CINXE.COM

Luke 13:3 Parallel: I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 13:3 Parallel: I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/luke/13-3.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/13-3.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/luke/13-3.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Luke 13:3</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/13-2.htm" title="Luke 13:2">&#9668;</a> Luke 13:3 <a href="../luke/13-4.htm" title="Luke 13:4">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/13.htm">New International Version</a></span><br />I tell you, no! But unless you repent, you too will all perish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/13.htm">New Living Translation</a></span><br />Not at all! And you will perish, too, unless you repent of your sins and turn to God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/13.htm">English Standard Version</a></span><br />No, I tell you; but unless you repent, you will all likewise perish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/13.htm">Berean Study Bible</a></span><br />No, I tell you. But unless you repent, you too will all perish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/13.htm">New American Standard Bible</a></span><br />No, I tell you, but unless you repent, you will all likewise perish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/13.htm">NASB 1995</a></span><br />"I tell you, no, but unless you repent, you will all likewise perish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/13.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;I tell you, no, but unless you repent, you will all likewise perish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/13.htm">Amplified Bible</a></span><br />I tell you, no; but unless you repent [change your old way of thinking, turn from your sinful ways and live changed lives], you will all likewise perish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/13.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />No, I tell you; but unless you repent, you will all perish as well.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/13.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />No, I tell you; but unless you repent, you will all perish as well! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/13.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Not at all! But you can be sure that if you don't turn back to God, every one of you will also be killed. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/13.htm">Good News Translation</a></span><br />No indeed! And I tell you that if you do not turn from your sins, you will all die as they did. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/13.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />No! I can guarantee that they weren't. But if you don't turn to God and change the way you think and act, then you, too, will all die.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/13.htm">International Standard Version</a></span><br />Absolutely not, I tell you! But if you don't repent, then you, too, will all die. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/13.htm">NET Bible</a></span><br />No, I tell you! But unless you repent, you will all perish as well!</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/13.htm">King James Bible</a></span><br />I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/13.htm">New King James Version</a></span><br />I tell you, no; but unless you repent you will all likewise perish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/luke/13.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />I tell you, Nay: but, except you repent, you shall all likewise perish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/13.htm">New Heart English Bible</a></span><br />I tell you, no, but unless you repent, you will all perish in the same way.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/13.htm">World English Bible</a></span><br />I tell you, no, but unless you repent, you will all perish in the same way.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/luke/13.htm">American King James Version</a></span><br />I tell you, No: but, except you repent, you shall all likewise perish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/13.htm">American Standard Version</a></span><br />I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all in like manner perish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/luke/13.htm">A Faithful Version</a></span><br />No, I tell you; but if you do not repent, you shall all likewise perish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/luke/13.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />No, I say to you, but if ye repent not, ye shall all perish in the same manner.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/13.htm">English Revised Version</a></span><br />I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all in like manner perish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/13.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />I tell you, No; but except ye repent, ye shall all likewise perish.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/luke/13.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />I tell you, nay: but except ye amend your liues, ye shall all likewise perish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/luke/13.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />I tell you naye: but except ye repent, ye shall all lykewyse peryshe.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/luke/13.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />I tell you naye, but excepte ye amede youre selues, ye shal all perishe likewyse.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/luke/13.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />I tell you naye: but except ye repent ye shall all in lyke wyse perysshe.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/13.htm">Literal Standard Version</a></span><br />No&#8212;I say to you, but if you may not convert, even so will all you perish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/13.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />No, I say to you; but unless you repent, you will all perish likewise.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/13.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> No -- I say to you, but, if ye may not reform, all ye even so shall perish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/13.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />No, I say to you: but except ye should change the mind, ye shall all likewise perish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/luke/13.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />No, I say to you; but if you do not repent, you will all likewise perish.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/13.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />No, I say to you: but unless you shall do penance, you shall all likewise perish. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/13.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />No, I tell you. But unless you repent, you will all perish similarly.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/13.