CINXE.COM
Ezekiel 29:19 Therefore this is what the Lord GOD says: I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon, who will carry off its wealth, seize its spoil, and remove its plunder. This will be the wages for his army.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Ezekiel 29:19 Therefore this is what the Lord GOD says: I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon, who will carry off its wealth, seize its spoil, and remove its plunder. This will be the wages for his army.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/ezekiel/29-19.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/19/26_Ezk_29_19.jpg" /><meta property="og:title" content="Ezekiel 29:19 - Egypt the Reward of Nebuchadnezzar" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Therefore this is what the Lord GOD says: I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon, who will carry off its wealth, seize its spoil, and remove its plunder. This will be the wages for his army." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/ezekiel/29-19.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/ezekiel/29-19.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/ezekiel/">Ezekiel</a> > <a href="/ezekiel/29.htm">Chapter 29</a> > Verse 19</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad19.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/ezekiel/29-18.htm" title="Ezekiel 29:18">◄</a> Ezekiel 29:19 <a href="/ezekiel/29-20.htm" title="Ezekiel 29:20">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Heb </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/ezekiel/29.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/ezekiel/29.htm">New International Version</a></span><br />Therefore this is what the Sovereign LORD says: I am going to give Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon, and he will carry off its wealth. He will loot and plunder the land as pay for his army.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/ezekiel/29.htm">New Living Translation</a></span><br />Therefore, this is what the Sovereign LORD says: I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar, king of Babylon. He will carry off its wealth, plundering everything it has so he can pay his army.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/ezekiel/29.htm">English Standard Version</a></span><br />Therefore thus says the Lord GOD: Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon; and he shall carry off its wealth and despoil it and plunder it; and it shall be the wages for his army.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/ezekiel/29.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Therefore this is what the Lord GOD says: I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon, who will carry off its wealth, seize its spoil, and remove its plunder. This will be the wages for his army.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/ezekiel/29.htm">King James Bible</a></span><br />Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall take her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/ezekiel/29.htm">New King James Version</a></span><br />Therefore thus says the Lord GOD: ‘Surely I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon; he shall take away her wealth, carry off her spoil, and remove her pillage; and that will be the wages for his army.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/ezekiel/29.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Therefore this is what the Lord GOD says: “Behold, I am going to give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. And he will carry off her wealth and capture her spoils and seize her plunder; and it will be wages for his army.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/ezekiel/29.htm">NASB 1995</a></span><br />Therefore thus says the Lord GOD, “Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. And he will carry off her wealth and capture her spoil and seize her plunder; and it will be wages for his army.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/ezekiel/29.htm">NASB 1977 </a></span><br />Therefore, thus says the Lord GOD, “Behold, I shall give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. And he will carry off her wealth, and capture her spoil and seize her plunder; and it will be wages for his army.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/ezekiel/29.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Therefore thus says Lord Yahweh, “Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. And he will carry off her abundance and capture her spoil and seize her plunder; and it will be wages for his military force.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/ezekiel/29.htm">Amplified Bible</a></span><br />Therefore thus says the Lord GOD, “Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. And he will carry off her wealth and capture her spoil and seize her plunder; and it shall be the wages for his army.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/ezekiel/29.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Therefore, this is what the Lord GOD says: I am going to give the land of Egypt to King Nebuchadnezzar of Babylon, and he will carry off its wealth, seizing its spoil and taking its plunder. This will be his army’s compensation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/ezekiel/29.