CINXE.COM

Job 29:16 Parallel: I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Job 29:16 Parallel: I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/job/29-16.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/job/29-16.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/job/29-16.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Job 29:16</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../job/29-15.htm" title="Job 29:15">&#9668;</a> Job 29:16 <a href="../job/29-17.htm" title="Job 29:17">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/job/29.htm">New International Version</a></span><br />I was a father to the needy; I took up the case of the stranger.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/job/29.htm">New Living Translation</a></span><br />I was a father to the poor and assisted strangers who needed help.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/job/29.htm">English Standard Version</a></span><br />I was a father to the needy, and I searched out the cause of him whom I did not know.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/job/29.htm">Berean Study Bible</a></span><br />I was a father to the needy, and I took up the case of the stranger.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/job/29.htm">New American Standard Bible</a></span><br />&#8220;I was a father to the poor, And I investigated the case which I did not know.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/job/29.htm">NASB 1995</a></span><br />"I was a father to the needy, And I investigated the case which I did not know.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/job/29.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;I was a father to the needy, And I investigated the case which I did not know.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/job/29.htm">Amplified Bible</a></span><br />&#8220;I was a father to the needy; I investigated the case I did not know [and assured justice].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/job/29.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />I was a father to the needy, and I examined the case of the stranger.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/job/29.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />I was a father to the needy, and I examined the case of the stranger. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/job/29.htm">Contemporary English Version</a></span><br />I was a father to the needy, and I defended them in court, even if they were strangers. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/job/29.htm">Good News Translation</a></span><br />I was like a father to the poor and took the side of strangers in trouble. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/job/29.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />I was father to the needy. I carefully investigated cases brought by strangers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/job/29.htm">International Standard Version</a></span><br />I was a father to the needy; I diligently inquired into the case of those I didn't know.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/job/29.htm">NET Bible</a></span><br />I was a father to the needy, and I investigated the case of the person I did not know; </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/job/29.htm">King James Bible</a></span><br />I <i>was</i> a father to the poor: and the cause <i>which</i> I knew not I searched out.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/job/29.htm">New King James Version</a></span><br />I <i>was</i> a father to the poor, And I searched out the case <i>that</i> I did not know.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/job/29.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/job/29.htm">New Heart English Bible</a></span><br />I was a father to the needy. The cause of him who I did not know, I searched out.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/job/29.htm">World English Bible</a></span><br />I was a father to the needy. The cause of him who I didn't know, I searched out.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/job/29.htm">American King James Version</a></span><br />I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/job/29.htm">American Standard Version</a></span><br />I was a father to the needy: And the cause of him that I knew not I searched out.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/job/29.htm">A Faithful Version</a></span><br />I <i>was</i> a father to the poor; and the cause which I did not know, I searched out.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/job/29.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />I was a father to the needy, and the cause which I knew not I searched out;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/job/29.htm">English Revised Version</a></span><br />I was a father to the needy: and the cause of him that I knew not I searched out.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/job/29.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/job/29.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />I was a father vnto the poore, and when I knewe not the cause, I sought it out diligently.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/job/29.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />I was a father to the poore: and when I knewe not the cause, I sought it out diligently.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/job/29.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />I was a father vnto the poore, & whe I knew not their cause, I sought it out diligetly.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/job/29.htm">Literal Standard Version</a></span><br />I [am] a father to the needy, "" And the cause I have not known I search out.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/job/29.