CINXE.COM
Greek Concordance: ἤθελεν (ēthelen) -- 14 Occurrences
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1.0;"/><title>Greek Concordance: ἤθελεν (ēthelen) -- 14 Occurrences</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/greek/e_thelen_2309.htm" /><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/2-18.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/2309.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr><tr><td><iframe width="100%" height="0" scrolling="no" src="//biblecc.com/uk/matthew/2-18.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > Greek</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/greek/e_thele_sen_2309.htm">◄</a> ἤθελεν <a href="/greek/e_theles_2309.htm">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><span class="encycheading">ἤθελεν (ēthelen) — 14 Occurrences</span><p><b><a href="/text/matthew/2-18.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 2:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ οὐκ <b>ἤθελεν</b> παρακληθῆναι ὅτι</span><br><a href="/kjvs/matthew/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> children, and <span class="itali">would</span> not be comforted,<br><a href="/interlinear/matthew/2-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and not <span class="itali">would</span> be comforted because<p> <b><a href="/text/matthew/18-30.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 18:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ οὐκ <b>ἤθελεν</b> ἀλλὰ ἀπελθὼν</span><br><a href="/kjvs/matthew/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">he would</span> not: but<br><a href="/interlinear/matthew/18-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover not <span class="itali">he would</span> but having gone<p> <b><a href="/text/mark/3-13.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 3:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">προσκαλεῖται οὓς <b>ἤθελεν</b> αὐτός καὶ</span><br><a href="//biblehub.com/nas/mark/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> He Himself <span class="itali">wanted,</span> and they came<br><a href="/kjvs/mark/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he <span class="itali">would:</span> and<br><a href="/interlinear/mark/3-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> calls to [him] those whom <span class="itali">he wanted</span> himself and<p> <b><a href="/text/mark/6-19.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 6:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτῷ καὶ <b>ἤθελεν</b> αὐτὸν ἀποκτεῖναι</span><br><a href="//biblehub.com/nas/mark/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> had a grudge against <span class="itali">him and wanted</span> to put him to death<br><a href="/kjvs/mark/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">would</span> have killed<br><a href="/interlinear/mark/6-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> against him and <span class="itali">wished</span> him to kill<p> <b><a href="/text/mark/6-48.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 6:48</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θαλάσσης καὶ <b>ἤθελεν</b> παρελθεῖν αὐτούς</span><br><a href="//biblehub.com/nas/mark/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> on the sea; <span class="itali">and He intended</span> to pass<br><a href="/kjvs/mark/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">would</span> have passed by<br><a href="/interlinear/mark/6-48.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> sea and <span class="itali">would</span> have passed by them<p> <b><a href="/text/mark/7-24.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 7:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἰκίαν οὐδένα <b>ἤθελεν</b> γνῶναι καὶ</span><br><a href="//biblehub.com/nas/mark/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> a house, <span class="itali">He wanted</span> no one<br><a href="/kjvs/mark/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> an house, <span class="itali">and would have</span> no man<br><a href="/interlinear/mark/7-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> house no one <span class="itali">he wished</span> to know [it] and<p> <b><a href="/text/mark/9-30.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 9:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ οὐκ <b>ἤθελεν</b> ἵνα τις</span><br><a href="//biblehub.com/nas/mark/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Galilee, <span class="itali">and He did not want</span> anyone<br><a href="/kjvs/mark/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Galilee; and <span class="itali">he would</span> not that<br><a href="/interlinear/mark/9-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and not <span class="itali">he wanted</span> that anyone<p> <b><a href="/text/luke/15-28.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 15:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ οὐκ <b>ἤθελεν</b> εἰσελθεῖν ὁ</span><br><a href="//biblehub.com/nas/luke/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> But he became angry <span class="itali">and was not willing</span> to go<br><a href="/kjvs/luke/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he was angry, and <span class="itali">would</span> not go in:<br><a href="/interlinear/luke/15-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and not <span class="itali">was willing</span> to go in<p> <b><a href="/text/luke/18-4.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 18:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ οὐκ <b>ἤθελεν</b> ἐπὶ χρόνον</span><br><a href="/kjvs/luke/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">he would</span> not for<br><a href="/interlinear/luke/18-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And not <span class="itali">he would</span> for a time<p> <b><a href="/text/luke/18-13.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 18:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἑστὼς οὐκ <b>ἤθελεν</b> οὐδὲ τοὺς</span><br><a href="/kjvs/luke/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> standing afar off, <span class="itali">would</span> not lift up<br><a href="/interlinear/luke/18-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> standing not <span class="itali">would</span> not even the<p> <b><a href="/text/john/7-1.htm" title="Biblos Lexicon">John 7:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐ γὰρ <b>ἤθελεν</b> ἐν τῇ</span><br><a href="/kjvs/john/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Galilee: for <span class="itali">he would</span> not walk<br><a href="/interlinear/john/7-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not for <span class="itali">he did desire</span> in<p> <b><a href="/text/acts/10-10.