CINXE.COM
Matthew 7:16 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 7:16 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/7-16.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/matthew/7-16.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Matthew 7:16</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/7-15.htm" title="Matthew 7:15">◄</a> Matthew 7:16 <a href="../matthew/7-17.htm" title="Matthew 7:17">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/7-16.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/575.htm" title="Strong's Greek 575: From, away from. A primary particle; "off, " i.e. Away, in various senses.">575</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_575.htm" title="Englishman's Greek: 575">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀπὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/apo_575.htm" title="apo: of.">apo</a></td><td class="eng" valign="top">By</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_n_3588.htm" title="tōn: the.">tōn</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Plural">Art-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2590.htm" title="Strong's Greek 2590: Probably from the base of harpazo; fruit, literally or figuratively.">2590</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2590.htm" title="Englishman's Greek: 2590">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καρπῶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/karpo_n_2590.htm" title="karpōn: fruits.">karpōn</a></td><td class="eng" valign="top">fruits</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Plural">N-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτῶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/auto_n_846.htm" title="autōn: of them.">autōn</a></td><td class="eng" valign="top">of them</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">PPro-GM3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1921.htm" title="Strong's Greek 1921: From epi and ginosko; to know upon some mark, i.e. Recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge.">1921</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1921.htm" title="Englishman's Greek: 1921">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐπιγνώσεσθε<br /><span class="translit"><a href="/greek/epigno_sesthe_1921.htm" title="epignōsesthe: ye shall know.">epignōsesthe</a></td><td class="eng" valign="top">you will know</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Middle - 2nd Person Plural">V-FIM-2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτούς.<br /><span class="translit"><a href="/greek/autous_846.htm" title="autous: them.">autous</a></td><td class="eng" valign="top">them.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural">PPro-AM3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3385.htm" title="Strong's Greek 3385: If not, unless, whether at all. From me and the neuter of tis; whether at all.">3385</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3385.htm" title="Englishman's Greek: 3385">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μήτι<br /><span class="translit"><a href="/greek/me_ti_3385.htm" title="mēti: not.">mēti</a></td><td class="eng" valign="top">Not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="IntPrtcl">IntPrtcl</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4816.htm" title="Strong's Greek 4816: To collect, gather. From sun and lego in its original sense; to collect.">4816</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4816.htm" title="Englishman's Greek: 4816">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">συλλέγουσιν<br /><span class="translit"><a href="/greek/sullegousin_4816.htm" title="syllegousin: Do they gather.">syllegousin</a></td><td class="eng" valign="top">do they gather</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/575.htm" title="Strong's Greek 575: From, away from. A primary particle; "off, " i.e. Away, in various senses.">575</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_575.htm" title="Englishman's Greek: 575">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀπὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/apo_575.htm" title="apo: of.">apo</a></td><td class="eng" valign="top">from</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/173.htm" title="Strong's Greek 173: A thorn-bush, prickly plant; a thorn. Probably from the same as akmen; a thorn.">173</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_173.htm" title="Englishman's Greek: 173">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀκανθῶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/akantho_n_173.htm" title="akanthōn: thorns.">akanthōn</a></td><td class="eng" valign="top">thorns</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Plural">N-GFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4718.htm" title="Strong's Greek 4718: A grape, cluster of grapes. Probably from the base of stephanos; a cluster of grapes.">4718</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4718.htm" title="Englishman's Greek: 4718">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σταφυλὰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/staphulas_4718.htm" title="staphylas: a bunch of grapes.">staphylas</a></td><td class="eng" valign="top">grapes,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Plural">N-AFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2228.htm" title="Strong's Greek 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.">2228</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2228.htm" title="Englishman's Greek: 2228">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἢ<br /><span class="translit"><a href="/greek/e__2228.htm" title="ē: or.">ē</a></td><td class="eng" valign="top">or</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/575.htm" title="Strong's Greek 575: From, away from. A primary particle; "off, " i.e. Away, in various senses.">575</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_575.htm" title="Englishman's Greek: 575">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀπὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/apo_575.htm" title="apo: of.">apo</a></td><td class="eng" valign="top">from</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5146.htm" title="Strong's Greek 5146: A thistle. From treis and belos; properly, a crow-foot, i.e. a thorny plant.">5146</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5146.htm" title="Englishman's Greek: 5146">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τριβόλων<br /><span class="translit"><a href="/greek/tribolo_n_5146.htm" title="tribolōn: thistles.">tribolōn</a></td><td class="eng" valign="top">thistles</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Plural">N-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4810.htm" title="Strong's Greek 4810: A (ripe) fig. Apparently a primary word; a fig.">4810</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4810.htm" title="Englishman's Greek: 4810">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σῦκα;<br /><span class="translit"><a href="/greek/suka_4810.htm" title="syka: figs.">syka</a></td><td class="eng" valign="top">figs?</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/matthew/7.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:16 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς. μήτι συλλέγουσιν ἀπὸ ἀκανθῶν σταφυλὰς ἢ ἀπὸ τριβόλων σῦκα;</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/matthew/7.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:16 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς· μήτι συλλέγουσιν ἀπὸ ἀκανθῶν σταφυλὰς ἢ ἀπὸ τριβόλων σῦκα;</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/matthew/7.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:16 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς· μήτι συλλέγουσιν ἀπὸ ἀκανθῶν σταφυλὰς ἢ ἀπὸ τριβόλων σῦκα;</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/matthew/7.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:16 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς· μήτι συλλέγουσιν ἀπὸ ἀκανθῶν σταφυλήν, ἢ ἀπὸ τριβόλων σῦκα;</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/matthew/7.