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Therefore this is what the Lord GOD says: I am going to give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon, who will carry off its wealth, seizing its spoil and taking its plunder. This will be his army’s compensation. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/ezekiel/29.htm">American Standard Version</a></span><br />Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall carry off her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/ezekiel/29.htm">Contemporary English Version</a></span><br />So now I will hand over the nation of Egypt to him. He will take Egypt's valuable treasures and give them to his own troops. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/ezekiel/29.htm">English Revised Version</a></span><br />Therefore thus saith the Lord GOD: Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall carry off her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/ezekiel/29.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />This is what the Almighty LORD says: I'm going to give Egypt to King Nebuchadnezzar of Babylon. He will carry off its wealth, take its prized possessions, and loot it. That will be the pay for his army.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/ezekiel/29.htm">Good News Translation</a></span><br />So now this is what I, the Sovereign LORD, am saying: I am giving the land of Egypt to King Nebuchadnezzar. He will loot and plunder it and carry off all the wealth of Egypt as his army's pay. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/ezekiel/29.htm">International Standard Version</a></span><br />Therefore this is what the Lord GOD says: 'I'm going to give the land of Egypt to King Nebuchadnezzar of Babylon. He's going to carry off her wealth, confiscate her war implements, and use it all to pay wages for his army! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/ezekiel/29.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Therefore this is what the Lord GOD says: I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon, who will carry off its wealth, seize its spoil, and remove its plunder. This will be the wages for his army.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/ezekiel/29.htm">NET Bible</a></span><br />Therefore this is what the sovereign LORD says: Look, I am about to give the land of Egypt to King Nebuchadrezzar of Babylon. He will carry off her wealth, capture her loot, and seize her plunder; it will be his army's wages.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/ezekiel/29.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Therefore thus says the Lord GOD: 'Look, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon; and he shall carry off her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/ezekiel/29.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall take her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/ezekiel/29.htm">World English Bible</a></span><br />Therefore the Lord Yahweh says: ‘Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. He will carry off her multitude, take her plunder, and take her prey. That will be the wages for his army. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/ezekiel/29.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Therefore, thus said Lord YHWH: Behold, I am giving the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon, "" And he has taken away its store, "" And has taken its spoil, and taken its prey, "" And it has been a reward to his force.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/ezekiel/29.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Therefore, thus said the Lord Jehovah, Lo, I am giving to Nebuchadrezzar king of Babylon the land of Egypt, And he hath taken away its store, And hath taken its spoil, and taken its prey, And it hath been a reward to his force.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/ezekiel/29.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />For this, thus said the Lord Jehovah: Behold me giving to Nebuchadnezzar king of Babel, the land of Egypt; and he lifted up her multitude, and he spoiled her spoil and plundered her plunder, and it was the wages to his army.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/ezekiel/29.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Therefore thus saith the Lord God: Behold, I will set Nabuchodonosor the king of Babylon in the land of Egypt: and he shall take her multitude, and take the booty thereof for a prey, and rifle the spoils thereof: and it shall be wages for his army. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/ezekiel/29.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Because of this, thus says the Lord God: Behold, I will station Nebuchadnezzar, the king of Babylon, in the land of Egypt. And he will take its multitude, and he will prey upon its profits, and he will plunder its spoils. And this shall be the wages for his army<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/ezekiel/29.htm">New American Bible</a></span><br />Therefore thus says the Lord GOD: See! I am giving to Nebuchadnezzar, king of Babylon, the land of Egypt! He will carry off its wealth, plundering and pillaging whatever he can find to provide pay for his army.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/ezekiel/29.