CINXE.COM
Luke 3:4 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Luke 3:4 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/3-4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/luke/3-4.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Luke 3:4</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/3-3.htm" title="Luke 3:3">◄</a> Luke 3:4 <a href="../luke/3-5.htm" title="Luke 3:5">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/luke/3-4.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5613.htm" title="Strong's Greek 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.">5613</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5613.htm" title="Englishman's Greek: 5613">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὡς<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_s_5613.htm" title="hōs: as.">hōs</a></td><td class="eng" valign="top">as</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1125.htm" title="Strong's Greek 1125: A primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe.">1125</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1125.htm" title="Englishman's Greek: 1125">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γέγραπται<br /><span class="translit"><a href="/greek/gegraptai_1125.htm" title="gegraptai: it has been written.">gegraptai</a></td><td class="eng" valign="top">it has been written</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-RIM/P-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/976.htm" title="Strong's Greek 976: Properly, the inner bark of the papyrus plant, i.e. a sheet or scroll of writing.">976</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_976.htm" title="Englishman's Greek: 976">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">βίβλῳ<br /><span class="translit"><a href="/greek/biblo__976.htm" title="biblō: [the] book.">biblō</a></td><td class="eng" valign="top">[the] book</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3056.htm" title="Strong's Greek 3056: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.">3056</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3056.htm" title="Englishman's Greek: 3056">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λόγων<br /><span class="translit"><a href="/greek/logo_n_3056.htm" title="logōn: of [the] words.">logōn</a></td><td class="eng" valign="top">of [the] words</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Plural">N-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2268.htm" title="Strong's Greek 2268: Isaiah, the prophet. Of Hebrew origin; Hesaias, an Israelite.">2268</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2268.htm" title="Englishman's Greek: 2268">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἠσαΐου<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_saiou_2268.htm" title="Ēsaiou: of Isaiah.">Ēsaiou</a></td><td class="eng" valign="top">of Isaiah</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: the.">tou</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4396.htm" title="Strong's Greek 4396: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.">4396</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4396.htm" title="Englishman's Greek: 4396">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">προφήτου<br /><span class="translit"><a href="/greek/prophe_tou_4396.htm" title="prophētou: prophet.">prophētou</a></td><td class="eng" valign="top">prophet:</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5456.htm" title="Strong's Greek 5456: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.">5456</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5456.htm" title="Englishman's Greek: 5456">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Φωνὴ<br /><span class="translit"><a href="/greek/pho_ne__5456.htm" title="Phōnē: [the] voice.">Phōnē</a></td><td class="eng" valign="top">[The] voice</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Singular">N-NFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/994.htm" title="Strong's Greek 994: To shout, call aloud, proclaim. Apparently a prolonged form of a primary verb; to halloo, i.e. Shout.">994</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_994.htm" title="Englishman's Greek: 994">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">βοῶντος<br /><span class="translit"><a href="/greek/boo_ntos_994.htm" title="boōntos: of one crying.">boōntos</a></td><td class="eng" valign="top">of one crying</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Singular">V-PPA-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῇ<br /><span class="translit"><a href="/greek/te__3588.htm" title="tē: the.">tē</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Feminine Singular">Art-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2048.htm" title="Strong's Greek 2048: Lonesome, i.e. waste.">2048</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2048.htm" title="Englishman's Greek: 2048">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐρήμῳ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ere_mo__2048.htm" title="erēmō: wilderness.">erēmō</a></td><td class="eng" valign="top">wilderness,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Dative Feminine Singular">Adj-DFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2090.htm" title="Strong's Greek 2090: To make ready, prepare. From hetoimos; to prepare.">2090</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2090.htm" title="Englishman's Greek: 2090">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἑτοιμάσατε<br /><span class="translit"><a href="/greek/etoimasate_2090.htm" title="Hetoimasate: Prepare.">Hetoimasate</a></td><td class="eng" valign="top">Prepare</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural">V-AMA-2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_n_3588.htm" title="tēn: the.">tēn</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Singular">Art-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3598.htm" title="Strong's Greek 3598: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means.">3598</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3598.htm" title="Englishman's Greek: 3598">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὁδὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/odon_3598.htm" title="hodon: way.">hodon</a></td><td class="eng" valign="top">way</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2962.htm" title="Strong's Greek 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.">2962</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2962.htm" title="Englishman's Greek: 2962">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Κυρίου,<br /><span class="translit"><a href="/greek/kuriou_2962.htm" title="Kyriou: of [the] Lord.">Kyriou</a></td><td class="eng" valign="top">of [the] Lord;</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2117.htm" title="Strong's Greek 2117: Perhaps from eu and tithemi; straight, i.e. level, or true; adverbially at once.">2117</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2117.htm" title="Englishman's Greek: 2117">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εὐθείας<br /><span class="translit"><a href="/greek/eutheias_2117.htm" title="eutheias: straight.">eutheias</a></td><td class="eng" valign="top">straight</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Feminine Plural">Adj-AFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4160.htm" title="Strong's Greek 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.">4160</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4160.htm" title="Englishman's Greek: 4160">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ποιεῖτε<br /><span class="translit"><a href="/greek/poieite_4160.htm" title="poieite: make.">poieite</a></td><td class="eng" valign="top">make</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural">V-PMA-2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tas_3588.htm" title="tas: the.">tas</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Plural">Art-AFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5147.htm" title="Strong's Greek 5147: A worn path, beaten way, road, highway. From tribo; a rut or worn track.">5147</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5147.htm" title="Englishman's Greek: 5147">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τρίβους<br /><span class="translit"><a href="/greek/tribous_5147.htm" title="tribous: beaten paths.">tribous</a></td><td class="eng" valign="top">paths</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Plural">N-AFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτοῦ·<br /><span class="translit"><a href="/greek/autou_846.htm" title="autou: of him.">autou</a></td><td class="eng" valign="top">of Him.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular">PPro-GM3S</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/luke/3.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:4 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">ὡς γέγραπται ἐν βίβλῳ λόγων Ἡσαΐου τοῦ προφήτου Φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ Ἑτοιμάσατε τὴν ὁδὸν Κυρίου, εὐθείας ποιεῖτε τὰς τρίβους αὐτοῦ·</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/luke/3.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:4 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ὡς γέγραπται ἐν βίβλῳ λόγων Ἠσαίου τοῦ προφήτου Φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ Ἑτοιμάσατε τὴν ὁδὸν Κυρίου, εὐθείας ποιεῖτε τὰς τρίβους αὐτοῦ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/luke/3.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:4 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">ὡς γέγραπται ἐν βίβλῳ λόγων Ἠσαίου τοῦ προφήτου Φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ Ἑτοιμάσατε τὴν ὁδὸν Κυρίου, εὐθείας ποιεῖτε τὰς τρίβους αὐτοῦ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/luke/3.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:4 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">ὡς γέγραπται ἐν βίβλῳ λόγων Ἠσαΐου τοῦ προφήτου, λέγοντος, Φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ, Ἑτοιμάσατε τὴν ὁδὸν κυρίου· εὐθείας ποιεῖτε τὰς τρίβους αὐτοῦ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/luke/3.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:4 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">ὡς γέγραπται ἐν βίβλῳ λόγων Ἡσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος· Φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ, ἑ τοιμάσατε τὴν ὁδὸν Κυρίου, εὐθείας ποιεῖτε τὰς τρίβους αὐτοῦ·</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/luke/3.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:4 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ὡς γέγραπται ἐν βίβλῳ λόγων Ἠσαΐου τοῦ προφήτου· φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ· ἑτοιμάσατε τὴν ὁδὸν κυρίου, εὐθείας ποιεῖτε τὰς τρίβους αὐτοῦ·</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/luke/3.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:4 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ὡς γέγραπται ἐν βίβλῳ λόγων Ἠσαΐου τοῦ προφήτου, λέγοντος, Φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ, Ἑτοιμάσατε τὴν ὁδὸν Κυρίου· εὐθείας ποιεῖτε τὰς τρίβους αὐτοῦ.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/luke/3.htm">ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ὡς γέγραπται ἐν βίβλῳ λόγων Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος, Φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ· Ἑτοιμάσατε τὴν ὁδὸν κυρίου εὐθείας ποιεῖτε τὰς τρίβους αὐτοῦ·</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/luke/3.htm">Luke 3:4 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/luke/3.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/luke/3.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5613.htm" title="ōs: As -- 5613: as, like as, even as, when, since, as long as -- Adverb">ὡς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1125.htm" title="gegraptai: it is written -- 1125: to write -- Verb - Perfect Passive Indicative - Third Person Singular">γέγραπται</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: in -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/976.htm" title="biblō: book -- 976: (the inner) bark (of a papyrus plant), hence a scroll, spec. a book -- Noun - Dative Singular Feminine">βίβλῳ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3056.htm" title="logōn: of words -- 3056: a word (as embodying an idea), a statement, a speech -- Noun - Genitive Plural Masculine">λόγων</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2268.htm" title="ēsaiou: of isaiah -- 2268: Isaiah, an Israelite prophet -- Noun - Genitive Singular Masculine">Ἠσαΐου</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tou: -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Masculine">τοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4396.htm" title="prophētou: prophet -- 4396: a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will) -- Noun - Genitive Singular Masculine">προφήτου·</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5456.htm" title="phōnē: voice -- 5456: a voice, sound -- Noun - Nominative Singular Feminine">φωνὴ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/994.htm" title="boōntos: of him crying out -- 994: to call out -- Verb - Present Active Participle - Genitive Singular Masculine">βοῶντος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: in -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tē: the -- 3588: the -- Article - Dative Singular Feminine">τῇ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2048.htm" title="erēmō: wilderness -- 2048: solitary, desolate -- Adjective - Dative Singular Feminine">ἐρήμῳ·</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2090.htm" title="etoimasate: prepare you -- 2090: to prepare -- Verb - Aorist Active Imperative - Second Person Plural">ἑτοιμάσατε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēn: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Feminine">τὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3598.htm" title="odon: way -- 3598: a way, road -- Noun - Accusative Singular Feminine">ὁδὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2962.htm" title="kuriou: of Lord -- 2962: lord, master -- Noun - Genitive Singular Masculine">κυρίου,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2117.htm" title="eutheias: straight -- 2117: straight, straightway -- Adjective - Accusative Plural Feminine">εὐθείας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4160.htm" title="poieite: make -- 4160: to make, do -- Verb - Present Active Imperative - Second Person Plural">ποιεῖτε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tas: the -- 3588: the -- Article - Accusative Plural Feminine">τὰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5147.htm" title="tribous: PATHS -- 5147: a beaten track, a path -- Noun - Accusative Plural Feminine">τρίβους</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autou: of him -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Singular Masculine">αὐτοῦ·</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/luke/3.