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />&#8220;No, but I say to you, all of you also shall likewise be destroyed unless you repent.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/13.htm">Lamsa Bible</a></span><br />No; but I say to you, that all of you also, if you do not repent, you will perish in the same way.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/13.htm">Anderson New Testament</a></span><br />I tell you, No; but unless you repent, you shall all likewise perish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/13.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>T say unto you, Nay: but unless you may repent, you shall all likewise perish.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/13.htm">Haweis New Testament</a></span><br />I tell you, No: for except ye repent, ye shall all likewise perish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/13.htm">Mace New Testament</a></span><br />I tell you, no: and except you repent, you shall all likewise perish.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/13.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />I tell you, certainly not. On the contrary, if you are not penitent you will all perish as they did.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/13.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>I tell you, nay; but, unless ye repent, ye shall all likewise perish.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/13.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>I tell you, No: but, unless ye repent, ye shall all likewise perish.<Fr></div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/luke/13.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3780.htm" title="3780: ouchi (Adv) -- By no means, not at all. Intensive of ou; not indeed.">No,</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: leg&#333; (V-PIA-1S) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">I tell</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin (PPro-D2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you.</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: all&#8217; (Conj) -- But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.">But</a> <a href="/greek/1437.htm" title="1437: ean (Conj) -- If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.">unless</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: m&#275; (Adv) -- Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether."></a> <a href="/greek/3340.htm" title="3340: metano&#275;te (V-PSA-2P) -- From meta and noieo; to think differently or afterwards, i.e. Reconsider.">you repent,</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pantes (Adj-NMP) -- All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole."></a> <a href="/greek/622.htm" title="622: apoleisthe (V-FIM-2P) -- From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively.">you too will all perish.</a> <a href="/greek/3668.htm" title="3668: homoi&#333;s (Adv) -- In like manner, similarly, in the same way, equally. Adverb from homoios; similarly."></a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/luke/13.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3780.htm" title="3780. ouchi (oo-khee') -- not, not at all">No</a><a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">&#8212;I say</a><a href="/greek/5213.htm" title="5213. humin (hoo-min') -- you"> to you</a><a href="/greek/235.htm" title="235. alla (al-lah') -- otherwise, on the other hand, but">, but</a><a href="/greek/1437.htm" title="1437. ean (eh-an') -- if">, if</a><a href="/greek/3361.htm" title="3361. me (may) -- not, that...not, lest (used for qualified negation)"> ye may not</a><a href="/greek/3340.htm" title="3340. metanoeo (met-an-o-eh'-o) -- to change one's mind or purpose"> reform</a><a href="/greek/3956.htm" title="3956. pas (pas) -- all, every">, all</a><a href="/greek/3668.htm" title="3668. homoios (hom-oy'-oce) -- likewise, in like manner"> ye even so</a><a href="/greek/622.htm" title="622. apollumi (ap-ol'-loo-mee) -- to destroy, destroy utterly"> shall perish.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/luke/13.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3780.htm" title="&#959;&#8016;&#967;&#8055; x- 3780"><span class="red">No</span></a>, <a href="/greek/3004.htm" title="&#955;&#8051;&#947;&#969; v- 1-s--pai 3004"><span class="red">I tell</span></a> <a href="/greek/5213.htm" title="&#963;&#8059; rp -dp-- 5213"><span class="red"> you</span></a>; <a href="/greek/235.htm" title="&#7936;&#955;&#955;&#8049; c- 235"><span class="red">but</span></a> <a href="/greek/1437.htm" title="&#7952;&#8049;&#957; c- 1437"><span class="red"> unless</span></a> <a href="/greek/3361.htm" title="&#956;&#8053; d- 3361"></a> <a href="/greek/3340.htm" title="&#956;&#949;&#964;&#945;&#957;&#959;&#8051;&#969; v- 2-p--pas 3340"><span class="red"> you repent</span></a>, <a href="/greek/3956.htm" title="&#960;&#8118;&#962; a- -npm- 3956"><span class="red">you will all</span></a> <a href="/greek/622.htm" title="&#7936;&#960;&#8057;&#955;&#955;&#965;&#956;&#953; v- 2-p--fmi 622"><span class="red"> perish</span></a> <a href="/greek/3668.htm" title="&#8001;&#956;&#959;&#8055;&#969;&#962; d- 3668"><span class="red"> as well</span></a>! </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/luke/13.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">"I tell</a> <a href="/greek/3780.htm" title="3780. ouchi (oo-khee') -- not, not at all">you, no,</a> <a href="/greek/1437.htm" title="1437. ean (eh-an') -- if">but unless</a> <a href="/greek/3340.htm" title="3340. metanoeo (met-an-o-eh'-o) -- to change one's mind or purpose">you repent,</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956. pas (pas) -- all, every">you will all</a> <a href="/greek/3668.htm" title="3668. homoios (hom-oy'-oce) -- likewise, in like manner">likewise</a> <a href="/greek/622.htm" title="622. apollumi (ap-ol'-loo-mee) -- to destroy, destroy utterly">perish.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/luke/13.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">I tell</a> <a href="/greek/5213.htm" title="5213. humin (hoo-min') -- you">you,</a> <a href="/greek/3780.htm" title="3780. ouchi (oo-khee') -- not, not at all">Nay:</a> <a href="/greek/235.htm" title="235. alla (al-lah') -- otherwise, on the other hand, but">but,</a> <a href="/greek/3362.htm" title="3362. ean me (eh-an' may) -- before, but, except">except</a> <a href="/greek/3340.htm" title="3340. metanoeo (met-an-o-eh'-o) -- to change one's mind or purpose">ye repent,</a> <a href="/greek/622.htm" title="622. apollumi (ap-ol'-loo-mee) -- to destroy, destroy utterly">ye shall</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956. pas (pas) -- all, every">all</a> <a href="/greek/5615.htm" title="5615. hosautos (ho-sow'-toce) -- in like manner">likewise</a> <a href="/greek/622.htm" title="622. apollumi (ap-ol'-loo-mee) -- to destroy, destroy utterly">perish.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/13-2.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 13:2"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 13:2" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/13-4.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 13:4"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 13:4" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10