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Therefore thus says the Lord GOD: I will give the land of Egypt to King Nebuchadrezzar of Babylon; and he shall carry off its wealth and despoil it and plunder it; and it shall be the wages for his army.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/ezekiel/29.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Therefore, thus says the LORD God: Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon; and he shall take her wealth, carry away captives, and plunder her; and it shall be the wages for his army.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/ezekiel/29.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Because of this, thus says THE LORD OF LORDS: “Behold, I give to Nebukadnetsar, King of Babel, the land of Egypt, and he shall take up her property, and he shall capture his captives, and he shall plunder her plundered property, and it shall be the wage for his army<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/ezekiel/29.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Therefore thus saith the Lord GOD: Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall carry off her abundance, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/ezekiel/29.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Thus saith the Lord God; Behold, I <i>will</i> give to Nabuchodonosor king of Babylon the land of Egypt, and he shall take the plunder thereof, and seize the spoils thereof; and <i>it</i> shall be a reward for his army.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/ezekiel/29-19.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/vET3Gmwku4s?start=8538" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/ezekiel/29.htm">Egypt the Reward of Nebuchadnezzar</a></span><br>…<span class="reftext">18</span>“Son of man, Nebuchadnezzar king of Babylon caused his army to labor strenuously against Tyre. Every head was made bald and every shoulder made raw. But he and his army received no wages from Tyre for the labor they expended on it. <span class="reftext">19</span><span class="highl"><a href="/hebrew/3651.htm" title="3651: lā·ḵên (Adv) -- So, thus. From kuwn; properly, set upright; hence just; but usually rightly or so.">Therefore</a> <a href="/hebrew/3541.htm" title="3541: kōh (Adv) -- Thus, here. From the prefix k and huw'; properly, like this, i.e. By implication, thus; also here; or now.">this is what</a> <a href="/hebrew/136.htm" title="136: ’ă·ḏō·nāy (N-proper-ms) -- Lord. Am emphatic form of 'adown; the Lord.">the Lord</a> <a href="/hebrew/3069.htm" title="3069: Yah·weh (N-proper-ms) -- YHWH. A variation of Yhovah.">GOD</a> <a href="/hebrew/2005.htm" title="2005: hin·nî (Interjection:: 1cs) -- Lo! behold! A primitive particle; lo!; also if."></a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: ’ā·mar (V-Qal-Perf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">says:</a> <a href="/hebrew/5414.htm" title="5414: nō·ṯên (V-Qal-Prtcpl-ms) -- To give, put, set. A primitive root; to give, used with greatest latitude of application.">I will give</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: ’e·reṣ (N-fsc) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth.">the land</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714: miṣ·rā·yim (N-proper-fs) -- A son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa. Dual of matsowr; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt.">of Egypt</a> <a href="/hebrew/5019.htm" title="5019: lin·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar (Prep-l:: N-proper-ms) -- Of foreign derivation; Nebukadnetstsar, king of Babylon.">to Nebuchadnezzar</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: me·leḵ- (N-msc) -- King. From malak; a king.">king</a> <a href="/hebrew/894.htm" title="894: bā·ḇel (N-proper-fs) -- From balal; confusion; Babel, including Babylonia and the Babylonian empire.">of Babylon,</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’eṯ- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/5375.htm" title="5375: wə·nā·śā (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3ms) -- Or nacah ('abad); a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. And rel.">who will carry off</a> <a href="/hebrew/1995.htm" title="1995: hă·mō·nāh (N-msc:: 3fs) -- A sound, murmur, roar, crowd, abundance. Or hamon; from hamah; a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth.">its wealth,</a> <a href="/hebrew/7997.htm" title="7997: wə·šā·lal (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3ms) -- To drop, strip, to plunder. A primitive root; to drop or strip; by implication, to plunder.">seize</a> <a href="/hebrew/7998.htm" title="7998: šə·lā·lāh (N-msc:: 3fs) -- A prey, spoil, plunder, booty. From shalal; booty.">its spoil,</a> <a href="/hebrew/962.htm" title="962: ū·ḇā·zaz (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3ms) -- To spoil, plunder. A primitive root; to plunder.">and remove</a> <a href="/hebrew/957.htm" title="957: biz·zāh (N-msc:: 3fs) -- Spoiling, robbery, spoil, booty. From bazaz; plunder.">its plunder.</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: wə·hā·yə·ṯāh (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3fs) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">This will be</a> <a href="/hebrew/7939.htm" title="7939: śā·ḵār (N-ms) -- Hire, wages. From sakar; payment of contract; concretely, salary, fare, maintenance; by implication, compensation, benefit.">the wages</a> <a href="/hebrew/2426.htm" title="2426: lə·ḥê·lōw (Prep-l:: N-msc:: 3ms) -- Rampart, fortress. Or chel; a collateral form of chayil; an army; also an intrenchment.">for his army.