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> A father I am to the needy, And the cause I have not known I search out.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/job/29.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />I was a father to the needy, and the contention I knew not I shall search it out.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/job/29.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />I was the father of the poor: and the cause which I knew not, I searched out most diligently. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/job/29.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />I was the father of the poor; and if I lacked knowledge about any case, I investigated very diligently.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/job/29.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />I was a father to the afflicted, and judgment that I had not known I searched out<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/job/29.htm">Lamsa Bible</a></span><br />I was a father to the poor; and the cause which I knew not I searched out.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/job/29.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />I was a father to the needy; And the cause of him that I knew not I searched out.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/job/29.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />I was the father of the helpless; and I searched out the cause which I knew not.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/job/29.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/595.htm" title="595: &#8217;&#257;&#183;n&#333;&#183;&#7733;&#238; (Pro-1cs) -- I. Sometimes; a primitive pro. I.">I</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: &#8217;&#257;&#7687; (N-ms) -- Father. A primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application).">was a father</a> <a href="/hebrew/34.htm" title="34: l&#257;&#183;&#8217;e&#7687;&#183;y&#333;&#183;w&#183;n&#238;m (Prep-l, Art:: N-mp) -- In want, needy, poor. From 'abah, in the sense of want; destitute.">to the needy,</a> <a href="/hebrew/2713.htm" title="2713: &#8217;e&#7717;&#183;q&#601;&#183;r&#234;&#183;h&#363; (V-Qal-Imperf-1cs:: 3ms) -- To search. A primitive root; properly, to penetrate; hence, to examine intimately.">and I took up</a> <a href="/hebrew/7379.htm" title="7379: w&#601;&#183;ri&#7687; (Conj-w:: N-ms) -- Strife, dispute. Or rib; from riyb; a contest.">the case</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: l&#333;- (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">of the stranger.</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045: y&#257;&#183;&#7695;a&#8216;&#183;t&#238; (V-Qal-Perf-1cs) -- A primitive root; to know; used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially."></a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/job/29.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father">A father</a><a href="/hebrew/595.htm" title="595. 'anokiy (aw-no-kee') -- I"> I</a><a href="/hebrew/34.htm" title="34. 'ebyown (eb-yone') -- in want, needy, poor"> [am] to the needy</a><a href="/hebrew/7379.htm" title="7379. riyb (reeb) -- strife, dispute">, And the cause</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not"> I have not</a><a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know"> known</a><a href="/hebrew/2713.htm" title="2713. chaqar (khaw-kar') -- to search"> I search out.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/job/29.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/595.htm" title="&#1488;&#1464;&#1504;&#1465;&#1499;&#1460;&#1497; pi1cs 595">I</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="&#1488;&#1464;&#1489; ncmsa 1"> was a father</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa">&#8196;the</a> <a href="/hebrew/34.htm" title="&#1488;&#1462;&#1489;&#1456;&#1497;&#1465;&#1493;&#1503; ncmpa 34">&#8196;needy</a>, <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">and</a> <a href="/hebrew/2713.htm" title="&#1495;&#1511;&#1512; vqi1cs 2713"> I examined</a> <a href="/hebrew/7379.htm" title="&#1512;&#1460;&#1497;&#1489; ncmsa 7379"> the&#8196;case</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="&#1500;&#1465;&#1488; Pn 3808"> of&#8196;the&#8196;stranger</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="&#1497;&#1491;&#1506; vqp1cs 3045"></a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/job/29.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father">"I was a father</a> <a href="/hebrew/34.htm" title="34. 'ebyown (eb-yone') -- in want, needy, poor">to the needy,</a> <a href="/hebrew/2713.htm" title="2713. chaqar (khaw-kar') -- to search">And I investigated</a> <a href="/hebrew/7379.htm" title="7379. riyb (reeb) -- strife, dispute">the case</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know">which I did not know.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/job/29.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father">I [was] a father</a> <a href="/hebrew/34.htm" title="34. 'ebyown (eb-yone') -- in want, needy, poor">to the poor:</a> <a href="/hebrew/7379.htm" title="7379. riyb (reeb) -- strife, dispute">and the cause</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know">[which] I knew</a> <a href="/hebrew/2713.htm" title="2713. chaqar (khaw-kar') -- to search">not I searched out.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../job/29-15.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Job 29:15"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Job 29:15" /></a></div><div id="right"><a href="../job/29-17.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Job 29:17"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Job 29:17" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10