CINXE.COM

Tora – Wikipedia

<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs" lang="de" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>Tora – Wikipedia</title> <script>(function(){var className="client-js";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )dewikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":[",\t.",".\t,"],"wgDigitTransformTable":["",""],"wgDefaultDateFormat":"dmy","wgMonthNames":["","Januar","Februar","März","April","Mai","Juni","Juli","August","September","Oktober","November","Dezember"],"wgRequestId":"0b135dce-2f53-4cf3-b741-43fd16eb914c","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"Tora","wgTitle":"Tora","wgCurRevisionId":253334207,"wgRevisionId":253334207,"wgArticleId":10383,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":[ "Wikipedia:Seite mit Audioeinbettung","Tora","Literarisches Werk","Buchrolle","Kultgegenstand","Altes Testament"],"wgPageViewLanguage":"de","wgPageContentLanguage":"de","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Tora","wgRelevantArticleId":10383,"wgIsProbablyEditable":false,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":false,"wgRestrictionEdit":["autoconfirmed"],"wgRestrictionMove":["autoconfirmed"],"wgNoticeProject":"wikipedia","wgCiteReferencePreviewsActive":true,"wgFlaggedRevsParams":{"tags":{"accuracy":{"levels":1}}},"wgStableRevisionId":253334207,"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"de","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"de"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":true,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":70000,"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled": true,"wgVector2022LanguageInHeader":false,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId":"Q34990","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true,"wgGETopicsMatchModeEnabled":false,"wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgGELevelingUpEnabledForUser":false};RLSTATE={"ext.gadget.citeRef":"ready","ext.gadget.defaultPlainlinks":"ready","ext.gadget.dewikiCommonHide":"ready","ext.gadget.dewikiCommonLayout":"ready","ext.gadget.dewikiCommonStyle":"ready","ext.gadget.NavFrame":"ready","ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.phonos.styles":"ready","ext.phonos.icons":"ready","ext.cite.styles":"ready","skins.vector.styles.legacy":"ready","ext.flaggedRevs.basic":"ready","mediawiki.codex.messagebox.styles":"ready", "ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","codex-search-styles":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["ext.phonos.init","ext.cite.ux-enhancements","mediawiki.page.media","site","mediawiki.page.ready","mediawiki.toc","skins.vector.legacy.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.flaggedRevs.advanced","ext.gadget.createNewSection","ext.gadget.WikiMiniAtlas","ext.gadget.OpenStreetMap","ext.gadget.CommonsDirekt","ext.gadget.donateLink","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","mmv.bootstrap","ext.popups","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.compactlinks","ext.uls.interface","ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.checkUser.clientHints","ext.growthExperiments.SuggestedEditSession"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=de&amp;modules=codex-search-styles%7Cext.cite.styles%7Cext.flaggedRevs.basic%7Cext.phonos.icons%2Cstyles%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cmediawiki.codex.messagebox.styles%7Cskins.vector.styles.legacy%7Cwikibase.client.init&amp;only=styles&amp;skin=vector"> <script async="" src="/w/load.php?lang=de&amp;modules=startup&amp;only=scripts&amp;raw=1&amp;skin=vector"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=de&amp;modules=ext.gadget.NavFrame%2CciteRef%2CdefaultPlainlinks%2CdewikiCommonHide%2CdewikiCommonLayout%2CdewikiCommonStyle&amp;only=styles&amp;skin=vector"> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=de&amp;modules=site.styles&amp;only=styles&amp;skin=vector"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.17"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/ReadingOfTheTorah.jpg/1200px-ReadingOfTheTorah.jpg"> <meta property="og:image:width" content="1200"> <meta property="og:image:height" content="935"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/ReadingOfTheTorah.jpg/800px-ReadingOfTheTorah.jpg"> <meta property="og:image:width" content="800"> <meta property="og:image:height" content="623"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/ReadingOfTheTorah.jpg/640px-ReadingOfTheTorah.jpg"> <meta property="og:image:width" content="640"> <meta property="og:image:height" content="499"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="Tora – Wikipedia"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//de.m.wikipedia.org/wiki/Tora"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikipedia (de)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//de.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://de.wikipedia.org/wiki/Tora"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Atom-Feed für „Wikipedia“" href="/w/index.php?title=Spezial:Letzte_%C3%84nderungen&amp;feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin-vector-legacy mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject page-Tora rootpage-Tora skin-vector action-view"><div id="mw-page-base" class="noprint"></div> <div id="mw-head-base" class="noprint"></div> <div id="content" class="mw-body" role="main"> <a id="top"></a> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> <div class="mw-indicators"> </div> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-main">Tora</span></h1> <div id="bodyContent" class="vector-body"> <div id="siteSub" class="noprint">aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie</div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"></div></div> <div id="contentSub2"></div> <div id="jump-to-nav"></div> <a class="mw-jump-link" href="#mw-head">Zur Navigation springen</a> <a class="mw-jump-link" href="#searchInput">Zur Suche springen</a> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="de" dir="ltr"><div class="hintergrundfarbe1 rahmenfarbe1 navigation-not-searchable noprint" style="border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; font-size:95%; margin-bottom:1em; padding: 0.25em; overflow: hidden; word-break: break-word; word-wrap: break-word;" id="Vorlage_Begriffsklärungshinweis"><div class="noviewer noresize bksicon" style="display: table-cell; padding-bottom: 0.2em; padding-left: 0.25em; padding-right: 1em; padding-top: 0.2em; vertical-align: middle;" aria-hidden="true" role="presentation"><span typeof="mw:File"><span><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ea/Disambig-dark.svg/25px-Disambig-dark.svg.png" decoding="async" width="25" height="19" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ea/Disambig-dark.svg/38px-Disambig-dark.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ea/Disambig-dark.svg/50px-Disambig-dark.svg.png 2x" data-file-width="444" data-file-height="340" /></span></span></div> <div style="display: table-cell; vertical-align: middle; width: 100%;"> <div role="navigation"> Der Titel dieses Artikels ist mehrdeutig. Weitere Bedeutungen sind unter <a href="/wiki/Tora_(Begriffskl%C3%A4rung)" class="mw-disambig" title="Tora (Begriffsklärung)">Tora (Begriffsklärung)</a> aufgeführt.