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 10:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πρόσπεινος καὶ <b>ἤθελεν</b> γεύσασθαι παρασκευαζόντων</span><br><a href="//biblehub.com/nas/acts/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> hungry <span class="itali">and was desiring</span> to eat;<br><a href="/kjvs/acts/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> very hungry, and <span class="itali">would</span> have eaten: but<br><a href="/interlinear/acts/10-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> very hungry and <span class="itali">wished</span> to eat [as] were preparing<p> <b><a href="/text/acts/14-13.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 14:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῖς ὄχλοις <b>ἤθελεν</b> θύειν </span><br><a href="//biblehub.com/nas/acts/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to the gates, <span class="itali">and wanted</span> to offer sacrifice<br><a href="/kjvs/acts/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the gates, <span class="itali">and would</span> have done sacrifice<br><a href="/interlinear/acts/14-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the crowds <span class="itali">wished</span> to sacrifice<p> <b><a href="/text/acts/19-33.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 19:33</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὴν χεῖρα <b>ἤθελεν</b> ἀπολογεῖσθαι τῷ</span><br><a href="//biblehub.com/nas/acts/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Alexander <span class="itali">was intending</span> to make a defense<br><a href="/kjvs/acts/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> with the hand, <span class="itali">and would</span> have made his defence<br><a href="/interlinear/acts/19-33.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the hand <span class="itali">wished</span> to make a defense to the<p><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Concordance Entries</div><b><a href="/greek/2309.htm">Strong's Greek 2309</a><br><a href="/greek/strongs_2309.htm">209 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/e_thele_sa_2309.htm">ἠθέλησα — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/e_thele_samen_2309.htm">ἠθελήσαμεν — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/e_thele_san_2309.htm">ἠθέλησαν — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/e_thele_sas_2309.htm">ἠθέλησας — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/e_thele_sate_2309.htm">ἠθελήσατε — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/e_thele_sen_2309.htm">ἠθέλησεν — 8 Occ.</a><br><a href="/greek/e_thelen_2309.htm">ἤθελεν — 14 Occ.</a><br><a href="/greek/e_theles_2309.htm">ἤθελες — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/e_thelon_2309.htm">ἤθελον — 8 Occ.</a><br><a href="/greek/thele__2309.htm">θέλῃ — 8 Occ.</a><br><a href="/greek/thele_s_2309.htm">θέλῃς — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/thele_santas_2309.htm">θελήσαντάς — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/thele_se__2309.htm">θελήσῃ — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/thele_so__2309.htm">θελήσω — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/thele_so_sin_2309.htm">θελήσωσιν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/thele_te_2309.htm">θέλητε — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/thelei_2309.htm">θέλει — 19 Occ.</a><br><a href="/greek/thelein_2309.htm">θέλειν — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/theleis_2309.htm">Θέλεις — 18 Occ.</a><br><a href="/greek/thelete_2309.htm">θέλετε — 18 Occ.</a><br><a href="/greek/thelo__2309.htm">Θέλω — 38 Occ.</a><br><a href="/greek/thelo_n_2309.htm">θέλων — 13 Occ.</a><br><a href="/greek/thelo_si_2309.htm">θέλωσι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/theloi_2309.htm">θέλοι — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/thelomen_2309.htm">θέλομεν — 7 Occ.</a><br><a href="/greek/thelonta_2309.htm">θέλοντα — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/thelontas_2309.htm">θέλοντας — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/thelontes_2309.htm">θέλοντές — 7 Occ.</a><br><a href="/greek/thelonti_2309.htm">θέλοντί — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/thelonto_n_2309.htm">θελόντων — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/thelontos_2309.htm">θέλοντος — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/thelousin_2309.htm">θέλουσιν — 6 Occ.</a><br><div class="vheading2">Additional Entries</div><a href="/greek/thele_mata_2307.htm">θελήματά — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/thele_mati_2307.htm">θελήματι — 6 Occ.</a><br><a href="/greek/thele_matos_2307.htm">θελήματος — 14 Occ.</a><br><a href="/greek/thele_sin_2308.htm">θέλησιν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/e_thele_sa_2309.htm">ἠθέλησα — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/e_thele_samen_2309.htm">ἠθελήσαμεν — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/e_thele_san_2309.htm">ἠθέλησαν — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/e_thele_sas_2309.htm">ἠθέλησας — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/e_thele_sate_2309.htm">ἠθελήσατε — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/e_thele_sen_2309.htm">ἠθέλησεν — 8 Occ.</a><br><a href="/greek/e_theles_2309.htm">ἤθελες — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/e_thelon_2309.htm">ἤθελον — 8 Occ.</a><br><a href="/greek/thele__2309.htm">θέλῃ — 8 Occ.</a><br><a href="/greek/thele_s_2309.htm">θέλῃς — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/thele_santas_2309.htm">θελήσαντάς — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/thele_se__2309.htm">θελήσῃ — 3 Occ.</a><br><a href="/greek/thele_so__2309.htm">θελήσω — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/thele_so_sin_2309.htm">θελήσωσιν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/thele_te_2309.htm">θέλητε — 4 Occ.</a><br><a href="/greek/thelei_2309.htm">θέλει — 19 Occ.</a><br><br><br></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><div align="center"><a href="/englishman_greek.htm">Englishman's Concordance</a></div></div></div><div id="left"><a href="/greek/e_thele_sen_2309.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Prev"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Prev" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/e_theles_2309.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Next"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Next" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div></td></tr></table></div><div id="bot"><div align="center"><span class="p"><br /><br /><br /></span><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /></div><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhlex.htm" frameborder="0"></iframe></div></body></html>