</a> </span><span class="reftext">20</span>I have given him the land of Egypt as the reward for his labor, because it was done for Me, declares the Lord GOD.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/43-10.htm">Jeremiah 43:10-13</a></span><br />Then tell them that this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: ‘I will send for My servant Nebuchadnezzar king of Babylon, and I will set his throne over these stones that I have embedded, and he will spread his royal pavilion over them. / He will come and strike down the land of Egypt, bringing death to those destined for death, captivity to those destined for captivity, and the sword to those destined for the sword. / I will kindle a fire in the temples of the gods of Egypt, and Nebuchadnezzar will burn those temples and take their gods as captives. So he will wrap himself with the land of Egypt as a shepherd wraps himself in his garment, and he will depart from there unscathed. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/19-4.htm">Isaiah 19:4</a></span><br />I will deliver the Egyptians into the hands of a harsh master, and a fierce king will rule over them,” declares the Lord GOD of Hosts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/46-26.htm">Jeremiah 46:26</a></span><br />I will deliver them into the hands of those who seek their lives—of Nebuchadnezzar king of Babylon and his officers. But after this, Egypt will be inhabited as in days of old, declares the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/30-10.htm">Ezekiel 30:10-12</a></span><br />This is what the Lord GOD says: I will put an end to the hordes of Egypt by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon. / He and his people with him, the most ruthless of the nations, will be brought in to destroy the land. They will draw their swords against Egypt and fill the land with the slain. / I will make the streams dry up and sell the land to the wicked. By the hands of foreigners I will bring desolation upon the land and everything in it. I, the LORD, have spoken.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/11-42.htm">Daniel 11:42-43</a></span><br />He will extend his power over many countries, and not even the land of Egypt will escape. / He will gain control of the treasures of gold and silver and over all the riches of Egypt, and the Libyans and Cushites will also submit to him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/20-4.htm">Isaiah 20:4</a></span><br />so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Cush, young and old alike, naked and barefoot, with bared buttocks—to Egypt’s shame.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/25-9.htm">Jeremiah 25:9</a></span><br />behold, I will summon all the families of the north, declares the LORD, and I will send for My servant Nebuchadnezzar king of Babylon, whom I will bring against this land, against its residents, and against all the surrounding nations. So I will devote them to destruction and make them an object of horror and contempt, an everlasting desolation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/45-1.htm">Isaiah 45:1-3</a></span><br />This is what the LORD says to Cyrus His anointed, whose right hand I have grasped to subdue nations before him, to disarm kings, to open the doors before him, so that the gates will not be shut: / “I will go before you and level the mountains; I will break down the gates of bronze and cut through the bars of iron. / I will give you the treasures of darkness and the riches hidden in secret places, so that you may know that I am the LORD, the God of Israel, who calls you by name.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/27-6.htm">Jeremiah 27:6</a></span><br />So now I have placed all these lands under the authority of My servant Nebuchadnezzar king of Babylon. I have even made the beasts of the field subject to him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/10-5.htm">Isaiah 10:5-6</a></span><br />Woe to Assyria, the rod of My anger; the staff in their hands is My wrath. / I will send him against a godless nation; I will dispatch him against a people destined for My rage, to take spoils and seize plunder, and to trample them down like clay in the streets.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/habakkuk/1-6.htm">Habakkuk 1:6-7</a></span><br />For behold, I am raising up the Chaldeans—that ruthless and impetuous nation which marches through the breadth of the earth to seize dwellings not their own. / They are dreaded and feared; from themselves they derive justice and sovereignty.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/24-7.htm">2 Kings 24:7</a></span><br />Now the king of Egypt did not march out of his land again, because the king of Babylon had taken all his territory, from the Brook of Egypt to the Euphrates River.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/50-17.htm">Jeremiah 50:17-18</a></span><br />Israel is a scattered flock, chased away by lions. The first to devour him was the king of Assyria; the last to crush his bones was Nebuchadnezzar king of Babylon.” / Therefore this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: “I will punish the king of Babylon and his land as I punished the king of Assyria.