CINXE.COM

Luke 21:34 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Luke 21:34 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/21-34.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/luke/21-34.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Luke 21:34</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/21-33.htm" title="Luke 21:33">&#9668;</a> Luke 21:34 <a href="../luke/21-35.htm" title="Luke 21:35">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/luke/21-34.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4337.htm" title="Strong's Greek 4337: From pros and echo; to hold the mind towards, i.e. Pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to.">4337</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4337.htm" title="Englishman's Greek: 4337">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Προσέχετε<br /><span class="translit"><a href="/greek/prosechete_4337.htm" title="Prosechete: take heed.">Prosechete</a></td><td class="eng" valign="top">Take heed</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural">V-PMA-2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">now</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1438.htm" title="Strong's Greek 1438: Himself, herself, itself. ">1438</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1438.htm" title="Englishman's Greek: 1438">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἑαυτοῖς<br /><span class="translit"><a href="/greek/eautois_1438.htm" title="heautois: to yourselves.">heautois</a></td><td class="eng" valign="top">to yourselves,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Reflexive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural">RefPro-DM3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3361.htm" title="Strong's Greek 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.">3361</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3361.htm" title="Englishman's Greek: 3361">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μή‿<br /><span class="translit"><a href="/greek/me__3361.htm" title="mē: lest.">mē</a></td><td class="eng" valign="top">lest</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4219.htm" title="Strong's Greek 4219: When, at what time. From the base of pou and te; interrogative adverb, at what time.">4219</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4219.htm" title="Englishman's Greek: 4219">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ποτε<br /><span class="translit"><a href="/greek/pote_4219.htm" title="pote: ever.">pote</a></td><td class="eng" valign="top">ever</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/916.htm" title="Strong's Greek 916: To weight, load, burden, lit. and met. From barus; to weigh down.">916</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_916.htm" title="Englishman's Greek: 916">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">βαρηθῶσιν<br /><span class="translit"><a href="/greek/bare_tho_sin_916.htm" title="barēthōsin: be burdened.">barēthōsin</a></td><td class="eng" valign="top">be burdened</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Passive - 3rd Person Plural">V-ASP-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑμῶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/umo_n_4771.htm" title="hymōn: your.">hymōn</a></td><td class="eng" valign="top">of you</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural">PPro-G2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αἱ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ai_3588.htm" title="hai: the.">hai</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Feminine Plural">Art-NFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2588.htm" title="Strong's Greek 2588: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.">2588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2588.htm" title="Englishman's Greek: 2588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καρδίαι<br /><span class="translit"><a href="/greek/kardiai_2588.htm" title="kardiai: hearts.">kardiai</a></td><td class="eng" valign="top">hearts</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Plural">N-NFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">with</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2897.htm" title="Strong's Greek 2897: Drunken dissipation, surfeiting. Probably from the same as harpazo; properly, a headache from drunkenness, i.e. a debauch.">2897</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2897.htm" title="Englishman's Greek: 2897">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κραιπάλῃ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kraipale__2897.htm" title="kraipalē: dissipation.">kraipalē</a></td><td class="eng" valign="top">dissipation</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3178.htm" title="Strong's Greek 3178: Deep drinking, drunkenness. Apparently a primary word; an intoxicant, i.e. intoxication.">3178</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3178.htm" title="Englishman's Greek: 3178">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μέθῃ<br /><span class="translit"><a href="/greek/methe__3178.htm" title="methē: drunkenness.">methē</a></td><td class="eng" valign="top">drunkenness</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3308.htm" title="Strong's Greek 3308: Care, worry, anxiety. From merizo; solicitude.">3308</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3308.htm" title="Englishman's Greek: 3308">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μερίμναις<br /><span class="translit"><a href="/greek/merimnais_3308.htm" title="merimnais: cares.">merimnais</a></td><td class="eng" valign="top">cares</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Plural">N-DFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/982.htm" title="Strong's Greek 982: Belonging to ordinary life, worldly. From a derivative of bioo; relating to the present existence.">982</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_982.htm" title="Englishman's Greek: 982">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">βιωτικαῖς,<br /><span class="translit"><a href="/greek/bio_tikais_982.htm" title="biōtikais: of this life.">biōtikais</a></td><td class="eng" valign="top">of life — </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Dative Feminine Plural">Adj-DFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2186.htm" title="Strong's Greek 2186: To stand by, be urgent, befall one (as of evil), be at hand, impend. From