CINXE.COM

Romans 9:11 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Romans 9:11 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/romans/9-11.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/romans/9-11.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Romans 9:11</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../romans/9-10.htm" title="Romans 9:10">&#9668;</a> Romans 9:11 <a href="../romans/9-12.htm" title="Romans 9:12">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/romans/9-11.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3380.htm" title="Strong's Greek 3380: Not yet. From me and po; not yet.">3380</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3380.htm" title="Englishman's Greek: 3380">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μήπω<br /><span class="translit"><a href="/greek/me_po__3380.htm" title="mēpō: not yet [the children].">mēpō</a></td><td class="eng" valign="top">not yet</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1063.htm" title="Strong's Greek 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.">1063</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1063.htm" title="Englishman's Greek: 1063">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γὰρ<br /><span class="translit"><a href="/greek/gar_1063.htm" title="gar: For.">gar</a></td><td class="eng" valign="top">for</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1080.htm" title="Strong's Greek 1080: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.">1080</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1080.htm" title="Englishman's Greek: 1080">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γεννηθέντων<br /><span class="translit"><a href="/greek/genne_thento_n_1080.htm" title="gennēthentōn: being born.">gennēthentōn</a></td><td class="eng" valign="top">having been born,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Passive - Genitive Masculine Plural">V-APP-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3366.htm" title="Strong's Greek 3366: And not, not even, neither…nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor.">3366</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3366.htm" title="Englishman's Greek: 3366">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μηδὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/me_de_3366.htm" title="mēde: nor.">mēde</a></td><td class="eng" valign="top">nor</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4238.htm" title="Strong's Greek 4238: To do, perform, accomplish; be in any condition, i.e. I fare; I exact, require. ">4238</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4238.htm" title="Englishman's Greek: 4238">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πραξάντων<br /><span class="translit"><a href="/greek/praxanto_n_4238.htm" title="praxantōn: having done.">praxantōn</a></td><td class="eng" valign="top">having done</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Genitive Masculine Plural">V-APA-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5100.htm" title="Strong's Greek 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">5100</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5100.htm" title="Englishman's Greek: 5100">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τι<br /><span class="translit"><a href="/greek/ti_5100.htm" title="ti: anything.">ti</a></td><td class="eng" valign="top">anything</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular">IPro-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/18.htm" title="Strong's Greek 18: A primary word; "good".">18</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_18.htm" title="Englishman's Greek: 18">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀγαθὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/agathon_18.htm" title="agathon: intrinsically-good.">agathon</a></td><td class="eng" valign="top">good</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Singular">Adj-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2228.htm" title="Strong's Greek 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.">2228</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2228.htm" title="Englishman's Greek: 2228">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἢ<br /><span class="translit"><a href="/greek/e__2228.htm" title="ē: or.">ē</a></td><td class="eng" valign="top">or</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5337.htm" title="Strong's Greek 5337: Worthless, wicked, base. Apparently a primary word; "foul" or "flawy", i.e. wicked.">5337</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5337.htm" title="Englishman's Greek: 5337">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">φαῦλον,<br /><span class="translit"><a href="/greek/phaulon_5337.htm" title="phaulon: evil.">phaulon</a></td><td class="eng" valign="top">evil,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Singular">Adj-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2443.htm" title="Strong's Greek 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">2443</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2443.htm" title="Englishman's Greek: 2443">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἵνα<br /><span class="translit"><a href="/greek/ina_2443.htm" title="hina: to-the-end-that.">hina</a></td><td class="eng" valign="top">so that</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἡ<br /><span class="translit"><a href="/greek/e__3588.htm" title="hē: the.">hē</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Feminine Singular">Art-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2596.htm" title="Strong's Greek 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).">2596</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2596.htm" title="Englishman's Greek: 2596">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κατ’<br /><span class="translit"><a href="/greek/kat_2596.htm" title="kat’: according to.">kat’</a></td><td class="eng" valign="top">according to</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1589.htm" title="Strong's Greek 1589: A choosing out, selecting, choice (by God). From eklegomai; selection.">1589</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1589.htm" title="Englishman's Greek: 1589">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐκλογὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ekloge_n_1589.htm" title="eklogēn: election.">eklogēn</a></td><td class="eng" valign="top">election</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4286.htm" title="Strong's Greek 4286: From protithemai; a setting forth, i.e. proposal; specially, the show-bread as exposed before God.">4286</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4286.htm" title="Englishman's Greek: 4286">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πρόθεσις<br /><span class="translit"><a href="/greek/prothesis_4286.htm" title="prothesis: purpose.">prothesis</a></td><td class="eng" valign="top">purpose</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Singular">N-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: the.">tou</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2316.htm" title="Strong's Greek 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">2316</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2316.htm" title="Englishman's Greek: 2316">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Θεοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/theou_2316.htm" title="Theou: of God.">Theou</a></td><td class="eng" valign="top">of God</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3306.htm" title="Strong's Greek 3306: To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay.">3306</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3306.htm" title="Englishman's Greek: 3306">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μένῃ,<br /><span class="translit"><a href="/greek/mene__3306.htm" title="menē: might remain.">menē</a></td><td class="eng" valign="top">might stand,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-PSA-3S</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/romans/9.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:11 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">μήπω γὰρ γεννηθέντων μηδὲ πραξάντων τι ἀγαθὸν ἢ φαῦλον, ἵνα ἡ κατ’ ἐκλογὴν πρόθεσις τοῦ Θεοῦ μένῃ,</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/romans/9.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:11 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">μήπω γὰρ γεννηθέντων μηδὲ πραξάντων τι ἀγαθὸν ἢ φαῦλον, ἵνα ἡ κατ' ἐκλογὴν πρόθεσις τοῦ θεοῦ μένῃ,</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/romans/9.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:11 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">μήπω γὰρ γεννηθέντων μηδὲ πραξάντων τι ἀγαθὸν ἢ φαῦλον, ἵνα ἡ κατ' ἐκλογὴν πρόθεσις τοῦ θεοῦ μένῃ,</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/romans/9.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:11 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">μήπω γὰρ γεννηθέντων, μηδὲ πραξάντων τι ἀγαθὸν ἢ κακόν, ἵνα ἡ κατ’ ἐκλογὴν πρόθεσις τοῦ θεοῦ μένῃ, οὐκ ἐξ ἔργων, ἀλλ’ ἐκ τοῦ καλοῦντος,</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/romans/9.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:11 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">μήπω γὰρ γεννηθέντων μηδὲ πραξάντων τι ἀγαθὸν ἢ κακόν, ἵνα ἡ κατ’ ἐκλογὴν τοῦ Θεοῦ πρόθεσις μένῃ, οὐκ ἐξ ἔργων, ἀλλ’ ἐκ τοῦ καλοῦντος,</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/romans/9.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:11 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">μήπω γὰρ γεννηθέντων μηδὲ πραξάντων τι ἀγαθὸν ἢ φαῦλον, ἵνα ἡ κατ’ ἐκλογὴν πρόθεσις τοῦ θεοῦ μένῃ, οὐκ ἐξ ἔργων ἀλλ’ ἐκ τοῦ καλοῦντος,</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/romans/9.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:11 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">μήπω γὰρ γεννηθέντων, μηδὲ πραξάντων τι ἀγαθὸν ἢ κακόν, ἵνα ἡ κατ’ ἐκλογὴν τοῦ Θεοῦ πρόθεσις μένῃ, οὐκ ἐξ ἔργων, ἀλλ’ ἐκ τοῦ καλοῦντος,</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/romans/9.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">μήπω γὰρ γεννηθέντων μηδὲ πραξάντων τι ἀγαθὸν ἢ κακόν, ἵνα ἡ κατ' ἐκλογὴν τοῦ θεοῦ πρόθεσις μένῃ οὐκ ἐξ ἔργων ἀλλ' ἐκ τοῦ καλοῦντος</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/romans/9.htm">Romans 9:11 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/romans/9.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/romans/9.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3380.htm" title="mēpō: not yet -- 3380: lest anywhere, lest perhaps. -- Adverb">μήπω</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1063.htm" title="gar: for -- 1063: for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation) -- Conjunction">γὰρ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1080.htm" title="gennēthentōn: having been born -- 1080: to beget, to bring forth -- Verb - Aorist Passive Participle - Genitive Plural Masculine">γεννηθέντων</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3366.htm" title="mēde: neither -- 3366: but not, and not -- Conjunction">μηδὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4238.htm" title="praxantōn: having done -- 4238: to do, practice -- Verb - Aorist Active Participle - Genitive Plural Masculine">πραξάντων</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5100.htm" title="ti: anything -- 5100: a certain one, someone, anyone -- Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Singular Neuter">τι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/18.htm" title="agathon: good -- 18: good -- Adjective - Accusative Singular Neuter">ἀγαθὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2228.htm" title="ē: or -- 2228: or, than -- Particle">ἢ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5337.htm" title="phaulon: bad -- 5337: worthless, bad -- Adjective - Accusative Singular Neuter">φαῦλον,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2443.htm" title="ina: so that -- 2443: in order that, that, so that -- Conjunction">ἵνα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ē: the -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Feminine">ἡ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2596.htm" title="kat: according to -- 2596: down, against, according to -- Preposition">κατ’</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1589.htm" title="eklogēn: choice -- 1589: a (divine) selection -- Noun - Accusative Singular Feminine">ἐκλογὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4286.htm" title="prothesis: purpose -- 4286: a setting forth, i.e. fig. proposal, spec. the showbread, sacred (bread) -- Noun - Nominative Singular Feminine">πρόθεσις</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tou: of -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Masculine">τοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theou: God's -- 2316: God, a god -- Noun - Genitive Singular Masculine">θεοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3306.htm" title="menē: might remain -- 3306: to stay, abide, remain -- Verb - Present Active Subjunctive - Third Person Singular">μένῃ,</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/romans/9.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1063.htm" title="gar (gar) -- and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet">For</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1080.htm" title="gennao (ghen-nah'-o) -- bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring">the children being</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3380.htm" title="mepo (may'-po) -- not yet">not yet</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1080.htm" title="gennao (ghen-nah'-o) -- bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring">born</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3366.htm" title="mede (may-deh') -- neither, nor (yet), (no) not (once, so much as)">neither</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4238.htm" title="prasso (pras'-so) -- commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts">having done</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5100.htm" title="tis (tis) -- a (kind of), any (man, thing, thing at all), whom(-soever), whose(-soever)">any</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/18.htm" title="agathos (ag-ath-os') -- benefit, good(-s, things), well">good</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2228.htm" title="e (ay) -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea">or</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2556.htm" title="kakos (kak-os') -- bad, evil, harm, ill, noisome, wicked">evil</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2443.htm" title="hina (hin'-ah) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to">that</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4286.htm" title="prothesis (proth'-es-is) -- purpose, shew(-bread)">the purpose</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theos (theh'-os) -- X exceeding, God, god(-ly, -ward)">of God</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2596.htm" title="kata (kat-ah') -- about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among ">according</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1589.htm" title="ekloge (ek-log-ay') -- chosen, election">to election</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3306.htm" title="meno (men'-o) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own">might stand</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou (oo) -- + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but">not</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1537.htm" title="ek (ek) -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above) ">of</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2041.htm" title="ergon (er'-gon) -- deed, doing, labour, work">works</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/235.htm" title="alla (al-lah') -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding ">but</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1537.htm" title="ek (ek) -- after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above) ">of</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2564.htm" title="kaleo (kal-eh'-o) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called))">him that calleth</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/romans/9.htm">Romans 9:11 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">כי בטרם ילדו בניה ועוד לא עשו טוב או רע למען תקום עצת האלהים כפי בחירתו לא מתוך מעשים כי אם כרצון הקרא׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/romans/9.htm">Romans 9:11 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܥܕܠܐ ܢܬܝܠܕܘܢ ܒܢܝܗ ܘܠܐ ܢܤܥܪܘܢ ܛܒܬܐ ܐܘ ܒܝܫܬܐ ܩܕܡܬ ܐܬܝܕܥܬ ܓܒܝܘܬܗ ܕܐܠܗܐ ܕܗܝ ܬܩܘܐ ܠܐ ܒܥܒܕܐ ܐܠܐ ܒܝܕ ܡܢ ܕܩܪܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/romans/9-11.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/romans/9.htm">New American Standard Bible </a></span><br />for though the twins were not yet born and had not done anything good or bad, so that God's purpose according to His choice would stand, not because of works but because of Him who calls,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/romans/9.htm">King James Bible</a></span><br />(For <i>the children</i> being not yet born, neither having done any good or evil, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him that calleth;)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/romans/9.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />For though her sons had not been born yet or done anything good or bad, so that God's purpose according to election might stand--<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">the children.