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/14-24.htm">Isaiah 14:24-27</a></span><br />The LORD of Hosts has sworn: “Surely, as I have planned, so will it be; as I have purposed, so will it stand. / I will break Assyria in My land; I will trample him on My mountain. His yoke will be taken off My people, and his burden removed from their shoulders.” / This is the plan devised for the whole earth, and this is the hand stretched out over all the nations. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/51-28.htm">Jeremiah 51:28-29</a></span><br />Prepare the nations for battle against her—the kings of the Medes, their governors and all their officials, and all the lands they rule. / The earth quakes and writhes because the LORD’s intentions against Babylon stand: to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Therefore thus said the Lord GOD; Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall take her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.</p><p class="hdg">I will</p><p class="tskverse"><b><a href="/ezekiel/29-8.htm">Ezekiel 29:8-10</a></b></br> Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will bring a sword upon thee, and cut off man and beast out of thee… </p><p class="tskverse"><b><a href="/ezekiel/30-10.htm">Ezekiel 30:10-12</a></b></br> Thus saith the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon… </p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/43-10.htm">Jeremiah 43:10-13</a></b></br> And say unto them, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will send and take Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will set his throne upon these stones that I have hid; and he shall spread his royal pavilion over them… </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/ezekiel/28-16.htm">Abundance</a> <a href="/ezekiel/29-18.htm">Army</a> <a href="/ezekiel/29-18.htm">Babylon</a> <a href="/jeremiah/52-9.htm">Capture</a> <a href="/ezekiel/25-17.htm">Carry</a> <a href="/ezekiel/29-16.htm">Egypt</a> <a href="/ezekiel/28-18.htm">Multitude</a> <a href="/ezekiel/29-18.htm">Nebuchadnezzar</a> <a href="/ezekiel/29-18.htm">Nebuchadrezzar</a> <a href="/ezekiel/26-12.htm">Plunder</a> <a href="/ezekiel/26-12.htm">Prey</a> <a href="/ezekiel/23-25.htm">Seize</a> <a href="/ezekiel/26-12.htm">Spoil</a> <a href="/ezekiel/29-18.htm">Wages</a> <a href="/ezekiel/28-5.htm">Wealth</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/ezekiel/30-4.htm">Abundance</a> <a href="/ezekiel/29-20.htm">Army</a> <a href="/ezekiel/30-10.htm">Babylon</a> <a href="/ezekiel/38-12.htm">Capture</a> <a href="/ezekiel/32-9.htm">Carry</a> <a href="/ezekiel/29-20.htm">Egypt</a> <a href="/ezekiel/30-4.htm">Multitude</a> <a href="/ezekiel/30-10.htm">Nebuchadnezzar</a> <a href="/ezekiel/30-10.htm">Nebuchadrezzar</a> <a href="/ezekiel/33-15.htm">Plunder</a> <a href="/ezekiel/34-8.htm">Prey</a> <a href="/ezekiel/38-12.htm">Seize</a> <a href="/ezekiel/32-12.htm">Spoil</a> <a href="/hosea/2-12.htm">Wages</a> <a href="/ezekiel/30-4.htm">Wealth</a><div class="vheading2">Ezekiel 29</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/ezekiel/29-1.htm">The judgment of Pharaoh for his treachery to Israel</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/ezekiel/29-8.htm">The desolation of Egypt</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/ezekiel/29-13.htm">The restoration thereof after forty years</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/ezekiel/29-17.htm">Egypt the reward of Nebuchadnezzar</a></span><br><span class="reftext">21. </span><span class="outlinetext"><a href="/ezekiel/29-21.htm">Israel shall be restored</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/ezekiel/29.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/ezekiel/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/ezekiel/29.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>Therefore this is what the Lord GOD says:</b><br>This phrase emphasizes the authority and sovereignty of God in delivering His message. It is a common prophetic introduction, underscoring that the following words are not of human origin but divinely inspired. This establishes the seriousness and certainty of the prophecy.<p><b>I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon:</b><br>This prophecy indicates a divine judgment against Egypt, a nation historically opposed to Israel. Nebuchadnezzar, as the king of Babylon, is portrayed as an instrument of God's judgment. Historically, Babylon was a dominant power in the ancient Near East, and this prophecy aligns with Babylon's expansionist policies. The giving of Egypt to Nebuchadnezzar signifies a transfer of power and a humbling of Egypt, which had been a significant power in the region.<p><b>who will carry off its wealth, seize its spoil, and remove its plunder:</b><br>This phrase describes the outcome of Babylon's conquest of Egypt. The terms "wealth," "spoil," and "plunder" indicate the material riches that Egypt possessed, which were to be taken by Babylon. This reflects the common practice of ancient warfare, where victors would take the resources of the defeated. The prophecy highlights the totality of Egypt's defeat and the thoroughness of Babylon's victory.