</div> </div></div> <div class="float-right" style="margin: 0 0 1em 1em;"> <table cellpadding="1" style="border: 1px solid #88a; background: #f7f8ff; padding: 5px; font-size: 100%;"> <tbody><tr> <th colspan="2" style="font-family: SBL Hebrew; background: #ccf;"><bdo dir="ltr"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r238817682">.mw-parser-output .Hebr{font-size:115%}</style><bdi dir="rtl" lang="hbo-Hebr" class="Hebr hebrew" style="unicode-bidi:isolate;font-style:normal">תּוֹרָה</bdi></bdo> </th></tr> <tr> <th colspan="2" style="background: #ccf;"><a class="mw-selflink selflink">Tora</a> – Fünf Bücher Mose – Pentateuch </th></tr> <tr> <td style="font-family: SBL Hebrew; direction: rtl;">בְּרֵאשִׁית </td> <td><i>Bereschit</i> „Im Anfang“ – <a href="/wiki/Genesis_(Bibel)" title="Genesis (Bibel)">Genesis</a> </td></tr> <tr> <td style="font-family: SBL Hebrew; direction: rtl;">שְׁמוֹת </td> <td><i>Schemot</i> „Namen“ – <a href="/wiki/Exodus_(Bibel)" title="Exodus (Bibel)">Exodus</a> </td></tr> <tr> <td style="font-family: SBL Hebrew; direction: rtl;">וַיִּקְרָא </td> <td><i>Wajikra</i> „Und er rief“ – <a href="/wiki/Levitikus" title="Levitikus">Levitikus</a> </td></tr> <tr> <td style="font-family: SBL Hebrew; direction: rtl;">בְּמִדְבַּר </td> <td><i>Bemidbar</i> „In der Wüste“ – <a href="/wiki/Numeri" title="Numeri">Numeri</a> </td></tr> <tr> <td style="font-family: SBL Hebrew; direction: rtl;">דְּבָרִים </td> <td><i>Devarim</i> „Worte“ – <a href="/wiki/Deuteronomium" title="Deuteronomium">Deuteronomium</a> </td></tr></tbody></table> </div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:ReadingOfTheTorah.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/ReadingOfTheTorah.jpg/220px-ReadingOfTheTorah.jpg" decoding="async" width="220" height="171" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/ReadingOfTheTorah.jpg/330px-ReadingOfTheTorah.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/ReadingOfTheTorah.jpg/440px-ReadingOfTheTorah.jpg 2x" data-file-width="4497" data-file-height="3504" /></a><figcaption>Toralesen</figcaption></figure> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Torah_and_jad.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Torah_and_jad.jpg/220px-Torah_and_jad.jpg" decoding="async" width="220" height="146" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Torah_and_jad.jpg/330px-Torah_and_jad.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Torah_and_jad.jpg/440px-Torah_and_jad.jpg 2x" data-file-width="1600" data-file-height="1064" /></a><figcaption>Torarolle mit <a href="/wiki/Jad" title="Jad">Jad</a> (Zeigestab)</figcaption></figure> <p>Die <b>Tora</b> (auch <b>Thora</b>, <b>Torah</b>; <i><a href="/wiki/Internationales_Phonetisches_Alphabet" title="Internationales Phonetisches Alphabet">IPA</a>:</i> [<style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r227981795">.mw-parser-output .IPA a{text-decoration:none}</style><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">toˈʁaː</span></a></span></span>], <span class="navigation-not-searchable" style="white-space:nowrap;"><span class="ext-phonos"><span data-nosnippet="" id="ooui-php-1" class="noexcerpt ext-phonos-PhonosButton oo-ui-widget oo-ui-widget-enabled oo-ui-buttonElement oo-ui-buttonElement-frameless oo-ui-iconElement oo-ui-labelElement oo-ui-buttonWidget" data-ooui="{&quot;_&quot;:&quot;mw.Phonos.PhonosButton&quot;,&quot;href&quot;:&quot;\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/transcoded\/f\/fb\/De-Thora.ogg\/De-Thora.ogg.mp3&quot;,&quot;rel&quot;:[&quot;nofollow&quot;],&quot;framed&quot;:false,&quot;icon&quot;:&quot;volumeUp&quot;,&quot;label&quot;:{&quot;html&quot;:&quot;&lt;span style=\&quot;white-space:initial;\&quot;&gt;anh\u00f6ren&lt;\/span&gt;&quot;},&quot;data&quot;:{&quot;ipa&quot;:&quot;&quot;,&quot;text&quot;:&quot;&quot;,&quot;lang&quot;:&quot;de&quot;,&quot;wikibase&quot;:&quot;&quot;,&quot;file&quot;:&quot;De-Thora.ogg&quot;},&quot;classes&quot;:[&quot;noexcerpt&quot;,&quot;ext-phonos-PhonosButton&quot;]}"><a role="button" tabindex="0" href="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/De-Thora.ogg/De-Thora.ogg.mp3" rel="nofollow" aria-label="Audio abspielen" title="Audio abspielen" class="oo-ui-buttonElement-button"><span class="oo-ui-iconElement-icon oo-ui-icon-volumeUp"></span><span class="oo-ui-labelElement-label"><span style="white-space:initial;">anhören</span></span><span class="oo-ui-indicatorElement-indicator oo-ui-indicatorElement-noIndicator"></span></a></span><sup class="ext-phonos-attribution noexcerpt navigation-not-searchable"><a href="/wiki/Datei:De-Thora.ogg" title="Datei:De-Thora.ogg">ⓘ</a></sup></span><sup class="noprint">/<a href="/wiki/Hilfe:Audio" title="Hilfe:Audio"><span title="Hilfe – Audio">?</span></a></sup></span> oder [<link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">ˈtoːʁa</span></a></span></span>]<sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="#cite_note-1"><span class="cite-bracket">&#91;</span>1<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>; in der <a href="/wiki/Aschkenasim" title="Aschkenasim">aschkenasischen</a> Aussprache <i>Tauro, Tauroh,</i> auf <a href="/wiki/Jiddisch" title="Jiddisch">Jiddisch</a> <i>Tojre</i>) ist der erste Teil des <a href="/wiki/Tanach" title="Tanach">Tanach</a>, der <a href="/wiki/Hebr%C3%A4er" title="Hebräer">hebräischen</a> <a href="/wiki/Bibel" title="Bibel">Bibel</a>. Sie besteht aus fünf Büchern, weshalb sie im <a href="/wiki/Judentum" title="Judentum">Judentum</a> auch <i><a href="/wiki/Chumasch" title="Chumasch">chamischa chumsche tora</a></i> ‚Die fünf Fünftel der Tora‘ genannt wird. Die griechische Bezeichnung <span lang="grc-Grek" class="Grek">Πεντάτευχος</span> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r183723573">.mw-parser-output .Latn{font-family:"Akzidenz Grotesk","Arial","Avant Garde Gothic","Calibri","Futura","Geneva","Gill Sans","Helvetica","Lucida Grande","Lucida Sans Unicode","Lucida Grande","Stone Sans","Tahoma","Trebuchet","Univers","Verdana"}</style><span class="Latn" lang="grc-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">Pentáteuchos</span>, deutsch <span lang="de" style="font-style:normal;font-weight:normal">&#8218;Fünfbuch&#8216;</span> ergab den in der Fachliteratur gängigen Begriff <b>Pentateuch</b>. In deutschen Bibelübersetzungen reformatorischer Tradition bezeichnet man diese Schriftengruppe als die <b>fünf Bücher Mose</b>. </p> <div id="toc" class="toc" role="navigation" aria-labelledby="mw-toc-heading"><input type="checkbox" role="button" id="toctogglecheckbox" class="toctogglecheckbox" style="display:none" /><div class="toctitle" lang="de" dir="ltr"><h2 id="mw-toc-heading">Inhaltsverzeichnis</h2><span class="toctogglespan"><label class="toctogglelabel" for="toctogglecheckbox"></label></span></div> <ul> <li class="toclevel-1 tocsection-1"><a href="#Begriffsbestimmung"><span class="tocnumber">1</span> <span class="toctext">Begriffsbestimmung</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-2"><a href="#Bedeutungsspektrum_von_„Tora“"><span class="tocnumber">1.1</span> <span class="toctext">Bedeutungsspektrum von „Tora“</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-3"><a href="#Die_Torarolle"><span class="tocnumber">1.2</span> <span class="toctext">Die Torarolle</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-4"><a href="#Die_mündliche_Tora"><span class="tocnumber">1.3</span> <span class="toctext">Die mündliche Tora</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-5"><a href="#Pentateuch_und_Chumasch"><span class="tocnumber">1.4</span> <span class="toctext">Pentateuch und Chumasch</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-6"><a href="#Die_fünf_Bücher_Mose"><span class="tocnumber">1.5</span> <span class="toctext">Die fünf Bücher Mose</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-7"><a href="#Bezeichnungen_der_einzelnen_Bücher"><span class="tocnumber">2</span> <span class="toctext">Bezeichnungen der einzelnen Bücher</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-8"><a href="#Inhalte_der_fünf_Bücher"><span class="tocnumber">3</span> <span class="toctext">Inhalte der fünf Bücher</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-9"><a href="#Komposition_des_Pentateuch"><span class="tocnumber">3.1</span> <span class="toctext">Komposition des Pentateuch</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-10"><a href="#Erzählungen_verknüpft_mit_Weisungen"><span class="tocnumber">3.2</span> <span class="toctext">Erzählungen verknüpft mit Weisungen</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-11"><a href="#Spuren_in_die_folgenden_historischen_Bücher"><span class="tocnumber">3.3</span> <span class="toctext">Spuren in die folgenden historischen Bücher</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-12"><a