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:16 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς· μήτι συλλέγουσιν ἀπὸ ἀκανθῶν σταφυλὴν ἢ ἀπὸ τριβόλων σῦκα;</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/matthew/7.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:16 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς. μήτι συλλέγουσιν ἀπὸ ἀκανθῶν σταφυλὰς ἢ ἀπὸ τριβόλων σῦκα;</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/matthew/7.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:16 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς· μήτι συλλέγουσιν ἀπὸ ἀκανθῶν σταφυλὴν, ἢ ἀπὸ τριβόλων σῦκα;</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/matthew/7.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς· μήτι συλλέγουσιν ἀπὸ ἀκανθῶν σταφυλὴν, ἢ ἀπὸ τριβόλων σῦκα</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/matthew/7.htm">Matthew 7:16 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/matthew/7.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/matthew/7.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/575.htm" title="apo: of -- 575: from, away from -- Preposition">ἀπὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tōn: -- 3588: the -- Article - Genitive Plural Masculine">τῶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2590.htm" title="karpōn: fruits -- 2590: fruit -- Noun - Genitive Plural Masculine">καρπῶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autōn: of them -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Plural Masculine">αὐτῶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1921.htm" title="epignōsesthe: you will know -- 1921: to know exactly, to recognize -- Verb - Future Middle Indicative - Second Person Plural">ἐπιγνώσεσθε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autous: them -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Accusative Plural Masculine">αὐτοὺς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3385.htm" title="mēti: not? -- 3385: can this be? (interrog. particle expecting a neg. answer) -- Particle - Interrogative">μήτι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4816.htm" title="sullegousin: they gather -- 4816: to collect -- Verb - Present Active Indicative - Third Person Plural">συλλέγουσιν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/575.htm" title="apo: of -- 575: from, away from -- Preposition">ἀπὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/173.htm" title="akanthōn: thorn -- 173: a prickly plant, thorn -- Noun - Genitive Plural Feminine">ἀκανθῶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4718.htm" title="staphulas: grapes -- 4718: a bunch of grapes -- Noun - Accusative Plural Feminine">σταφυλὰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2228.htm" title="ē: nor -- 2228: or, than -- Particle">ἢ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/575.htm" title="apo: of -- 575: from, away from -- Preposition">ἀπὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5146.htm" title="tribolōn: thistles -- 5146: a thistle -- Noun - Genitive Plural Masculine">τριβόλων</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4810.htm" title="suka: figs -- 4810: a fig -- Noun - Accusative Plural Neuter">σῦκα;</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/matthew/7.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1921.htm" title="epiginosko (ep-ig-in-oce'-ko) -- (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive">Ye shall know</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">them</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/575.htm" title="apo (apo') -- (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of ">by</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">their</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2590.htm" title="karpos (kar-pos') -- fruit">fruits</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3385.htm" title="meti (may'-tee) -- not (the particle usually not expressed, except by the form of the question)">__</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4816.htm" title="sullego (sool-leg'-o) -- gather (together, up)">Do men gather</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4718.htm" title="staphule (staf-oo-lay') -- grapes">grapes</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/575.htm" title="apo (apo') -- (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of ">of</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/173.htm" title="akantha (ak'-an-thah) -- thorn">thorns</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2228.htm" title="e (ay) -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea">or</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4810.htm" title="sukon (soo'-kon) -- fig">figs</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/575.htm" title="apo (apo') -- (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of ">of</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5146.htm" title="tribolos (trib'-ol-os) -- brier, thistle">thistles</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/matthew/7.htm">Matthew 7:16 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">הכר תכירו אותם בפריהם היאספו ענבים מן הקצים או תאנים מן הברקנים׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/matthew/7.htm">Matthew 7:16 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܡܢ ܦܐܪܝܗܘܢ ܕܝܢ ܬܕܥܘܢ ܐܢܘܢ ܠܡܐ ܠܩܛܝܢ ܡܢ ܟܘܒܐ ܥܢܒܐ ܐܘ ܡܢ ܩܘܪܛܒܐ ܬܐܢܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/7-16.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/7.htm">New American Standard Bible </a></span><br />"You will know them by their fruits. Grapes are not gathered from thorn bushes nor figs from thistles, are they?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/7.htm">King James Bible</a></span><br />Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/7.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />You'll recognize them by their fruit. Are grapes gathered from thornbushes or figs from thistles?<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">shall.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/7-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 7:20</span> Why by their fruits you shall know them.</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/12-33.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 12:33</span> Either make the tree good, and his fruit good; or else make the tree …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_peter/2-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Peter 2:10-18</span> But chiefly them that walk after the flesh in the lust of uncleanness, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/jude/1-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jude 1:10-19</span> But these speak evil of those things which they know not: but what …</a></p><p class="hdg">Do.</p><p class="tskverse"><a href="/luke/6-43.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 6:43-45</span> For a good tree brings not forth corrupt fruit; neither does a corrupt …</a></p><p class="tskverse"><a href="/james/3-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">James 3:12</span> Can the fig tree, my brothers, bear olive berries? either a vine, …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/7-16.htm">Matthew 7:16</a> • <a href="/niv/matthew/7-16.htm">Matthew 7:16 NIV</a> • <a href="/nlt/matthew/7-16.htm">Matthew 7:16 NLT</a> • <a href="/esv/matthew/7-16.htm">Matthew 7:16 ESV</a> • <a href="/nasb/matthew/7-16.htm">Matthew 7:16 NASB</a> • <a href="/kjv/matthew/7-16.htm">Matthew 7:16 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/matthew/7-16.htm">Matthew 7:16 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/matthew/7-16.htm">Matthew 7:16 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/matthew/7-16.htm">Matthew 7:16 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/matthew/7-16.htm">Matthew 7:16 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/matthew/7-16.htm">Matthew 7:16 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/7-15.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 7:15"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 7:15" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/7-17.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 7:17"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 7:17" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>