<p><b>This will be the wages for his army:</b><br>Here, the prophecy explains the reason for the conquest: it serves as compensation for Nebuchadnezzar's army. This suggests that the Babylonian forces were to be rewarded for their efforts, possibly due to their previous campaigns, such as the lengthy siege of Tyre. The concept of "wages" implies a transactional nature to the conquest, where the spoils of Egypt serve as payment for military service. This reflects the economic realities of ancient warfare, where soldiers were often compensated through the acquisition of plunder.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/e/ezekiel.htm">Ezekiel</a></b><br>A prophet of God who ministered to the Jewish exiles in Babylon. He conveyed God's messages of judgment and restoration.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_lord_god.htm">The Lord GOD</a></b><br>The sovereign and covenant-keeping God of Israel, who speaks through His prophet Ezekiel.<br><br>3. <b><a href="/topical/n/nebuchadnezzar.htm">Nebuchadnezzar</a></b><br>The king of Babylon, known for his conquests and the Babylonian captivity of Judah. He is used by God as an instrument of judgment.<br><br>4. <b><a href="/topical/e/egypt.htm">Egypt</a></b><br>A powerful and historically significant nation in the ancient Near East, often seen as a symbol of worldly power and opposition to God’s people.<br><br>5. <b><a href="/topical/b/babylon.htm">Babylon</a></b><br>The empire ruled by Nebuchadnezzar, which God used to execute judgment on various nations, including Egypt.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/g/god's_sovereignty_over_nations.htm">God's Sovereignty Over Nations</a></b><br>God is in control of all nations and uses them to accomplish His purposes, even when they are unaware of it.<br><br><b><a href="/topical/d/divine_justice_and_judgment.htm">Divine Justice and Judgment</a></b><br>God’s judgment is just and serves as a warning to those who oppose His will. He uses earthly powers to execute His divine justice.<br><br><b><a href="/topical/t/the_consequences_of_pride.htm">The Consequences of Pride</a></b><br>Egypt's downfall serves as a reminder of the dangers of pride and reliance on worldly power rather than on God.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_provision_for_his_servants.htm">God's Provision for His Servants</a></b><br>God provides for those who serve His purposes, as seen in how He rewards Nebuchadnezzar for his role in executing judgment.<br><br><b><a href="/topical/t/trust_in_god_alone.htm">Trust in God Alone</a></b><br>Believers are reminded to place their trust in God rather than in worldly powers or alliances.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_ezekiel_29.htm">Top 10 Lessons from Ezekiel 29</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/do_findings_contradict_ezekiel_29_10-11.htm">Ezekiel 29:10-11 claims the land will become uninhabited; do archaeological findings contradict this prediction of total desolation?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_does_ezekiel_19_2-9_align_with_judah's_exiles.htm">How can Ezekiel 19:2-9 be harmonized with the historical records of Judah's exiles, given the imagery of lion cubs taken captive?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/evidence_for_ezekiel_19_4,_19_9_captivity.htm">Is there any archaeological evidence that confirms the captivity described in Ezekiel 19:4 and 19:9?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_to_reconcile_ezekiel_26_7_with_history.htm">How do we reconcile Ezekiel 26:7's prophecy of Nebuchadnezzar destroying Tyre with its actual defeat by Alexander the Great?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/ezekiel/29.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(19) <span class= "bld">I will give.</span>--In the original this is in the form of a participle; literally, <span class= "ital">I am giving.</span> This form is often used of the future, but with especial appropriateness of the immediate future. The other tenses, according to the Hebrew usage, take the temporal meaning of the principal verb. This seems probably to have been spoken at the very time of Nebuchadnezzar's campaign and conquest. On the evidence that he did actually conquer Egypt, see <span class= "ital">Excursus</span> at the end of the book. He must have there found abundant booty, as the kings of the Twenty-sixth Dynasty were commercial, and greatly given to the accumulation of wealth.<p><span class= "bld">EXCURSUS E: ON CHAPTER 29:19.--ON NEBUCHADNEZZAR'S CONQUEST OF EGYPT.</span><p>The fact of this conquest having been called in question, it may be well to state very briefly the points of evidence in its favour. It is admitted by all that Pharaoh-Hophra was dethroned, and died a violent death, and was succeeded by Amasis, who was at first little regarded by the people, though he afterwards won their confidence. The account given of this revolution by the Egyptian priests to Herodotus makes no mention of any foreign interference, but represents it as wholly an internal affair, caused by a revolt of the troops of Hophra, He sent Amasis to them to bring them back to their allegiance, but they saluted him as king. This authority is suspicious, since the priests were prone to cover up whatever they considered against the honour of their country; and the two facts of the popularity of Amasis with the troops and his unpopularity with the people are scarcely consistent, since it is said that he spared Hophra for a time, but afterwards, yielding to the