epi and histemi; to stand upon, i.e. Be present.">2186</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2186.htm" title="Englishman's Greek: 2186">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐπιστῇ<br /><span class="translit"><a href="/greek/episte__2186.htm" title="epistē: should come.">epistē</a></td><td class="eng" valign="top">would come</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-ASA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1909.htm" title="Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at. ">1909</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1909.htm" title="Englishman's Greek: 1909">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐφ’<br /><span class="translit"><a href="/greek/eph_1909.htm" title="eph’: upon.">eph’</a></td><td class="eng" valign="top">upon</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑμᾶς<br /><span class="translit"><a href="/greek/umas_4771.htm" title="hymas: ye.">hymas</a></td><td class="eng" valign="top">you</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural">PPro-A2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/160.htm" title="Strong's Greek 160: Unexpected, sudden. From a compound of a and phaino; unexpected, i.e. suddenly.">160</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_160.htm" title="Englishman's Greek: 160">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αἰφνίδιος<br /><span class="translit"><a href="/greek/aiphnidios_160.htm" title="aiphnidios: suddenly.">aiphnidios</a></td><td class="eng" valign="top">suddenly</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Feminine Singular">Adj-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἡ<br /><span class="translit"><a href="/greek/e__3588.htm" title="hē: the.">hē</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Feminine Singular">Art-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2250.htm" title="Strong's Greek 2250: A day, the period from sunrise to sunset. ">2250</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2250.htm" title="Englishman's Greek: 2250">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἡμέρα<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_mera_2250.htm" title="hēmera: day.">hēmera</a></td><td class="eng" valign="top">day</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Singular">N-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1565.htm" title="Strong's Greek 1565: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.">1565</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1565.htm" title="Englishman's Greek: 1565">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐκείνη<br /><span class="translit"><a href="/greek/ekeine__1565.htm" title="ekeinē: that.">ekeinē</a></td><td class="eng" valign="top">that</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Demonstrative Pronoun - Nominative Feminine Singular">DPro-NFS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/luke/21.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:34 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">Προσέχετε δὲ ἑαυτοῖς μή ποτε βαρηθῶσιν ὑμῶν αἱ καρδίαι ἐν κραιπάλῃ καὶ μέθῃ καὶ μερίμναις βιωτικαῖς, καὶ ἐπιστῇ ἐφ’ ὑμᾶς αἰφνίδιος ἡ ἡμέρα ἐκείνη</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/luke/21.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:34 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">Προσέχετε δὲ ἑαυτοῖς μή ποτε βαρηθῶσιν αἱ καρδίαι ὑμῶν ἐν κρεπάλῃ καὶ μέθῃ καὶ μερίμναις βιωτικαῖς, καὶ ἐπιστῇ ἐφ' ὑμᾶς ἐφνίδιος ἡ ἡμέρα ἐκείνη</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/luke/21.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:34 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">Προσέχετε δὲ ἑαυτοῖς μή ͜ ποτε βαρηθῶσιν «αἱ καρδίαι» ⇔ (ὑμῶν) ἐν κρεπάλῃ / κραιπάλῃ καὶ μέθῃ καὶ μερίμναις βιωτικαῖς, καὶ ἐπιστῇ ἐφ' ὑμᾶς ἐφνίδιος / αἰφνίδιος ἡ ἡμέρα ἐκείνη</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/luke/21.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:34 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Προσέχετε δὲ ἑαυτοῖς, μήποτε βαρηθῶσιν ὑμῶν αἱ καρδίαι ἐν κραιπάλῃ καὶ μέθῃ καὶ μερίμναις βιωτικαῖς, καὶ αἰφνίδιος ἐφ’ ὑμᾶς ἐπιστῇ ἡ ἡμέρα ἐκείνη·</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/luke/21.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:34 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">Προσέχετε δὲ ἑαυτοῖς μήποτε βαρηθῶσιν ὑμῶν αἱ καρδίαι ἐν κραιπάλῃ καὶ μέθῃ καὶ μερίμναις βιωτικαῖς, καὶ αἰφνίδιος ἐφ’ ὑμᾶς ἐπιστῇ ἡ ἡμέρα ἐκείνη·</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/luke/21.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:34 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">Προσέχετε δὲ ἑαυτοῖς μήποτε βαρηθῶσιν ὑμῶν αἱ καρδίαι ἐν κραιπάλῃ καὶ μέθῃ καὶ μερίμναις βιωτικαῖς, καὶ ἐπιστῇ ἐφ’ ὑμᾶς αἰφνίδιος ἡ ἡμέρα ἐκείνη</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/luke/21.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:34 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">Προσέχετε δὲ ἑαυτοῖς, μήποτε βαρυνθῶσιν ὑμῶν αἱ καρδίαι ἐν κραιπάλῃ καὶ μέθῃ καὶ μερίμναις βιωτικαῖς, καὶ αἰφνίδιος ἐφ’ ὑμᾶς ἐπιστῇ ἡ ἡμέρα ἐκείνη·</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/luke/21.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:34 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">Προσέχετε δὲ ἑαυτοῖς μήποτε βαρυνθῶσιν ὑμῶν αἱ καρδίαι ἐν κραιπάλῃ καὶ μέθῃ καὶ μερίμναις βιωτικαῖς καὶ αἰφνίδιος ἐφ' ὑμᾶς ἐπιστῇ ἡ ἡμέρα ἐκείνη</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/luke/21.htm">Luke 21:34 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/luke/21.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/luke/21.