CINXE.COM
Leviticus 25:15 Parallel: According to the number of years after the jubile thou shalt buy of thy neighbour, and according unto the number of years of the fruits he shall sell unto thee:
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Leviticus 25:15 Parallel: According to the number of years after the jubile thou shalt buy of thy neighbour, and according unto the number of years of the fruits he shall sell unto thee:</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/leviticus/25-15.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/leviticus/25-15.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/leviticus/25-15.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Leviticus 25:15</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../leviticus/25-14.htm" title="Leviticus 25:14">◄</a> Leviticus 25:15 <a href="../leviticus/25-16.htm" title="Leviticus 25:16">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/leviticus/25.htm">New International Version</a></span><br />You are to buy from your own people on the basis of the number of years since the Jubilee. And they are to sell to you on the basis of the number of years left for harvesting crops.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/leviticus/25.htm">New Living Translation</a></span><br />When you buy land from your neighbor, the price you pay must be based on the number of years since the last jubilee. The seller must set the price by taking into account the number of years remaining until the next Year of Jubilee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/leviticus/25.htm">English Standard Version</a></span><br />You shall pay your neighbor according to the number of years after the jubilee, and he shall sell to you according to the number of years for crops.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/leviticus/25.htm">Berean Study Bible</a></span><br />You are to buy from your neighbor according to the number of years since the last Jubilee; he is to sell to you according to the number of harvest years remaining.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/leviticus/25.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Corresponding to the number of years after the jubilee, you shall buy from your friend; he is to sell to you according to the number of years of crops.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/leviticus/25.htm">NASB 1995</a></span><br />'Corresponding to the number of years after the jubilee, you shall buy from your friend; he is to sell to you according to the number of years of crops.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/leviticus/25.htm">NASB 1977 </a></span><br />‘Corresponding to the number of years after the jubilee, you shall buy from your friend; he is to sell to you according to the number of years of crops.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/leviticus/25.htm">Amplified Bible</a></span><br />According to the number of years after the Jubilee, you shall buy from your friend. And he is to sell to you according to the number of years of crops [which may be harvested before you must restore the property to him].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/leviticus/25.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />You are to make the purchase from your neighbor based on the number of years since the last Jubilee. He is to sell to you based on the number of remaining harvest years.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/leviticus/25.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />You are to make the purchase from your neighbor based on the number of years since the last Jubilee. He is to sell to you based on the number of remaining harvest years. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/leviticus/25.htm">Good News Translation</a></span><br />The price is to be set according to the number of years the land can produce crops before the next Year of Restoration. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/leviticus/25.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />When you buy property from your neighbor, take into account the number of years since the jubilee. Your neighbor must sell it to you taking into account the number of crops [until the next jubilee].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/leviticus/25.htm">International Standard Version</a></span><br />According to the number of years after the jubilee, you may buy from your neighbor. And according to the number of years with crops, he may sell to you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/leviticus/25.htm">NET Bible</a></span><br />You may buy it from your fellow citizen according to the number of years since the last jubilee; he may sell it to you according to the years of produce that are left.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/leviticus/25.htm">King James Bible</a></span><br />According to the number of years after the jubile thou shalt buy of thy neighbour, <i>and</i> according unto the number of years of the fruits he shall sell unto thee:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/leviticus/25.htm">New King James Version</a></span><br />According to the number of years after the Jubilee you shall buy from your neighbor, and according to the number of years of crops he shall sell to you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/leviticus/25.