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5613.htm" title="hos (hoce) -- about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for ">As</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1125.htm" title="grapho (graf'-o) -- describe, write(-ing, -ten)">it is written</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">in</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/976.htm" title="biblos (bib'-los) -- book">the book</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3056.htm" title="logos (log'-os) -- account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, intent, matter ">of the words</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2268.htm" title="Hesaias (hay-sah-ee'-as) -- Esaias">of Esaias</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4396.htm" title="prophetes (prof-ay'-tace) -- prophet">the prophet</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3004.htm" title="lego (leg'-o) -- ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter">saying</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5456.htm" title="phone (fo-nay') -- noise, sound, voice">The voice</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/994.htm" title="boao (bo-ah'-o) -- cry">of one crying</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">in</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2048.htm" title="eremos (er'-ay-mos) -- desert, desolate, solitary, wilderness">the wilderness</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2090.htm" title="hetoimazo (het-oy-mad'-zo) -- prepare, provide, make ready">Prepare ye</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3598.htm" title="hodos (hod-os') -- journey, (high-)way">the way</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2962.htm" title="kurios (koo'-ree-os) -- God, Lord, master, Sir">of the Lord</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4160.htm" title="poieo (poy-eh'-o) -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out ">make</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">his</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5147.htm" title="tribos (tree'-bos) -- path">paths</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2117.htm" title="euthus (yoo-thoos') -- anon, by and by, forthwith, immediately, straightway">straight</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/luke/3.htm">Luke 3:4 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ככתוב בספר דברי ישעיהו הנביא קול קורא במדבר פנו דרך יהוה ישרו מסלותיו׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/luke/3.htm">Luke 3:4 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܐܝܟܢܐ ܕܟܬܝܒ ܒܟܬܒܐ ܕܡܠܐ ܕܐܫܥܝܐ ܢܒܝܐ ܕܐܡܪ ܩܠܐ ܕܩܪܐ ܒܚܘܪܒܐ ܛܝܒܘ ܐܘܪܚܗ ܕܡܪܝܐ ܘܬܪܘܨܘ ܒܦܩܥܬܐ ܫܒܝܠܐ ܠܐܠܗܢ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/luke/3-4.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/3.htm">New American Standard Bible </a></span><br />as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "THE VOICE OF ONE CRYING IN THE WILDERNESS, 'MAKE READY THE WAY OF THE LORD, MAKE HIS PATHS STRAIGHT.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/3.htm">King James Bible</a></span><br />As it is written in the book of the words of Esaias the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />as it is written in the book of the words of the prophet Isaiah: A voice of one crying out in the wilderness: Prepare the way for the Lord; make His paths straight! <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">The voice.</p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/40-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 40:3-5</span> The voice of him that cries in the wilderness, Prepare you the way …</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/3-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 3:3</span> For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/1-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 1:3</span> The voice of one crying in the wilderness, Prepare you the way of …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/1-23.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 1:23</span> He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight …</a></p><p class="hdg">Prepare.</p><p class="tskverse"><a href="/luke/1-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 1:16,17,76-79</span> And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God…</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/57-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 57:14</span> And shall say, Cast you up, cast you up, prepare the way, take up …</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/62-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 62:10</span> Go through, go through the gates; prepare you the way of the people; …</a></p><p class="tskverse"><a href="/malachi/4-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Malachi 4:6</span> And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/1-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 1:7,26-36</span> The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/3-28.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 3:28-36</span> You yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/luke/3-4.htm">Luke 3:4</a> • <a href="/niv/luke/3-4.htm">Luke 3:4 NIV</a> • <a href="/nlt/luke/3-4.htm">Luke 3:4 NLT</a> • <a href="/esv/luke/3-4.htm">Luke 3:4 ESV</a> • <a href="/nasb/luke/3-4.htm">Luke 3:4 NASB</a> • <a href="/kjv/luke/3-4.htm">Luke 3:4 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/luke/3-4.htm">Luke 3:4 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/luke/3-4.htm">Luke 3:4 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/luke/3-4.htm">Luke 3:4 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/luke/3-4.htm">Luke 3:4 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/luke/3-4.htm">Luke 3:4 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/3-3.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 3:3"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 3:3" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/3-5.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 3:5"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 3:5" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>