href="#Abschluss_des_Pentateuch"><span class="tocnumber">4</span> <span class="toctext">Abschluss des Pentateuch</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-13"><a href="#Übersetzung_ins_Griechische"><span class="tocnumber">5</span> <span class="toctext">Übersetzung ins Griechische</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-14"><a href="#Die_Bedeutung_der_Tora_im_Judentum"><span class="tocnumber">6</span> <span class="toctext">Die Bedeutung der Tora im Judentum</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-15"><a href="#Die_offenbarte_und_verborgene_Dimension"><span class="tocnumber">6.1</span> <span class="toctext">Die offenbarte und verborgene Dimension</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-16"><a href="#Die_vier_Bedeutungsebenen_der_Tora"><span class="tocnumber">6.2</span> <span class="toctext">Die vier Bedeutungsebenen der Tora</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-17"><a href="#Orthodoxes_Toraverständnis"><span class="tocnumber">6.3</span> <span class="toctext">Orthodoxes Toraverständnis</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-18"><a href="#Liberales_Toraverständnis"><span class="tocnumber">6.4</span> <span class="toctext">Liberales Toraverständnis</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-19"><a href="#Die_Tora_im_Christentum"><span class="tocnumber">7</span> <span class="toctext">Die Tora im Christentum</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-20"><a href="#Der_Pentateuch_im_Alten_Testament"><span class="tocnumber">7.1</span> <span class="toctext">Der Pentateuch im Alten Testament</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-21"><a href="#Bedeutung_und_Bewertung"><span class="tocnumber">7.2</span> <span class="toctext">Bedeutung und Bewertung</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-22"><a href="#Die_Tora_im_Islam"><span class="tocnumber">8</span> <span class="toctext">Die Tora im Islam</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-23"><a href="#Forschungsgeschichte"><span class="tocnumber">9</span> <span class="toctext">Forschungsgeschichte</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-24"><a href="#Zweifel_an_der_Autorschaft_Moses"><span class="tocnumber">9.1</span> <span class="toctext">Zweifel an der Autorschaft Moses</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-25"><a href="#Geschichte_der_Pentateuchforschung"><span class="tocnumber">9.2</span> <span class="toctext">Geschichte der Pentateuchforschung</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-26"><a href="#Ältere_Urkundenhypothese"><span class="tocnumber">9.2.1</span> <span class="toctext">Ältere Urkundenhypothese</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-27"><a href="#Fragmentenhypothese"><span class="tocnumber">9.2.2</span> <span class="toctext">Fragmentenhypothese</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-28"><a href="#Ergänzungshypothese"><span class="tocnumber">9.2.3</span> <span class="toctext">Ergänzungshypothese</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-29"><a href="#Neuere_Urkundenhypothese"><span class="tocnumber">9.2.4</span> <span class="toctext">Neuere Urkundenhypothese</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-30"><a href="#Aktuelle_Forschung"><span class="tocnumber">9.2.5</span> <span class="toctext">Aktuelle Forschung</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-31"><a href="#Münsteraner_Pentateuchmodell"><span class="tocnumber">9.2.6</span> <span class="toctext">Münsteraner Pentateuchmodell</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-32"><a href="#Wissenswertes"><span class="tocnumber">10</span> <span class="toctext">Wissenswertes</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-33"><a href="#Literatur"><span class="tocnumber">11</span> <span class="toctext">Literatur</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-34"><a href="#Siehe_auch"><span class="tocnumber">12</span> <span class="toctext">Siehe auch</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-35"><a href="#Weblinks"><span class="tocnumber">13</span> <span class="toctext">Weblinks</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-36"><a href="#Einzelnachweise"><span class="tocnumber">14</span> <span class="toctext">Einzelnachweise</span></a></li> </ul> </div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Begriffsbestimmung">Begriffsbestimmung</h2></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Bedeutungsspektrum_von_„Tora“"><span id="Bedeutungsspektrum_von_.E2.80.9ETora.E2.80.9C"></span>Bedeutungsspektrum von „Tora“</h3></div> <p>Tora ist ein Schlüsselbegriff der Hebräischen Bibel. Mit der jeweiligen Übersetzung ins Deutsche fallen auch Vorentscheidungen, wie die Tora vom Leserpublikum wahrgenommen werden soll. Das hebräische Wort <bdo dir="ltr"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r238817682"><bdi dir="rtl" lang="he-Hebr" class="Hebr hebrew" style="unicode-bidi:isolate">תּוֹרָה</bdi></bdo> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="he-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">tôrāh</span> ist abgeleitet von der Verbalwurzel <bdo dir="ltr"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r238817682"><bdi dir="rtl" lang="he-Hebr" class="Hebr hebrew" style="unicode-bidi:isolate">ירה</bdi></bdo> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="he-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">j-r-h</span> (Hifil) mit der Bedeutung „lehren, unterweisen“. Im Anschluss an <a href="/wiki/Die_Schrift" title="Die Schrift">Martin Bubers Verdeutschung</a> verwenden zum Beispiel die <a href="/wiki/Z%C3%BCrcher_Bibel" title="Zürcher Bibel">Zürcher Bibel</a> und die <a href="/wiki/Einheits%C3%BCbersetzung" title="Einheitsübersetzung">Einheitsübersetzung</a> den Begriff <i>Weisung.</i> Dieser bringt sehr gut die weisheitliche Dimension von <i>tôrāh</i> zum Ausdruck. Die antike jüdische Übersetzung ins Griechische (<a href="/wiki/Septuaginta" title="Septuaginta">Septuaginta</a>) wählte <span lang="grc-Grek" class="Grek">νόμος</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="grc-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">nómos</span>, „Gesetz“, und in dieser Tradition stehend ist „Gesetz“ auch der Begriff der <a href="/wiki/Lutherbibel" title="Lutherbibel">Lutherbibel</a>.<sup id="cite_ref-2" class="reference"><a href="#cite_note-2"><span class="cite-bracket">&#91;</span>2<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Jedoch wird der Begriff Tora in vielen Bedeutungen gebraucht. Die engste bezeichnet die fünf Bücher Mose. In einer weiteren Bedeutung bezeichnet „Tora“ <a href="/wiki/Pars_pro_toto" title="Pars pro toto">pars pro toto</a> den gesamten Tanach, also sowohl die Tora (Weisung) im engeren Sinne als auch die <a href="/wiki/Nevi%E2%80%99im" class="mw-redirect" title="Nevi’im">Nevi’im</a> (Prophetenbücher) und die <a href="/wiki/Ketuvim" class="mw-redirect" title="Ketuvim">Ketuvim</a> (Schriften). </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Die_Torarolle"><span id="Die_Torarolle"></span>Die Torarolle</h3></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:LMZ003834.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/de/thumb/c/ce/LMZ003834.jpg/220px-LMZ003834.jpg" decoding="async" width="220" height="222" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/de/thumb/c/ce/LMZ003834.jpg/330px-LMZ003834.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/de/c/ce/LMZ003834.jpg 2x" data-file-width="357" data-file-height="360" /></a><figcaption><a href="/wiki/Rimonim" title="Rimonim">Rimonim</a> aus <a href="/wiki/Danzig" title="Danzig">Danzig</a>, 18./19. Jahrhundert</figcaption></figure> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Westend-synagoge-toraschrein-2010-ffm-112.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2f/Westend-synagoge-toraschrein-2010-ffm-112.jpg/220px-Westend-synagoge-toraschrein-2010-ffm-112.jpg" decoding="async" width="220" height="307" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2f/Westend-synagoge-toraschrein-2010-ffm-112.jpg/330px-Westend-synagoge-toraschrein-2010-ffm-112.