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />According to the number of years after the jubilee you shall buy of your neighbor, and according unto the number of years of crops he shall sell unto you:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/leviticus/25.htm">New Heart English Bible</a></span><br />According to the number of years after the Jubilee you shall buy from your neighbor. According to the number of years of the crops he shall sell to you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/leviticus/25.htm">World English Bible</a></span><br />According to the number of years after the Jubilee you shall buy from your neighbor. According to the number of years of the crops he shall sell to you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/leviticus/25.htm">American King James Version</a></span><br />According to the number of years after the jubilee you shall buy of your neighbor, and according to the number of years of the fruits he shall sell to you:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/leviticus/25.htm">American Standard Version</a></span><br />According to the number of years after the jubilee thou shalt buy of thy neighbor, and according unto the number of years of the crops he shall sell unto thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/leviticus/25.htm">A Faithful Version</a></span><br />According to the number of years after the jubilee, you shall buy of your neighbor, according to the number of years of the fruits he shall sell to you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/leviticus/25.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />According to the number of years since the jubilee, thou shalt buy of thy neighbour; according to the number of years of the produce, he shall sell unto thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/leviticus/25.htm">English Revised Version</a></span><br />according to the number of years after the jubile thou shalt buy of thy neighbour, and according unto the number of years of the crops he shall sell unto thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/leviticus/25.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />According to the number of years after the jubilee thou shalt buy of thy neighbor, and according to the number of years of the fruits he shall sell to thee:<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/leviticus/25.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />But according to the nomber of yeeres after the Iubile thou shalt bye of thy neighbour: also according to the nomber of the yeeres of the reuenues, he shall sell vnto thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/leviticus/25.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />But according to the number of yeres after the Iubilee yere thou shalt bye of thy neighbour: and accordyng vnto the number of yeres of the fruites he shall sell vnto thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/leviticus/25.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />but acordinge to the nombre of the yeare of Iubilye shalt thou bye it of him: and acordinge to the nombre of the yeares of increase shall he sell it vnto the.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/leviticus/25.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />but accordynge to the numbre of yeres after the trompett yere, thou shalt bye of thy neyghboure, and accordynge vnto the numbre off fruteyeres, he shall sell vnto the.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/leviticus/25.htm">Literal Standard Version</a></span><br />you buy from your fellow by the number of years after the Jubilee; he sells to you by the number of the years of increase;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/leviticus/25.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> by the number of years after the jubilee thou dost buy from thy fellow; by the number of the years of increase he doth sell to thee;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/leviticus/25.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />According to the number of years after the jubilee, thou shalt buy from thy neighbor; according to the number of the years produce shall he sell to thee.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/leviticus/25.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And he shall sell to thee according to the computation of the fruits. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/leviticus/25.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />and he shall sell to you according to the computation of the produce.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/leviticus/25.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />By the number of years after the restoration, buy from your neighbor, and by the number of years of a crop he shall sell to you:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/leviticus/25.htm">Lamsa Bible</a></span><br />According to the number of years after the jubilee you shall buy from your neighbor, and according to the number of years of the produce he shall sell to you;<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/leviticus/25.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />According to the number of years after the jubilee thou shalt buy of thy neighbour, and according unto the number of years of the crops he shall sell unto thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/leviticus/25.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />According to the number of years after the jubilee shalt thou buy of thy neighbour, according to the number of years of the fruits shall he sell to thee.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/leviticus/25.