wishes of the people, strangled him. Now against this suspicious and interested story stands the much more probable supposition that Hophra was dethroned and Amasis put into his place by the power of Nebuchadnezzar. Megasthenes and Berosus, according to Josephus, expressly testify that "Nebuchadnezzar conquered a great part of Africa, and having invaded Egypt, took many captives, who were committed to the charge of persons appointed to conduct them after him to Babylon." This conquest, according to the dates already given, must be placed just at the time of the fall of Hophra. Besides this, there is a very full prophecy of the conquest of Egypt by Nebuchadnezzar in Jeremiah (Jeremiah 46), uttered in the first year of his reign (comp. <a href="/jeremiah/46-1.htm" title="The word of the LORD which came to Jeremiah the prophet against the Gentiles;">Jeremiah 46:1</a> with <a href="/jeremiah/25-1.htm" title="The word that came to Jeremiah concerning all the people of Judah in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, that was the first year of Nebuchadrezzar king of Babylon;">Jeremiah 25:1</a>). But Jeremiah was himself afterwards carried into Egypt, and while there uttered other prophecies to the same effect (Jeremiah 43, 44). It is altogether probable that he was still living there at the time of Nebuchadnezzar's expedition; and, on the lowest grounds, it is inconceivable that he should have allowed these various prophecies to remain on record if they had been proved false by the event. The same thing substantially may be said also of the present prophecy of Ezekiel, and of that in <a href="/ezekiel/30-10.htm" title="Thus said the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.">Ezekiel 30:10</a>, although the prophet was not, like Jeremiah, living where he could be an eye-witness of the result of the attack. Other prophecies against Egypt (Isaiah 18, 19, 31; <a href="/joel/3-19.htm" title="Egypt shall be a desolation, and Edom shall be a desolate wilderness, for the violence against the children of Judah, because they have shed innocent blood in their land.">Joel 3:19</a>) are more general, and may not have in view this particular conquest.<p>Again, Ezekiel represents Egypt as spoiled by Nebuchadnezzar, while both ancient history and the monuments describe the country as rich and prosperous under Amasis. There is really no inconsistency, but entire harmony between these accounts. The great drain upon the resources of Egypt for many generations had been her foreign wars with the powers of Mesopotamia. Relieved of this, and at peace with Nebuchadnezzar, under the government of his vassal, Egypt would soon have recovered her prosperity in wealth and art, while still politically desolated and no longer able to appear as a great power among the nations. From this time through all subsequent history Egypt was a base kingdom, and never again able to dispute, as in former days, the sovereignty of the world. . . . <div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/ezekiel/29.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 19.</span> - <span class="cmt_word">Behold I give the land of Egypt</span>, etc. For this disappointment, Ezekiel, writing, so to speak, the postscript which he incorporates with his earlier oracles, promises compensation. Egypt, as he had said seventeen years before, should be conquered, and its cities plundered, and so there should be <span class="cmt_word">wages</span> enough for the whole thirteen years of fruitless labor in the siege of Tyre. In that labor, the prophet adds (Ver. 20), they, though they knew it not, had been working out the will of the Supreme. They also had been servants of Jehovah, as Jeremiah (Jeremiah 25:9) had described Nebuchadnezzar himself. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/ezekiel/29-19.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">Therefore</span><br /><span class="heb">לָכֵ֗ן</span> <span class="translit">(lā·ḵên)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3651.htm">Strong's 3651: </a> </span><span class="str2">So -- thus</span><br /><br /><span class="word">this is what</span><br /><span class="heb">כֹּ֤ה</span> <span class="translit">(kōh)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3541.htm">Strong's 3541: </a> </span><span class="str2">Like this, thus, here, now</span><br /><br /><span class="word">the Lord</span><br /><span class="heb">אֲדֹנָ֣י</span> <span class="translit">(’ă·ḏō·nāy)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_136.htm">Strong's 136: </a> </span><span class="str2">The Lord</span><br /><br /><span class="word">GOD</span><br /><span class="heb">יְהוִ֔ה</span> <span class="translit">(Yah·weh)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3069.htm">Strong's 3069: </a> </span><span class="str2">YHWH</span><br /><br /><span class="word">says:</span><br /><span class="heb">אָמַר֙</span> <span class="translit">(’ā·mar)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">‘I will give</span><br /><span class="heb">נֹתֵ֛ן</span> <span class="translit">(nō·ṯên)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Participle - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5414.htm">Strong's 5414: </a> </span><span class="str2">To give, put, set</span><br /><br /><span class="word">the land</span><br /><span class="heb">אֶ֣רֶץ</span> <span