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2f/Westend-synagoge-toraschrein-2010-ffm-112.jpg/440px-Westend-synagoge-toraschrein-2010-ffm-112.jpg 2x" data-file-width="2800" data-file-height="3908" /></a><figcaption>Toraschrein mit Torarollen</figcaption></figure> <p>Mit dem Begriff <i>Tora</i> wird auch die Torarolle bezeichnet. Dies ist eine handgeschriebene Rolle aus <a href="/wiki/Pergament" title="Pergament">Pergament</a> mit dem unvokalisierten hebräischen Text der fünf Bücher Mose. Die öffentliche <a href="/wiki/Toravorlesung" title="Toravorlesung">Toravorlesung</a> erfolgt in Form einer Kantillation mit vorgeschriebenen <a href="/wiki/Teamim" title="Teamim">Teamim</a> (<span style="font-style:normal;font-weight:normal"><a href="/wiki/Hebr%C3%A4ische_Sprache" title="Hebräische Sprache">hebräisch</a></span> <bdo dir="ltr"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r238817682"><bdi dir="rtl" lang="he-Hebr" class="Hebr hebrew" style="unicode-bidi:isolate;font-style:normal">טעמים</bdi></bdo>). Alle Kapitel (<bdo dir="ltr"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r238817682"><bdi dir="rtl" lang="he-Hebr" class="Hebr hebrew" style="unicode-bidi:isolate;font-style:normal">פרשות</bdi></bdo> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="he-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic"><a href="/wiki/Parascha" title="Parascha">Paraschot</a></span>) werden über ein Jahr verteilt gelesen. Am jüdischen Feiertag <a href="/wiki/Simchat_Tora" title="Simchat Tora">Simchat Tora</a> (<span style="font-style:normal;font-weight:normal"><a href="/wiki/Hebr%C3%A4ische_Sprache" title="Hebräische Sprache">hebräisch</a></span> <bdo dir="ltr"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r238817682"><bdi dir="rtl" lang="he-Hebr" class="Hebr hebrew" style="unicode-bidi:isolate;font-style:normal">שִׂמְחַת תּוֹרָה</bdi></bdo> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="he-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">Freude der Tora</span>), zum Abschluss des <a href="/wiki/Sukkot" title="Sukkot">Laubhüttenfestes</a>, folgt auf die Lesung des letzten Abschnitts des fünften Buches Mose der Vortrag der <a href="/wiki/Genesis_(Bibel)" title="Genesis (Bibel)">Schöpfungsgeschichte</a> aus dem ersten Buch Mose. </p><p>Eine Torarolle für den Gottesdienstgebrauch muss per Hand von einem <a href="/wiki/Sofer" title="Sofer">Sofer</a>, einem speziell dafür ausgebildeten Schreiber, geschrieben werden. Das Schreiben einer Torarolle benötigt etwa ein Jahr und ist deshalb entsprechend teuer. Die letzten Buchstaben dürfen von ausgesuchten Anwesenden geschrieben werden. Der jeweilige Buchstabe ist dabei mit einem feinen Bleistift in seinen Umrissen vorgezeichnet und wird dann mit Tinte mittels einer Gänsefeder ausgefüllt. Der Sofer kann dies auch stellvertretend für die jeweilige Person durchführen, die währenddessen symbolisch die Torarolle an ihrem Griff hält. Danach wird die Torarolle in einer Prozession an ihren neuen Ort gebracht. </p><p>Die Rabbiner entwickelten seit der Antike ein Regelwerk für das Schreiben einer Torarolle, das sowohl eine ideologische als auch eine ästhetische Dimension hatte. Die wirkungsvollste Vorschrift war die, den kompletten Pentateuch auf eine Rolle zu schreiben. Das ließ sich nur mit einer relativ großen, schweren Rolle realisieren, und eine solche Buchrolle war kaum geeignet zum normalen Lesen außerhalb des Gottesdienstes. So wurde aus einer in der Antike üblichen Buchform ein heiliges Objekt.<sup id="cite_ref-3" class="reference"><a href="#cite_note-3"><span class="cite-bracket">&#91;</span>3<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Die Torarolle steht geschmückt im <a href="/wiki/Toraschrein" title="Toraschrein">Toraschrein</a> (<bdo dir="ltr"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r238817682"><bdi dir="rtl" lang="he-Hebr" class="Hebr hebrew" style="unicode-bidi:isolate;font-style:normal">אָרוֹן הָקׄדֶש</bdi></bdo> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="he-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">Ārōn hā-Qodæš</span>). Dazu gehören <bdo dir="ltr"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r238817682"><bdi dir="rtl" lang="he-Hebr" class="Hebr hebrew" style="unicode-bidi:isolate;font-style:normal">רִמּוֹנִיִם</bdi></bdo> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="he-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic"><a href="/wiki/Rimonim" title="Rimonim">Rimonim</a></span>, äußere bekrönende Aufsätze der beiden hölzernen Rollstäbe. Neben dem <a href="/wiki/Toraschild" title="Toraschild">Tora-Schild</a> gehören <a href="/wiki/Torawimpel" title="Torawimpel">Torawimpel</a>, <a href="/wiki/Toramantel" title="Toramantel">Toramantel</a> und <a href="/wiki/Jad" title="Jad">Torazeiger</a> zu den Schmuckstücken der Tora.<sup id="cite_ref-4" class="reference"><a href="#cite_note-4"><span class="cite-bracket">&#91;</span>4<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Zur Lesung werden die Schmuckstücke abgenommen. Die <a href="/wiki/Toravorlesung" title="Toravorlesung">Toravorlesungen</a> (<bdo dir="ltr"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r238817682"><bdi dir="rtl" lang="he-Hebr" class="Hebr hebrew" style="unicode-bidi:isolate;font-style:normal">עליה לתורה</bdi></bdo> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="he-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">Alijah laTorah</span>) in der Synagoge erfolgen an Montagen, Donnerstagen, <a href="/wiki/Schabbat" title="Schabbat">Schabbatot</a> und <a href="/wiki/Liste_j%C3%BCdischer_Feste" title="Liste jüdischer Feste">Feiertagen</a>. Vorgeschrieben ist dabei die Anwesenheit eines <a href="/wiki/Minjan" title="Minjan">Minjans</a>, von mindestens zehn im religiösen Sinne mündigen Juden. </p><p>Obwohl mittelalterliche Werke wie etwa <a href="/wiki/Maimonides" title="Maimonides">Maimonides</a>’ <a href="/wiki/Mischne_Tora" title="Mischne Tora">Mischne Tora</a> (mit dem Kapitel <i>Hilchot Sefer Tora</i>) den Eindruck erwecken, dass der Text der Tora genau fixiert war, hat die Forschung gezeigt, dass es vier Texttraditionen gab: die aschkenasische, die sefardische, die nahöstliche und die jemenitische. Es gab Unterschiede des Schreibmaterials (Feder oder Schreibrohr) und teilweise als Folge davon unterschiedliche Buchstabenformen. Anscheinend befolgten die Schreibergilden damals ihre eigenen Traditionen, die sich zum Teil von den Regelungen, die Rabbiner festsetzten, unterschieden. Die Schriften, die ein moderner <i>Sofer STaM</i> verwendet, gehen bis ins 16. Jahrhundert zurück.<sup id="cite_ref-5" class="reference"><a href="#cite_note-5"><span class="cite-bracket">&#91;</span>5<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> „STaM“ ist ein <a href="/wiki/Akronym" title="Akronym">Akronym</a> und setzt sich aus den Anfangsbuchstaben der Begriffe „Sefer Tora“, „<a href="/wiki/Tefillin" title="Tefillin">Tefillin</a>“ und „<a href="/wiki/Mesusa" title="Mesusa">Mesusa</a>“ zusammen, die der Sofer herstellt. </p><p>Bei guter Aufbewahrung kann eine Torarolle mehrere hundert Jahre rituell brauchbar bleiben. Die älteste existierende, komplett erhaltene Torarolle wurde zwischen 1155 und 1255 geschrieben, vermutlich im <a href="/wiki/Naher_Osten#Orient,_Vorderer_Orient" title="Naher Osten">Vorderen Orient</a>. Sie war dann im Gebrauch der jüdischen Gemeinde in Bologna und wird heute in der dortigen Universitätsbibliothek verwahrt.<sup id="cite_ref-6" class="reference"><a href="#cite_note-6"><span class="cite-bracket">&#91;</span>6<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Torarollen, die mechanisch, durch <a href="/wiki/Abnutzung" title="Abnutzung">Abnutzung</a> oder hohes Alter (<a href="/wiki/Materialerm%C3%BCdung" title="Materialermüdung">Materialermüdung</a>) beschädigt und somit unbrauchbar geworden sind, werden aus Respekt nicht einfach weggeworfen oder verbrannt, sondern in einer <a href="/wiki/Geniza" title="Geniza">Geniza</a> aufbewahrt oder auf einem <a href="/wiki/J%C3%BCdischer_Friedhof" title="Jüdischer Friedhof">jüdischen Friedhof</a> begraben. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Die_mündliche_Tora"><span id="Die_m.C3.BCndliche_Tora"></span>Die mündliche Tora</h3></div> <p>Die „mündliche Tora“ ist ein Grundkonzept des <a href="/wiki/Rabbinisches_Judentum" title="Rabbinisches Judentum">rabbinischen Judentums</a>: Gottes Offenbarung am Sinai umfasste nicht nur die schriftliche Tora, sondern auch deren mündlich überlieferte Auslegung, die die schriftliche Tora jeweils aktualisiert und damit auf verschiedene Lebenssituationen anwendbar machte.<sup id="cite_ref-7" class="reference"><a href="#cite_note-7"><span class="cite-bracket">&#91;</span>7<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Neben dieser Vorstellung zweier gleich ursprünglicher Torot gibt es das andere Konzept, wonach die <a href="/wiki/Halacha" title="Halacha">Halacha</a> durch Methoden der Bibelauslegung aus der schriftlichen Tora abgeleitet wurde. Aus heutiger Sicht lassen sich drei verschiedene Arten von Halacha unterscheiden:<sup id="cite_ref-8" class="reference"><a href="#cite_note-8"><span class="cite-bracket">&#91;</span>8<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <ul><li>Gebote, die aus der jüdischen Bibel (<a href="/wiki/Tanach" title="Tanach">Tanach</a>) abgeleitet sind;</li> <li>Gebote, die unabhängig von der Bibel bestehen;</li> <li>Gebote, die unabhängig von der Bibel sind, aber nachträglich eine biblische Begründung erhielten.</li></ul> <p>Das Phänomen, dass einige Bereiche der Halacha eine schmale Basis in der schriftlichen Tora haben, war für die Rabbinen offensichtlich: „Die Lösung der Gelübde (<a href="/wiki/Numeri" title="Numeri"><span style="white-space:nowrap;">Num</span></a> 30,3–16&#160;<small class="noprint" title="Einheitsübersetzung bei www.bibleserver.com"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.bibleserver.com/EU/Num30%2C3%E2%80%9316">EU</a></small>) schwebt in der Luft und hat nichts, worauf sie sich stützen kann. Die Satzungen über den Sabbat, die Festopfer und über die Veruntreuungen (<a href="/wiki/Levitikus" title="Levitikus"><span style="white-space:nowrap;">Lev</span></a> 5,14–16&#160;<small class="noprint" title="Einheitsübersetzung bei www.bibleserver.com"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.bibleserver.com/EU/Lev5%2C14%E2%80%9316">EU</a></small>), siehe, die sind wie Berge, die an einem Haar hängen, denn sie bestehen aus wenigen Schriftworten und zahlreichen Bestimmungen. Die Rechtspflege und die Opfergesetze, die Vorschriften über Reinheit und Unreinheit und über Blutschande haben (etwas), worauf sie sich stützen können. Diese sind die Hauptstücke der Tora.“<sup id="cite_ref-9" class="reference"><a href="#cite_note-9"><span class="cite-bracket">&#91;</span>9<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Um das Jahr 200 n.&#160;Chr. wurde das ganze bis dahin entwickelte Religionsgesetz in ein System von sechs Ordnungen gebracht und in einer Rabbi <a href="/wiki/Jehuda_ha-Nasi" title="Jehuda ha-Nasi">Jehuda ha-Nasi</a> zugeschriebenen Sammlung schriftlich fixiert.<sup id="cite_ref-10" class="reference"><a href="#cite_note-10"><span class="cite-bracket">&#91;</span>10<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Man sieht hier das unterschiedliche Verhältnis der halachischen Stoffe zur schriftlichen Tora; Beispiele:<sup id="cite_ref-11" class="reference"><a href="#cite_note-11"><span class="cite-bracket">&#91;</span>11<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <ul><li>Die 5. Ordnung der <a href="/wiki/Mischna" title="Mischna">Mischna</a> (Kodaschim, „Heiliges“) ist weithin ein Kommentar zu den kultischen Vorschriften der Tora, aber mit Ausnahme der Traktate Tamid und Middot, die Beschreibungen von Ritualen und baulichen Details des <a href="/wiki/Herodianischer_Tempel" title="Herodianischer Tempel">Herodianischen Tempels</a> enthalten.</li> <li>Die 6. Ordnung der Mischna (Toharot, „Reinheiten“) entwickelt Regeln für den Umgang mit kultischer Unreinheit, die von anderen Prämissen ausgehen als die schriftliche Tora, zum Beispiel dass die Reinheitsvorschriften nicht nur im Kontext des Tempelbesuchs, sondern auch im normalen Alltag gelten.</li></ul> <p>Diese erste schriftliche Fixierung der mündlichen Tora, die Mischna, wurde zum Standardkanon. Mit dem Namen Jehuda ha-Nasi ist im Geschichtsbild der rabbinischen Literatur der Abschluss einer Epoche verbunden; trotzdem wurde die Mischna in ihrem Bestand auch nach dem Tod Jehuda ha-Nasis ergänzt.<sup id="cite_ref-12" class="reference"><a href="#cite_note-12"><span class="cite-bracket">&#91;</span>12<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Die Mischna wird ausführlich in den Talmuden diskutiert und erklärt. <a href="/wiki/Talmud" title="Talmud">Talmud</a> ist die Bezeichnung für das gesamte Werk, das aus Mischna und deren Diskussion (<a href="/wiki/Gemara" title="Gemara">Gemara</a>) besteht; es gibt einen Babylonischen Talmud und einen Jerusalemer Talmud. Die Gemara wurde bis zum 6. Jahrhundert schriftlich fixiert. Im Talmud finden sich Überlegungen zur Zahl der Mitzwot, die im Gegensatz zu konkreten religionsgesetzlichen Entscheiden, den Halachot, als ewig gelten. Die klassische Formulierung, wonach es 613 Ge- und Verbote gebe (365 Verbote, nach den Tagen des Jahres, und 248 positive Gebote, nach der Zahl der „Knochen“ des menschlichen Körpers), steht im Babylonischen Talmud (Makkot 23b) und wird dort Rabbi Simlai (3. Jahrhundert) zugeschrieben. Aber noch wurde diese Zahl nicht durch eine entsprechende Liste von Mitzwot konkretisiert. Das unternahm erstmals das Kompendium Halachot Gedolot (9. Jahrhundert).<sup id="cite_ref-13" class="reference"><a href="#cite_note-13"><span class="cite-bracket">&#91;</span>13<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pentateuch_und_Chumasch">Pentateuch und Chumasch</h3></div> <p><b>Pentateuch</b> (<span lang="grc-Grek" class="Grek">Πεντάτευχος</span>) ist die griechische Bezeichnung für die fünf Bücher Mose. Sie leitet sich her von <span style="font-style:normal;font-weight:normal"><a href="/wiki/Altgriechische_Sprache" title="Altgriechische Sprache">altgriechisch</a></span> <span lang="grc-Grek" class="Grek" style="font-style:normal">πέντε</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="grc-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">pénte</span>, deutsch <span lang="de" style="font-style:normal;font-weight:normal">&#8218;fünf&#8216;</span>, und altgriechisch <span lang="grc-Grek" class="Grek">τεῦχος</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="grc-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">teũchos</span>, deutsch <span lang="de" style="font-style:normal;font-weight:normal">&#8218;Gefäß&#8216;</span>, also ‚Fünfgefäß‘. Der Begriff stammt von den Krügen, in denen Schriftrollen aufbewahrt wurden. Deren Umfang bestimmte auch seine Einteilung in fünf ‚Bücher‘ (<span lang="grc-Grek" class="Grek">βιβλία</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="grc-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">biblía</span>). Der griechische Begriff wird auch im Lateinischen <i>(Pentateuchus)</i> übernommen und ist bis heute in der Wissenschaft gebräuchlich. Die hebräische Entsprechung für <i>Pentateuch</i> ist <a href="/wiki/Chumasch" title="Chumasch">Chumasch</a>, ebenfalls von ‚fünf‘ abgeleitet. Ein Chumasch enthält neben dem hebräischen Text eine Übersetzung in die Landessprache und meist einen erklärenden Kommentar. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Die_fünf_Bücher_Mose"><span id="Die_f.C3.BCnf_B.C3.BCcher_Mose"></span>Die fünf Bücher Mose</h3></div> <p>In den von <a href="/wiki/Lutherbibel" title="Lutherbibel">Luthers Bibelübersetzung</a> geprägten christlichen Übersetzungen der Bibel in das Deutsche bildet der Pentateuch unter der Benennung <i>die fünf Bücher Mose</i> den ersten Teil des <a href="/wiki/Altes_Testament" title="Altes Testament">Alten Testaments</a>. Der Begriff leitet sich von der traditionellen Vorstellung her, <a href="/wiki/Mose" title="Mose">Mose</a> sei der Verfasser der Tora. Im <a href="/wiki/Katholizismus" title="Katholizismus">Katholizismus</a> ist die Benennung unüblich, in katholischen Bibeln wird sie nicht verwandt. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Bezeichnungen_der_einzelnen_Bücher"><span id="Bezeichnungen_der_einzelnen_B.C3.BCcher"></span>Bezeichnungen der einzelnen Bücher</h2></div> <p>Die Tora bzw. der Pentateuch ist im Hebräischen und im Griechischen in fünf Bücher eingeteilt. Diese Einteilung war eine praktische Konsequenz aus der begrenzten Größe der antiken <a href="/wiki/Schriftrolle" title="Schriftrolle">Schriftrollen</a> aus <a href="/wiki/Papyrus" title="Papyrus">Papyrus</a> oder <a href="/wiki/Pergament" title="Pergament">Pergament</a>. Aber darüber hinaus erfolgte die Verteilung des Stoffs auf fünf Büchern auch nach inhaltlichen Kriterien, wie man an der unterschiedlichen Textmenge sieht: Das Buch Genesis ist mehr als doppelt so lang wie Levitikus. Insofern haben die fünf Bücher ihr je eigenes Profil.<sup id="cite_ref-14" class="reference"><a href="#cite_note-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Diese werden im Hebräischen nach den ersten hebräischen Worten des jeweiligen Textes (<a href="/wiki/Incipit" title="Incipit">Incipit</a>), in der griechischen <a href="/wiki/Septuaginta" title="Septuaginta">Septuaginta</a> nach ihren zentralen Themen benannt; in der Lutherbibel und anderen evangelischen Bibelübersetzungen werden die Bücher nach dem traditionellen Verfasser als 1. bis 5. Buch Mose bezeichnet. In der Fachliteratur sind die lateinischen Buchtitel üblich. </p> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th>Buch</th> <th>Abkürzung</th> <th>Hebräisch</th> <th>Hebräischer Anfangssatz <p><small>(kursiv: dem Anfangssatz entnommener Buchtitel)</small> </p> </th> <th>Griechisch / Latein</th> <th>Bedeutung <small>(Griechisch)</small> </th></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Genesis_(Bibel)" title="Genesis (Bibel)">Genesis</a></td> <td><i>Gen</i></td> <td><bdo dir="ltr"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r238817682"><bdi dir="rtl" lang="he-Hebr" class="Hebr hebrew" style="unicode-bidi:isolate;font-style:normal">בְּרֵאשִׁית</bdi></bdo>&#160;<i>(b<sup>ɘ</sup>reʾšît)</i>&#160; </td> <td><i>Im Anfang</i> schuf … </td> <td>Γένεσις <i>(Génesis)</i> / Genesis</td> <td>„Entstehung“<sup id="cite_ref-15" class="reference"><a href="#cite_note-15"><span class="cite-bracket">&#91;</span>15<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Exodus_(Bibel)" title="Exodus (Bibel)">Exodus</a></td> <td><i>Ex</i></td> <td><bdo dir="ltr"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r238817682"><bdi dir="rtl" lang="he-Hebr" class="Hebr hebrew" style="unicode-bidi:isolate;font-style:normal">שְׁמוֹת</bdi></bdo>&#160;<i>(š<sup>ɘ</sup>môt)</i>&#160; </td> <td>Dies sind <i>die Namen</i> der Israeliten in Ägypten … </td> <td>Ἔξοδος <i>(Éxodos)</i> / Exodus</td> <td>„Auszug“ (der Israeliten aus Ägypten) </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Levitikus" title="Levitikus">Levitikus</a></td> <td><i>Lev</i></td> <td><bdo dir="ltr"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r238817682"><bdi dir="rtl" lang="he-Hebr" class="Hebr hebrew" style="unicode-bidi:isolate;font-style:normal">וַיִּקְרָא</bdi></bdo>&#160;<i>(wajjīqrāʾ)</i>&#160; </td> <td><i>Und es rief</i> JHWH den Mose … </td> <td>Λευιτιϰόν <i>(Levitikón)</i> / Leviticus</td> <td>„Levitisches“ (Buch)<sup id="cite_ref-16" class="reference"><a href="#cite_note-16"><span class="cite-bracket">&#91;</span>16<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Numeri" title="Numeri">Numeri</a></td> <td><i>Num</i></td> <td><bdo dir="ltr"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r238817682"><bdi dir="rtl" lang="he-Hebr" class="Hebr hebrew" style="unicode-bidi:isolate;font-style:normal">בְּמִדְבַּר</bdi></bdo>&#160;<i>(b<sup>ɘ</sup>midbar)</i>&#160; </td> <td>Und es redete JHWH <i>in der Wüste</i> …&#160; </td> <td>Ἀριϑμοί <i>(Arithmoí)</i> / Numeri</td> <td>„Zahlen“ (der Israeliten)<sup id="cite_ref-17" class="reference"><a href="#cite_note-17"><span class="cite-bracket">&#91;</span>17<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> <tr> <td><a href="/wiki/Deuteronomium" title="Deuteronomium">Deuteronomium</a> </td> <td><i>Dtn</i></td> <td><bdo dir="ltr"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r238817682"><bdi dir="rtl" lang="he-Hebr" class="Hebr hebrew" style="unicode-bidi:isolate;font-style:normal">דְּבָרִים</bdi></bdo>&#160;<i>(d<sup>ɘ</sup>ḇārîm)</i>&#160; </td> <td>Dies sind <i>die Worte</i> Moses zu den Israeliten… </td> <td>Δευτερονόμιον <i>(Deuteronómion)</i> / Deuteronomium&#160; </td> <td>„Wiederholung des Gesetzes“<sup id="cite_ref-18" class="reference"><a href="#cite_note-18"><span class="cite-bracket">&#91;</span>18<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Inhalte_der_fünf_Bücher"><span id="Inhalte_der_f.C3.BCnf_B.C3.BCcher"></span>Inhalte der fünf Bücher</h2></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Komposition_des_Pentateuch">Komposition des Pentateuch</h3></div> <p>Als literarisches Werk ist die Tora ein komplexes Gebilde: der Leser stößt hier auf die Spuren einer langen Entstehungsgeschichte. Trotzdem ist es möglich, den jetzt vorliegenden Endtext als planvolle Komposition zu lesen („close reading“).<sup id="cite_ref-:1_19-0" class="reference"><a href="#cite_note-:1-19"><span class="cite-bracket">&#91;</span>19<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Die Tora macht einen großen erzählerischen Bogen: </p> <ul><li>Sie beginnt in der <b>Genesis</b> mit der <a href="/wiki/Sch%C3%B6pfung" title="Schöpfung">Schöpfung</a> und der Urzeit (1–11). Es folgen die Wanderungen der Erzeltern: <a href="/wiki/Abraham" title="Abraham">Abraham</a> und <a href="/wiki/Sara_(Erzmutter)" title="Sara (Erzmutter)">Sara</a>, <a href="/wiki/Isaak" title="Isaak">Isaak</a> und <a href="/wiki/Rebekka" title="Rebekka">Rebekka</a>, <a href="/wiki/Jakob" title="Jakob">Jakob</a> mit <a href="/wiki/Lea" title="Lea">Lea</a> und <a href="/wiki/Rachel_(Bibel)" title="Rachel (Bibel)">Rahel</a>. Die <a href="/wiki/Josefsgeschichte" title="Josefsgeschichte">Josefsgeschichte</a> (37–50) führt die Familie Jakobs nach Ägypten.</li> <li>Mit dem Beginn des Buchs <b>Exodus</b> ist die Familie Jakobs zum Volk der Israeliten geworden. In Ex 2 wird Mose geboren, der bis zu seinem Tod in Dtn 34 die Hauptperson des Pentateuch ist, der insofern auch als Biografie des Mose (mit Vorgeschichte) gelesen werden könnte.<sup id="cite_ref-:1_19-1" class="reference"><a href="#cite_note-:1-19"><span class="cite-bracket">&#91;</span>19<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Mose führt die Israeliten mit göttlicher Hilfe aus ägyptischer Sklaverei in die Freiheit (1–15); sie wandern durch die Wüste zum Berg Sinai. Hier erfolgen umfangreiche Offenbarungen der göttlichen Weisung, vor allem die <a href="/wiki/Zehn_Gebote" title="Zehn Gebote">Zehn Gebote</a> (20, 2–17), aber auch das <a href="/wiki/Bundesbuch" title="Bundesbuch">Bundesbuch</a> sowie Anweisungen über den Bau eines transportablen Heiligtums (<a href="/wiki/Mischkan" title="Mischkan">Mischkan</a>) und die Einsetzung des Kultpersonals (<a href="/wiki/Kohanim" class="mw-redirect" title="Kohanim">Kohanim</a>).</li> <li>Das Buch <b>Levitikus</b> ist geprägt von kultischen Stoffen: der Opfer-Tora (1–7), der Reinheits-Tora (11–15), dem Ritual des <a href="/wiki/Jom_Kippur" title="Jom Kippur">Versöhnungstags</a> (Kap.16). Es folgt in 17–26 das <a href="/w/index.php?title=Heiligkeitsgesetz&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Heiligkeitsgesetz (Seite nicht vorhanden)">Heiligkeitsgesetz</a>; ein Kapitel über Gelübde und Zehnt schließt das Buch ab.</li> <li>Das Buch <b>Numeri</b> enthält kultische Materialien. In Kap 10 erfolgt der Aufbruch vom Sinai; die Erzählung der folgenden Wanderung durch die Wüste und der ersten kriegerischen Aktionen im Ostjordanland ist untermischt mit kultischen und juristischen Weisungen.