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4337.htm" title="prosechete: take heed -- 4337: to hold to, turn to, attend to -- Verb - Present Active Imperative - Second Person Plural">Προσέχετε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: And -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1438.htm" title="eautois: to yourselves -- 1438: of himself, herself, itself -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Plural Masculine">ἑαυτοῖς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3379.htm" title="mēpote: so -- 3379: never, lest ever -- Adverb">μήποτε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/916.htm" title="barēthōsin: be weighed down -- 916: to weigh down -- Verb - Aorist Passive Subjunctive - Third Person Plural">βαρηθῶσιν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ai: the -- 3588: the -- Article - Nominative Plural Feminine">αἱ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2588.htm" title="kardiai: hearts -- 2588: heart -- Noun - Nominative Plural Feminine">καρδίαι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5216.htm" title="umōn: your -- 5216: you -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Plural">ὑμῶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: with -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2897.htm" title="kraipalē: dissipation -- 2897: drunken nausea -- Noun - Dative Singular Feminine">κραιπάλῃ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3178.htm" title="methē: drunkenness -- 3178: drunkenness -- Noun - Dative Singular Feminine">μέθῃ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3308.htm" title="merimnais: worries -- 3308: care, anxiety -- Noun - Dative Plural Feminine">μερίμναις</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/982.htm" title="biōtikais: life -- 982: pertaining to life -- Adjective - Dative Plural Feminine">βιωτικαῖς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2186.htm" title="epistē: may come on -- 2186: to set upon, set up, to stand upon, be present -- Verb - Aorist Active Subjunctive - Third Person Singular">ἐπιστῇ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1909.htm" title="eph: upon -- 1909: on, upon -- Preposition">ἐφ’</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5209.htm" title="umas: you -- 5209: you -- Personal / Possessive Pronoun - Accusative Plural">ὑμᾶς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/160.htm" title="aiphnidios: suddenly -- 160: sudden -- Adjective - Nominative Singular Masculine">αἰφνίδιος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ē: the -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Feminine">ἡ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2250.htm" title="ēmera: day -- 2250: day -- Noun - Nominative Singular Feminine">ἡμέρα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1565.htm" title="ekeinē: that -- 1565: that one (or neut. that thing), often intensified by the art. preceding -- Demonstrative - Nominative Singular Feminine">ἐκείνη</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/luke/21.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4337.htm" title="prosecho (pros-ekh'-o) -- (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed ">take heed</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1438.htm" title="heautou (heh-ow-too') -- alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves) ">to yourselves</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3379.htm" title="mepote (may'-pot-eh) -- if peradventure, lest (at any time, haply), not at all, whether or not">lest at any time</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5216.htm" title="humon (hoo-mone') -- ye, you, your (own, -selves)">your</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2588.htm" title="kardia (kar-dee'-ah) -- (+ broken-)heart(-ed)">hearts</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/925.htm" title="baruno (bar-oo'-no) -- overcharge">be overcharged</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">with</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2897.htm" title="kraipale (krahee-pal'-ay) -- surfeiting">surfeiting</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3178.htm" title="methe (meth'-ay) -- drunkenness">drunkenness</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3308.htm" title="merimna (mer'-im-nah) -- care">cares</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/982.htm" title="biotikos (bee-o-tee-kos') -- of (pertaining to, things that pertain to) this life">of this life</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1565.htm" title="ekeinos (ek-i'-nos) -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those">so that</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2250.htm" title="hemera (hay-mer'-ah) -- age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years">day</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2186.htm" title="ephistemi (ef-is'-tay-mee) -- assault, come (in, to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over)">come</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1909.htm" title="epi (ep-ee') -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside ">upon</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5209.htm" title="humas (hoo-mas') -- ye, you (+ -ward), your (+ own)">you</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/160.htm" title="aiphnidios (aheef-nid'-ee-os) -- sudden, unawares">unawares</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/luke/21.htm">Luke 21:34 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">רק השמרו לכם פן יכבד לבבכם בסבא ובשכרון ובדאגות המחיה ובא עליכם היום ההוא פתאם׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/luke/21.htm">Luke 21:34 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܐܙܕܗܪܘ ܕܝܢ ܒܢܦܫܟܘܢ ܕܠܐ ܡܬܘܡ ܢܐܩܪܘܢ ܠܒܘܬܟܘܢ ܒܐܤܘܛܘܬܐ ܘܒܪܘܝܘܬܐ ܘܒܨܦܬܐ ܕܥܠܡܐ ܘܡܢ ܫܠܝܐ ܢܐܬܐ ܥܠܝܟܘܢ ܝܘܡܐ ܗܘ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/luke/21-34.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/21.htm">New American Standard Bible </a></span><br />"Be on guard, so that your hearts will not be weighted down with dissipation and drunkenness and the worries of life, and that day will not come on you suddenly like a trap;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/21.htm">King James Bible</a></span><br />And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and <i>so</i> that day come upon you unawares.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/21.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />"Be on your guard, so that your minds are not dulled from carousing, drunkenness, and worries of life, or that day will come on you unexpectedly<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">take.</p><p class="tskverse"><a href="/luke/21-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 21:8</span> And he said, Take heed that you be not deceived: for many shall come &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/17-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 17:3</span> Take heed to yourselves: If your brother trespass against you, rebuke &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/13-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 13:9</span> But take heed to yourselves: for they shall deliver you up to councils; &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/12-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 12:15</span> Looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any &#8230;</a></p><p class="hdg">your hearts.