</p><p class="tskverse"><a href="/romans/4-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 4:17</span> (As it is written, I have made you a father of many nations,) before &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/51-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 51:5</span> Behold, I was shaped in iniquity; and in sin did my mother conceive me.</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/2-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 2:3</span> Among whom also we all had our conversation in times past in the &#8230;</a></p><p class="hdg">that the.</p><p class="tskverse"><a href="/romans/8-28.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 8:28-30</span> And we know that all things work together for good to them that love &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/14-24.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 14:24,26,27</span> The LORD of hosts has sworn, saying, Surely as I have thought, so &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/23-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 23:9</span> The LORD of hosts has purposed it, to stain the pride of all glory, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/46-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 46:10,11</span> Declaring the end from the beginning, and from ancient times the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/jeremiah/51-29.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jeremiah 51:29</span> And the land shall tremble and sorrow: for every purpose of the LORD &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/1-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 1:9-11</span> Having made known to us the mystery of his will, according to his &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/3-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 3:11</span> According to the eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord:</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_timothy/1-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Timothy 1:9</span> Who has saved us, and called us with an holy calling, not according &#8230;</a></p><p class="hdg">according.</p><p class="tskverse"><a href="/romans/11-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 11:5,7</span> Even so then at this present time also there is a remnant according &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/1-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 1:4,5</span> According as he has chosen us in him before the foundation of the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_thessalonians/1-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Thessalonians 1:4</span> Knowing, brothers beloved, your election of God.</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_peter/1-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Peter 1:10</span> Why the rather, brothers, give diligence to make your calling and &#8230;</a></p><p class="hdg">not of works.</p><p class="tskverse"><a href="/romans/11-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 11:6</span> And if by grace, then is it no more of works: otherwise grace is &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/2-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 2:9</span> Not of works, lest any man should boast.</a></p><p class="tskverse"><a href="/titus/3-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Titus 3:5</span> Not by works of righteousness which we have done, but according to &#8230;</a></p><p class="hdg">but of.</p><p class="tskverse"><a href="/romans/8-28.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 8:28</span> And we know that all things work together for good to them that love &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_thessalonians/2-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Thessalonians 2:12</span> That you would walk worthy of God, who has called you to his kingdom and glory.</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_thessalonians/2-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Thessalonians 2:13,14</span> But we are bound to give thanks always to God for you, brothers beloved &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/5-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 5:10</span> But the God of all grace, who has called us to his eternal glory &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/17-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 17:14</span> These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/romans/9-11.htm">Romans 9:11</a> &#8226; <a href="/niv/romans/9-11.htm">Romans 9:11 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/romans/9-11.htm">Romans 9:11 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/romans/9-11.htm">Romans 9:11 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/romans/9-11.htm">Romans 9:11 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/romans/9-11.htm">Romans 9:11 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/romans/9-11.htm">Romans 9:11 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/romans/9-11.htm">Romans 9:11 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/romans/9-11.htm">Romans 9:11 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/romans/9-11.htm">Romans 9:11 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/romans/9-11.htm">Romans 9:11 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../romans/9-10.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Romans 9:10"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Romans 9:10" /></a></div><div id="right"><a href="../romans/9-12.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Romans 9:12"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Romans 9:12" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10