanizousin emphanízousin enephanisan enephánisan enephánisán enephanisas enephánisas enephanisthesan enephanisthēsan enephanísthesan enephanísthēsan<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/27-53.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 27:53</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural">V-AIP-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/27.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πόλιν καὶ <b>ἐνεφανίσθησαν</b> πολλοῖς </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/27.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the holy city <span class="itali">and appeared</span> to many.<br><a href="/kjvs/matthew/27.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> city, and <span class="itali">appeared</span> unto many.<br><a href="/interlinear/matthew/27-53.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> city and <span class="itali">appeared</span> to many<p><b><a href="/text/john/14-21.htm" title="Biblos Lexicon">John 14:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular">V-FIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/john/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτὸν καὶ <b>ἐμφανίσω</b> αὐτῷ ἐμαυτόν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and I will love <span class="itali">him and will disclose</span> Myself<br><a href="/kjvs/john/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> him, and <span class="itali">will manifest</span> myself to him.<br><a href="/interlinear/john/14-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> him and <span class="itali">will show</span> to him myself<p><b><a href="/text/john/14-22.htm" title="Biblos Lexicon">John 14:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/john/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἡμῖν μέλλεις <b>ἐμφανίζειν</b> σεαυτὸν καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that You are going <span class="itali">to disclose</span> Yourself<br><a href="/kjvs/john/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> thou wilt <span class="itali">manifest</span> thyself<br><a href="/interlinear/john/14-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to us you are about <span class="itali">to manifest</span> yourself and<p><b><a href="/text/acts/23-15.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 23:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural">V-AMA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὖν ὑμεῖς <b>ἐμφανίσατε</b> τῷ χιλιάρχῳ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> you and the Council <span class="itali">notify</span> the commander<br><a href="/kjvs/acts/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the council <span class="itali">signify</span> to the chief captain<br><a href="/interlinear/acts/23-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> therefore you <span class="itali">make a report</span> to the chief captain<p><b><a href="/text/acts/23-22.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 23:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular">V-AIA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅτι ταῦτα <b>ἐνεφάνισας</b> πρὸς με</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> no one <span class="itali">that you have notified</span> me of these things.<br><a href="/kjvs/acts/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that <span class="itali">thou hast shewed</span> these things<br><a href="/interlinear/acts/23-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> that these things <span class="itali">you did report</span> to me<p><b><a href="/text/acts/24-1.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 24:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τινός οἵτινες <b>ἐνεφάνισαν</b> τῷ ἡγεμόνι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/24.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [named] Tertullus, <span class="itali">and they brought charges</span> to the governor<br><a href="/kjvs/acts/24.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> who <span class="itali">informed</span> the governor<br><a href="/interlinear/acts/24-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> a certain who <span class="itali">made a representation</span> to the governor<p><b><a href="/text/acts/25-2.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 25:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/25.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>ἐνεφάνισάν</b> τε αὐτῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/25.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of the Jews <span class="itali">brought charges</span> against<br><a href="/kjvs/acts/25.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of the Jews <span class="itali">informed</span> him<br><a href="/interlinear/acts/25-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">Made a presentation before</span> moreover him<p><b><a href="/text/acts/25-15.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 25:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/25.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰς Ἰεροσόλυμα <b>ἐνεφάνισαν</b> οἱ ἀρχιερεῖς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/25.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of the Jews <span class="itali">brought charges</span> against<br><a href="/kjvs/acts/25.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of the Jews <span class="itali">informed</span> [me], desiring<br><a href="/interlinear/acts/25-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in Jerusalem <span class="itali">made a presentation</span> the chief priests<p><b><a href="/text/hebrews/9-24.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 9:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Passive">V-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐρανόν νῦν <b>ἐμφανισθῆναι</b> τῷ προσώπῳ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> now <span class="itali">to appear</span> in the presence<br><a href="/kjvs/hebrews/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> now <span class="itali">to appear</span> in the presence<br><a href="/interlinear/hebrews/9-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> heaven now <span class="itali">to appear</span> in the presence<p><b><a href="/text/hebrews/11-14.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 11:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοιαῦτα λέγοντες <b>ἐμφανίζουσιν</b> ὅτι πατρίδα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> such things <span class="itali">make it clear</span> that they are seeking<br><a href="/kjvs/hebrews/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> such things <span class="itali">declare plainly</span> that<br><a href="/interlinear/hebrews/11-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> such things say <span class="itali">make manifest</span> that [their] own country<p><b><a href="/greek/1718.htm">Strong's Greek 1718</a><br><a href="/greek/strongs_1718.htm">10 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/emphanisate_1718.htm">ἐμφανίσατε — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/emphaniso__1718.htm">ἐμφανίσω — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/emphanisthe_nai_1718.htm">ἐμφανισθῆναι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/emphanizein_1718.htm">ἐμφανίζειν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/emphanizousin_1718.htm">ἐμφανίζουσιν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/enephanisan_1718.htm">ἐνεφάνισαν — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/enephanisas_1718.htm">ἐνεφάνισας — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/enephanisthe_san_1718.htm">ἐνεφανίσθησαν — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/1717.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1717"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1717" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/1719.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1719"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1719" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>