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7069.htm" title="7069: tiq·neh (V-Qal-Imperf-2ms) -- A primitive root; to erect, i.e. Create; by extension, to procure, especially by purchase; by implication to own.">You are to buy</a> <a href="/hebrew/854.htm" title="854: mê·’êṯ (Prep-m:: DirObjM) -- With (denoting proximity). Probably from 'anah; properly, nearness, near; hence, generally, with, by, at, among, etc.">from</a> <a href="/hebrew/5997.htm" title="5997: ‘ă·mî·ṯe·ḵā (N-msc:: 2ms) -- An associate, fellow, relation. From a primitive root meaning to associate; companionship; hence a comrade or kindred man.">your neighbor</a> <a href="/hebrew/4557.htm" title="4557: bə·mis·par (Prep-b:: N-msc) -- Number, tally. From caphar; a number, definite or indefinite; also narration.">according to the number</a> <a href="/hebrew/8141.htm" title="8141: šā·nîm (N-fp) -- A year. (in plura or shanah; from shanah; a year.">of years</a> <a href="/hebrew/310.htm" title="310: ’a·ḥar (Adv) -- The hind or following part. From 'achar; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after.">since</a> <a href="/hebrew/3104.htm" title="3104: hay·yō·w·ḇêl (Art:: N-ms) -- A ram, ram's horn (a wind instrument). ">the last Jubilee;</a> <a href="/hebrew/4376.htm" title="4376: yim·kār- (V-Qal-Imperf-3ms) -- To sell. A primitive root; to sell, literally, or figuratively.">he is to sell</a> <a href="/hebrew/lāḵ (Prep:: 2fs) -- ">to you</a> <a href="/hebrew/4557.htm" title="4557: bə·mis·par (Prep-b:: N-msc) -- Number, tally. From caphar; a number, definite or indefinite; also narration.">according to the number</a> <a href="/hebrew/8393.htm" title="8393: ṯə·ḇū·’ōṯ (N-fp) -- Product, revenue. From bow'; income, i.e. Produce.">of harvest</a> <a href="/hebrew/8141.htm" title="8141: šə·nê- (N-fpc) -- A year. (in plura or shanah; from shanah; a year.">years remaining.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/leviticus/25.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4557.htm" title="4557. micpar (mis-pawr') -- number, tally">by the number</a><a href="/hebrew/8141.htm" title="8141. shaneh (shaw-neh') -- a year"> of years</a><a href="/hebrew/310.htm" title="310. 'achar (akh-ar') -- the hind or following part"> after</a><a href="/hebrew/3104.htm" title="3104. yowbel (yo-bale') -- a ram, ram's horn (a wind instrument)"> the jubilee</a><a href="/hebrew/7069.htm" title="7069. qanah (kaw-naw') -- to get, acquire"> thou dost buy</a><a href="/hebrew/4480.htm4480. min (min) -- from"> from</a><a href="/hebrew/5997.htm" title="5997. amiyth (aw-meeth') -- an associate, fellow, relation"> thy fellow</a><a href="/hebrew/4557.htm" title="4557. micpar (mis-pawr') -- number, tally">; by the number</a><a href="/hebrew/8141.htm" title="8141. shaneh (shaw-neh') -- a year"> of the years</a><a href="/hebrew/8393.htm" title="8393. tbuw'ah (teb-oo-aw') -- product, revenue"> of increase</a><a href="/hebrew/4376.htm" title="4376. makar (maw-kar') -- to sell"> he doth sell to thee;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/leviticus/25.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7069.htm" title="קנה vqi2ms 7069">You are to make the purchase</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="מִן Pp 4480"> from</a> <a href="/hebrew/854.htm" title="אֵת_2 Pp 854"></a> <a href="/strongs.htm" title="ְכָ psn2ms"> your</a> <a href="/hebrew/5997.htm" title="עָמִית ncmsc 5997"> neighbor</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> based on</a> <a href="/hebrew/4557.htm" title="מִסְפָּר_1 ncmsc 4557"> the number</a> <a href="/hebrew/8141.htm" title="שָׁנָה ncfpa 8141"> of years</a> <a href="/hebrew/310.htm" title="אַחַר Pd 310"> since</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="/hebrew/3104.htm" title="יֹובֵל ncmsa 3104"> last Jubilee</a>. <a href="/hebrew/4376.htm" title="מכר vqi3ms 4376">He is to sell</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="ֵכְ psn2fs"> you</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> based on</a> <a href="/hebrew/4557.htm" title="מִסְפָּר_1 ncmsc 4557"> the number</a> <a href="/hebrew/8393.htm" title="תְּבוּאָה ncfpa 8393"> of remaining harvest</a> <a href="/hebrew/8141.htm" title="שָׁנָה ncfpc 8141"> years</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/leviticus/25.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4557.htm" title="4557. micpar (mis-pawr') -- number, tally">Corresponding to the number</a> <a href="/hebrew/8141.htm" title="8141. shaneh (shaw-neh') -- a year">of years</a> <a href="/hebrew/310.htm" title="310. 'achar (akh-ar') -- the hind or following part">after</a> <a href="/hebrew/3104.htm" title="3104. yowbel (yo-bale') -- a ram, ram's horn (a wind instrument)">the jubilee,</a> <a href="/hebrew/7069.htm" title="7069. qanah (kaw-naw') -- to get, acquire">you shall buy</a> <a href="/hebrew/5997.htm" title="5997. amiyth (aw-meeth') -- an associate, fellow, relation">from your friend;</a> <a href="/hebrew/4376.htm" title="4376. makar (maw-kar') -- to sell">he is to sell</a> <a href="/hebrew/4557.htm" title="4557. micpar (mis-pawr') -- number, tally">to you according to the number</a> <a href="/hebrew/8141.htm" title="8141. shaneh (shaw-neh') -- a year">of years</a> <a href="/hebrew/8393.htm" title="8393. tbuw'ah (teb-oo-aw') -- product, revenue">of crops.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/leviticus/25.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/4557.htm" title="4557. micpar (mis-pawr') -- number, tally">According to the number</a> <a href="/hebrew/8141.htm" title="8141. shaneh (shaw-neh') -- a year">of years</a> <a href="/hebrew/310.htm" title="310. 'achar (akh-ar') -- the hind or following part">after</a> <a href="/hebrew/3104.htm" title="3104. yowbel (yo-bale') -- a ram, ram's horn (a wind instrument)">the jubile</a> <a href="/hebrew/7069.htm" title="7069. qanah (kaw-naw') -- to get, acquire">thou shalt buy</a> <a href="/hebrew/5997.htm" title="5997. amiyth (aw-meeth') -- an associate, fellow, relation">of thy neighbour,</a> <a href="/hebrew/4557.htm" title="4557. micpar (mis-pawr') -- number, tally">[and] according unto the number</a> <a href="/hebrew/8141.htm" title="8141. shaneh (shaw-neh') -- a year">of years</a> <a href="/hebrew/8393.htm" title="8393. tbuw'ah (teb-oo-aw') -- product, revenue">of the fruits</a> <a href="/hebrew/4376.htm" title="4376. makar (maw-kar') -- to sell">he shall sell</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">unto thee:</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../leviticus/25-14.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Leviticus 25:14"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Leviticus 25:14" /></a></div><div id="right"><a href="../leviticus/25-16.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Leviticus 25:16"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Leviticus 25:16" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>