</li> <li>Das Buch <b>Deuteronomium</b> enthält die Abschiedsreden des Mose. Um einen zentralen juristischen Teil (12–26) legt sich als Rahmen eine Art Predigt des Mose, in der dieser vor seinem Tod für die Befolgung der Gebote wirbt. Innerhalb dieser Mosepredigt werden die Zehn Gebote wiederholt und das <a href="/wiki/Schma_Jisrael" title="Schma Jisrael">Schma Jisrael</a> mitgeteilt, zwei zentrale Texte, die dem Gesetzeskorpus vorgeschaltet sind.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Erzählungen_verknüpft_mit_Weisungen"><span id="Erz.C3.A4hlungen_verkn.C3.BCpft_mit_Weisungen"></span>Erzählungen verknüpft mit Weisungen</h3></div> <p>Sehr charakteristisch für den Pentateuch ist, wie in die Erzählung von der Urzeit, den Wanderungen der Erzeltern und des Volkes Israel immer wieder religiös-rechtliche und kultische Weisungen eingefügt sind, die mit dem Fortgang der Handlung verbunden sind. Das fällt im Buch Numeri besonders auf, ist aber auch schon in der Genesis anzutreffen:<sup id="cite_ref-20" class="reference"><a href="#cite_note-20"><span class="cite-bracket">&#91;</span>20<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <ul><li>Weisung für Noach: Verbot des Blutgenusses (Gen 9,4ff.);</li> <li>Weisung für Abraham: Gebot der <a href="/wiki/Zirkumzision" title="Zirkumzision">Knabenbeschneidung</a> (Gen 17,10ff.).</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Spuren_in_die_folgenden_historischen_Bücher"><span id="Spuren_in_die_folgenden_historischen_B.C3.BCcher"></span>Spuren in die folgenden historischen Bücher</h3></div> <p>Von der sogenannten „<a href="/wiki/Landnahme_der_Israeliten" title="Landnahme der Israeliten">Landnahme der Israeliten</a>“ (<a href="/wiki/Albrecht_Alt" title="Albrecht Alt">Albrecht Alt</a>) berichtet die Tora nicht mehr; dieser Erzählbogen wird im <a href="/wiki/Buch_Josua" title="Buch Josua">Buch Josua</a> weitergeführt. Das ist nur ein Motiv, mit dem der Pentateuch auf die nachfolgenden historischen Bücher vorausweist; es gibt weitere: Die Erzählung vom <a href="/wiki/Goldenes_Kalb" title="Goldenes Kalb">Goldenen Kalb</a> (Ex 32–34) ist das Urbild der „Sünde <a href="/wiki/Jerobeam_I." title="Jerobeam I.">Jerobeams</a>“ (1 Kön 12), also des falschen JHWH-Kultes im <a href="/wiki/Nordreich_Israel" title="Nordreich Israel">Nordreich Israel</a>, der das negative Urteil über alle Herrscher des Nordreichs in den <a href="/wiki/B%C3%BCcher_der_K%C3%B6nige" title="Bücher der Könige">Königebüchern</a> begründet. Die Erzählung der Gottesoffenbarung, die <a href="/wiki/Elija" title="Elija">Elija</a> auf der Flucht am Berg <a href="/wiki/Horeb" title="Horeb">Horeb</a> zuteilwird (1 Kön 19), setzt beim Leser die Kenntnis der Sinaioffenbarung im Buch Exodus voraus.<sup id="cite_ref-21" class="reference"><a href="#cite_note-21"><span class="cite-bracket">&#91;</span>21<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Abschluss_des_Pentateuch">Abschluss des Pentateuch</h2></div> <p><span id="Schriftversion"></span> Die Verschriftlichung der Tora erfolgte in einem langen Überlieferungsprozess, in dem unterschiedliche Quellen und verschiedene redaktionelle Bearbeitungen Eingang gefunden haben. Wann das genau geschah, ist umstritten, lediglich die Zeit, wann dieser Prozess spätestens endete, ist greifbar, siehe unten. </p><p>Die älteste erhaltene Pentateuchhandschrift gehört zu den <a href="/wiki/Schriftrollen_vom_Toten_Meer" title="Schriftrollen vom Toten Meer">Schriftrollen vom Toten Meer</a> und wird bezeichnet als 4Q17 (=4QExod–Lev<sup>f</sup>). Sie wird in die hellenistische Zeit datiert (Mitte 3. Jahrhundert v.&#160;Chr.). Diese Handschrift zeigt eine Tendenz zu Harmonisierungen, wie er für die prä-samaritanische Texttradition typisch ist: Widersprüche und Lücken im Text werden ausgeglichen, so dass ein möglichst gut verständlicher Text entsteht (siehe hierzu: <a href="/wiki/Samaritanischer_Pentateuch" title="Samaritanischer Pentateuch">Samaritanischer Pentateuch</a>). Unter der Annahme, dass dies eine Bearbeitung eines vorausliegenden, schwierigeren Textes war (nämlich des proto-masoretischen Textes), liegt es nahe, dass der Text des Pentateuch schon einige Zeit im Umlauf war und mehrfach abgeschrieben wurde, so dass sich bei den Kopisten unterschiedliche „Trends“ herausbildeten. Das deutet auf die Formierung des Pentateuch spätestens Mitte des 4. Jahrhunderts hin.<sup id="cite_ref-22" class="reference"><a href="#cite_note-22"><span class="cite-bracket">&#91;</span>22<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Übersetzung_ins_Griechische"><span id=".C3.9Cbersetzung_ins_Griechische"></span>Übersetzung ins Griechische</h2></div> <p>Ein weiterer <a href="/wiki/Terminus_ante_quem" title="Terminus ante quem">terminus ante quem</a> für den Abschluss des Pentateuch ist die Übersetzung ins Griechische. Als erstes Buch wurde die Genesis übersetzt, und zwar im 3. Jahrhundert v.&#160;Chr., wahrscheinlich in <a href="/wiki/Alexandria" title="Alexandria">Alexandria</a>. Der Vergleich mit dem <a href="/wiki/Masoretischer_Text" title="Masoretischer Text">Masoretischen Text</a> zeigt ein komplexes Bild: Mal scheint der Übersetzer mit dem Stoff gut vertraut (etwa bei der Josefsgeschichte, die offenbar beliebt war) und übersetzt recht frei, dann wieder scheint er den Inhalt nicht so gut zu kennen und tastet sich voran, was eine sehr wörtliche, aber auch fehlerhafte Übersetzung ergibt. Stellt man diese Faktoren in Rechnung, gibt es Indizien, dass ihm ein hebräischer Text vorlag, der sich sowohl vom proto-masoretischen als auch vom prä-samaritanischen Text – zwar nicht grundsätzlich, jedoch in Details – unterschied.<sup id="cite_ref-23" class="reference"><a href="#cite_note-23"><span class="cite-bracket">&#91;</span>23<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Die Übersetzung des Buchs Exodus ins Griechische war vor 210 v.&#160;Chr. abgeschlossen und sticht unter den Büchern der Septuaginta durch die souveräne Beherrschung des Griechischen hervor. Dass sie in Ägypten entstand, zeigt sich daran, dass statt „Nil“ in der Septuaginta-Version des Buchs Exodus stets „der Fluss“ steht.<sup id="cite_ref-24" class="reference"><a href="#cite_note-24"><span class="cite-bracket">&#91;</span>24<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Die Übersetzung von Levitikus ist sprachlich unauffälliger, sie strebt gute Verständlichkeit an, versucht aber auch Eigenheiten des Hebräischen zu erhalten. Eine wichtige Besonderheit ist die Übersetzung von Lev 24,16: Hier wird nicht nur das Fluchen mit dem Gottesnamen streng verboten, sondern überhaupt jedes Aussprechen des <a href="/wiki/JHWH" title="JHWH">Tetragramms</a>. Die Septuaginta setzt für JHWH das Ersatzwort κύριος <i>kýrios</i>, „Herr“ ein; in dieser Tradition findet sich die Schreibweise HERR in deutschen Bibelübersetzungen.<sup id="cite_ref-25" class="reference"><a href="#cite_note-25"><span class="cite-bracket">&#91;</span>25<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Die Übersetzung von Numeri gilt als die schwächste innerhalb des Pentateuch. Es gibt allerlei Fehler und grammatische Unsicherheiten; Details des Jerusalemer Kultus, die man in Alexandria nicht gut kannte, werden nachlässig wiedergegeben.<sup id="cite_ref-26" class="reference"><a href="#cite_note-26"><span class="cite-bracket">&#91;</span>26<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Das Buch Deuteronomium ist wieder eine eng am hebräischen Text bleibende Übersetzung. Hier fällt auf, dass der Übersetzer bereits eine griechische Fassung des Schma Israel vorfand. Deshalb wurde dieser zentrale liturgische Text nicht neu übersetzt, sondern in der Fassung eingefügt, wie er im ägyptischen Diaspora-Judentum bereits bekannt war.