class="translit">(’e·reṣ)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_776.htm">Strong's 776: </a> </span><span class="str2">Earth, land</span><br /><br /><span class="word">of Egypt</span><br /><span class="heb">מִצְרָ֑יִם</span> <span class="translit">(miṣ·rā·yim)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4714.htm">Strong's 4714: </a> </span><span class="str2">Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa</span><br /><br /><span class="word">to Nebuchadnezzar</span><br /><span class="heb">לִנְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר</span> <span class="translit">(lin·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar)</span><br /><span class="parse">Preposition-l | Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5019.htm">Strong's 5019: </a> </span><span class="str2">Nebuchadnezzar -- 'Nebo, protect the boundary', a Babylonian king</span><br /><br /><span class="word">king</span><br /><span class="heb">מֶֽלֶךְ־</span> <span class="translit">(me·leḵ-)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4428.htm">Strong's 4428: </a> </span><span class="str2">A king</span><br /><br /><span class="word">of Babylon,</span><br /><span class="heb">בָּבֶ֖ל</span> <span class="translit">(bā·ḇel)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_894.htm">Strong's 894: </a> </span><span class="str2">Babylon -- an eastern Mediterranean empire and its capital city</span><br /><br /><span class="word">who will carry off</span><br /><span class="heb">וְנָשָׂ֨א</span> <span class="translit">(wə·nā·śā)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5375.htm">Strong's 5375: </a> </span><span class="str2">To lift, carry, take</span><br /><br /><span class="word">its wealth,</span><br /><span class="heb">הֲמֹנָ֜הּ</span> <span class="translit">(hă·mō·nāh)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct | third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1995.htm">Strong's 1995: </a> </span><span class="str2">A noise, tumult, crowd, disquietude, wealth</span><br /><br /><span class="word">seize</span><br /><span class="heb">וְשָׁלַ֤ל</span> <span class="translit">(wə·šā·lal)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7997.htm">Strong's 7997: </a> </span><span class="str2">To drop, strip, to plunder</span><br /><br /><span class="word">its spoil,</span><br /><span class="heb">שְׁלָלָהּ֙</span> <span class="translit">(šə·lā·lāh)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct | third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7998.htm">Strong's 7998: </a> </span><span class="str2">A prey, spoil, plunder, booty</span><br /><br /><span class="word">and remove</span><br /><span class="heb">וּבָזַ֣ז</span> <span class="translit">(ū·ḇā·zaz)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_962.htm">Strong's 962: </a> </span><span class="str2">To spoil, plunder</span><br /><br /><span class="word">its plunder.</span><br /><span class="heb">בִּזָּ֔הּ</span> <span class="translit">(biz·zāh)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct | third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_957.htm">Strong's 957: </a> </span><span class="str2">Spoiling, robbery, spoil, booty</span><br /><br /><span class="word">This will be</span><br /><span class="heb">וְהָיְתָ֥ה</span> <span class="translit">(wə·hā·yə·ṯāh)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1961.htm">Strong's 1961: </a> </span><span class="str2">To fall out, come to pass, become, be</span><br /><br /><span class="word">the wages</span><br /><span class="heb">שָׂכָ֖ר</span> <span class="translit">(śā·ḵār)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7939.htm">Strong's 7939: </a> </span><span class="str2">Payment of contract, salary, fare, maintenance, compensation, benefit</span><br /><br /><span class="word">for his army.</span><br /><span class="heb">לְחֵילֽוֹ׃</span> <span class="translit">(lə·ḥê·lōw)</span><br /><span class="parse">Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2426.htm">Strong's 2426: </a> </span><span class="str2">An army, an intrenchment</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/ezekiel/29-19.htm">Ezekiel 29:19 NIV</a><br /><a href="/nlt/ezekiel/29-19.htm">Ezekiel 29:19 NLT</a><br /><a href="/esv/ezekiel/29-19.htm">Ezekiel 29:19 ESV</a><br /><a href="/nasb/ezekiel/29-19.htm">Ezekiel 29:19 NASB</a><br /><a href="/kjv/ezekiel/29-19.htm">Ezekiel 29:19 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/ezekiel/29-19.htm">Ezekiel 29:19 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/ezekiel/29-19.htm">Ezekiel 29:19 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/ezekiel/29-19.htm">Ezekiel 29:19 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/ezekiel/29-19.htm">Ezekiel 29:19 French Bible</a><br /><a href="/catholic/ezekiel/29-19.htm">Ezekiel 29:19 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/ezekiel/29-19.htm">OT Prophets: Ezekiel 29:19 Therefore thus says the Lord Yahweh: Behold (Ezek. Eze Ezk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/ezekiel/29-18.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Ezekiel 29:18"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Ezekiel 29:18" /></a></div><div id="right"><a href="/ezekiel/29-20.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Ezekiel 29:20"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Ezekiel 29:20" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>