</p><p class="tskverse"><a href="/luke/12-45.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 12:45</span> But and if that servant say in his heart, My lord delays his coming; &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/leviticus/10-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Leviticus 10:9</span> Do not drink wine nor strong drink, you, nor your sons with you, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/proverbs/21-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Proverbs 21:4</span> An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/28-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 28:7</span> But they also have erred through wine, and through strong drink are &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/56-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 56:10-12</span> His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/hosea/4-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hosea 4:11</span> Prostitution and wine and new wine take away the heart.</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/13-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 13:11-13</span> And that, knowing the time, that now it is high time to awake out &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_thessalonians/5-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Thessalonians 5:6-8</span> Therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/4-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 4:3-7</span> For the time past of our life may suffice us to have worked the will &#8230;</a></p><p class="hdg">surfeiting.</p><p class="tskverse"><a href="/deuteronomy/29-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Deuteronomy 29:19</span> And it come to pass, when he hears the words of this curse, that &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_samuel/25-36.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Samuel 25:36</span> And Abigail came to Nabal; and, behold, he held a feast in his house, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/28-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 28:1-3</span> Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/5-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 5:11</span> But now I have written to you not to keep company, if any man that &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/6-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 6:10</span> Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortionists, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/galatians/5-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 5:20</span> Idolatry, witchcraft, hatred, variance, jealousies, wrath, strife, &#8230;</a></p><p class="hdg">cares.</p><p class="tskverse"><a href="/luke/8-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 8:14</span> And that which fell among thorns are they, which, when they have &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/10-41.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 10:41</span> And Jesus answered and said to her, Martha, Martha, you are careful &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/13-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 13:22</span> He also that received seed among the thorns is he that hears the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/4-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 4:19</span> And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/philippians/4-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Philippians 4:6</span> Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication &#8230;</a></p><p class="hdg">that day.</p><p class="tskverse"><a href="/luke/12-46.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 12:46</span> The lord of that servant will come in a day when he looks not for &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/35-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 35:8</span> Let destruction come on him at unawares; and let his net that he &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/24-39.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 24:39-50</span> And knew not until the flood came, and took them all away; so shall &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/13-35.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 13:35-37</span> Watch you therefore: for you know not when the master of the house &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_thessalonians/5-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Thessalonians 5:2-4</span> For yourselves know perfectly that the day of the Lord so comes as &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_peter/3-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Peter 3:10,14</span> But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/3-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 3:3</span> Remember therefore how you have received and heard, and hold fast, &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/luke/21-34.htm">Luke 21:34</a> &#8226; <a href="/niv/luke/21-34.htm">Luke 21:34 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/luke/21-34.htm">Luke 21:34 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/luke/21-34.htm">Luke 21:34 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/luke/21-34.htm">Luke 21:34 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/luke/21-34.htm">Luke 21:34 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/luke/21-34.htm">Luke 21:34 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/luke/21-34.htm">Luke 21:34 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/luke/21-34.htm">Luke 21:34 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/luke/21-34.htm">Luke 21:34 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/luke/21-34.htm">Luke 21:34 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/21-33.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 21:33"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 21:33" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/21-35.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 21:35"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 21:35" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10