<sup id="cite_ref-27" class="reference"><a href="#cite_note-27"><span class="cite-bracket">&#91;</span>27<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Die_Bedeutung_der_Tora_im_Judentum">Die Bedeutung der Tora im Judentum</h2></div> <p>Innerhalb des Judentums ist die herausragende Bedeutung der Tora unstrittig, da sie zur Grundlage für die religionsgesetzliche (halachische) Auslegung des rabbinischen Judentums wurde. Allerdings darf nicht übersehen werden, dass im weiteren Verlauf der jüdischen Geschichte nicht die Tora im Mittelpunkt des rabbinischen Interesses lag, sondern die religionsgesetzliche Diskussion, wie sie im <a href="/wiki/Talmud" title="Talmud">Talmud</a> zum Prinzip geworden ist. Zwar entstanden zum Text der Tora <a href="/wiki/Midrasch" title="Midrasch">Midraschim</a>, die im weitesten Sinn eine Auslegung der Tora darstellen, doch waren die rabbinischen Autoritäten an der halachischen Diskussion und später an der Festlegung halachischer Standards interessiert. Der Torakommentar von <a href="/wiki/Raschi" title="Raschi">Raschi</a> (1040–1105) geht in der Regel vom <i>Peschat</i> aus, das heißt der „einfachen“, wörtlichen Textbedeutung (siehe unten), und ist bis heute für das Studium der Tora von wegweisender Bedeutung. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Die_offenbarte_und_verborgene_Dimension">Die offenbarte und verborgene Dimension</h3></div> <p>Im orthodoxen Verständnis hat die Tora zwei Dimensionen – eine offenbarte und eine verborgene. Die offenbarte Dimension enthält die Gesetze der Tora, die ein Ausdruck des Willens Gottes sind. Im <a href="/wiki/Hebr%C3%A4ische_Sprache" title="Hebräische Sprache">Hebräischen</a> heißt dieser Aspekt <i>Gufe(j) Tora</i> („Körper der Tora“) oder <i>Nigleh,</i> die „offenbarte Dimension“. Neben dem „Körper“ der Tora gibt es auch die „Seele“ der Tora – die mystische Dimension. Sie birgt Einsichten über die göttliche Existenz und ihre Offenbarung, den Schöpfungsprozess und das Wesen der menschlichen Seele. Im Hebräischen wird dieser Aspekt auch <i>Sitre(j) Tora</i> genannt, die „Geheimnisse der Tora“, oder <i>Nistar,</i> die „verborgene Dimension“. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Die_vier_Bedeutungsebenen_der_Tora">Die vier Bedeutungsebenen der Tora</h3></div> <div class="hauptartikel" role="navigation"><span class="hauptartikel-pfeil" title="siehe" aria-hidden="true" role="presentation">→&#160;</span><i><span class="hauptartikel-text">Hauptartikel</span>: <a href="/wiki/PaRDeS" title="PaRDeS">PaRDeS</a></i></div> <p>Die unterschiedlichen Bedeutungsebenen der Tora werden in der orthodoxen Auffassung in vier allgemeine Kategorien geteilt: </p> <ul><li><i>Peschat</i> ist die wörtliche, einfache Bedeutung des Verses. Der Vers (Gen. 1:1) „Im Anfang schuf Gott den Himmel und die Erde“ bedeutet demnach, dass Gott im Anfang den Himmel und die Erde schuf.</li> <li><i>Remes</i> sind die Hinweise und indirekten Bezugnahmen der Tora. Die <a href="/wiki/Gematrie" title="Gematrie"><i>Gematria</i></a> etwa, der numerische Wert der hebräischen Buchstaben, ist eine der Methoden der Tora, auf Zusammenhänge hinzuweisen. Die <i>Gematria</i> von <i>bereschit bara</i> „Im Anfang schuf (Er)“ ist identisch mit der von <i>b’rosch ha’schana nivra ha’olam</i> „an <a href="/wiki/Rosch_ha-Schana" title="Rosch ha-Schana">Rosch ha-Schana</a> wurde die Welt geschaffen“, erklärt beispielsweise der mittelalterliche Bibelkommentator <a href="/wiki/Jakob_ben_Ascher" title="Jakob ben Ascher">Jakob ben Ascher</a> (etwa 1275–1349).</li> <li><i>Drasch</i> legt die abstrakte Bedeutung des Verses offen. Das hebräische Wort für „Im Anfang“ ist <i>bereschit</i>. Wie der <a href="/wiki/Midrasch" title="Midrasch">Midrasch</a> ausführt, kann dieses Wort in zwei geteilt werden: <i>b – reschit</i>. Damit will der Vers sagen, dass die Welt für die zwei (im Hebräischen der Buchstabe <i>b</i>) <i>reschit</i> („Anfang“, „Erster“) geschaffen wurde – das jüdische Volk und die Tora (siehe den Kommentar von Raschi zur Stelle).</li> <li><i>Sod</i> (hebr. „Geheimnis“) ist der mystische Teil der Tora. Dem kabbalistischen <i>Tikkune <a href="/wiki/Zohar" class="mw-redirect" title="Zohar">Sohar</a></i> zufolge kann das Wort <i>bereschit</i> gelesen werden als <i>bara schit</i> „geschaffen (mit) sechs“ und drückt damit aus, dass Gott die Welt mit sechs emotionellen Attributen (hebr. „Middot“) schuf: Liebe, Strenge, Harmonie, Ambition, Herrlichkeit und Verbund (siehe <a href="/wiki/Sephiroth" title="Sephiroth">Sephiroth</a>).</li></ul> <p>Aber auch innerhalb dieser vier Ebenen gibt es verschiedene Interpretationen der Tora. Auf der Ebene des <i>Peschat</i> etwa kennt das Judentum nicht eine, sondern mehrere Autoritäten (<a href="/wiki/Raschi" title="Raschi">Raschi</a>, <a href="/wiki/Abraham_ibn_Esra" title="Abraham ibn Esra">Abraham ibn Esra</a>, <a href="/wiki/Samuel_ben_Meir" title="Samuel ben Meir">Samuel ben Meir</a> und viele mehr). Und trotz einheitlicher Grundausrichtung auf die wörtliche Interpretation kommen sie zu unterschiedlichen Lehrmeinungen über die einzelnen Verse und Ereignisse. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Orthodoxes_Toraverständnis"><span id="Orthodoxes_Toraverst.C3.A4ndnis"></span>Orthodoxes Toraverständnis</h3></div> <p>Der grundlegende Unterschied zwischen orthodoxem Judentum und den nicht-orthodoxen Strömungen (<a href="/wiki/Liberales_Judentum" title="Liberales Judentum">liberales Judentum</a> und <a href="/wiki/Konservatives_Judentum" title="Konservatives Judentum">konservatives Judentum</a>) ist das Verständnis der <a href="/wiki/Offenbarung" title="Offenbarung">Offenbarung</a>. Die orthodoxe Tradition ist in sich vielfältig. Eine Denkrichtung betont, dass die Tora (im Sinne von den Pentateuch) als <i>Gotteswort dem</i> <a href="/wiki/Mose" title="Mose">Mose</a> am Berg <a href="/wiki/Sinai_(Berg)" title="Sinai (Berg)">Sinai</a> von Gott selbst gegeben worden sei. Es wird in einigen orthodoxen Kreisen durchaus eingeräumt, dass sich in der Tradierung des Gotteswortes hier und da einige Schreibfehler eingeschlichen haben könnten, das fechte die Tatsache, dass die Tora das <a href="/wiki/Wort_Gottes" title="Wort Gottes">Wort Gottes</a> sei, jedoch nicht an. So ist dem orthodoxen Standpunkt ein Satz wie „Da erschuf Gott den Menschen in seinem Ebenbilde …“ (Gen 1,28) eine Tatsache, da das Wort Gottes per definitionem die Wahrheit selbst ist. Dies impliziert auch, dass jedes Wort der Tora einen Sinn haben muss, da kein Buchstabe Gottes Wortes überflüssig sein könne. Wo die modernen Wissenschaften mit dem Tanach in Widerspruch stünden, würde sich einmal zeigen, dass sie sich irrten. </p><p>Für eine andere Richtung steht <a href="/wiki/Jeschajahu_Leibowitz" title="Jeschajahu Leibowitz">Jeschajahu Leibowitz</a>: „Die Glaubensbasis ist unsere mündliche Tora – von Menschen geschaffen; sie ist zugleich die uns verpflichtende Tora. … Wir glauben, dass die menschlichen Entscheidungen identisch mit den Entscheidungen von Glauben und Religion sind. … Die mündliche Tora ist einerseits ohne Zweifel ein menschliches Produkt, andererseits akzeptieren wir sie als die göttliche Tora; die Tora, die wir selbst geschrieben haben, ist die göttliche Tora!“<sup id="cite_ref-28" class="reference"><a href="#cite_note-28"><span class="cite-bracket">&#91;</span>28<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Daraus leitete Leibowitz eine Verpflichtung der Toragelehrten ab, halachische Fragen der modernen Welt anzugehen und die mündliche Tora weiterzuentwickeln. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Liberales_Toraverständnis"><span id="Liberales_Toraverst.C3.A4ndnis"></span>Liberales Toraverständnis</h3></div> <p>Das <a href="/wiki/Liberales_Judentum" title="Liberales Judentum">liberale Judentum</a> sieht die Tora als einen fortschreitenden Dialog des Volkes Gottes mit seinem Gott. Das Grundlagendokument <i>Reform Judaism: A Centenary Perspective</i> formulierte es 1976 so: „Tora entsteht aus der Beziehung zwischen Gott und dem jüdischen Volk. Die Dokumente unserer ersten Begegnung haben für uns einzigartige Bedeutung.“ Gesetzgeber und Propheten, Historiker und Poeten (also Menschen) schufen demnach ein Erbe, das zu studieren eine Verpflichtung und das zu praktizieren ein Weg zur Heiligkeit sei. Begabte Juden in jeder Generation reicherten die Tora-Tradition weiter an. So werde die Tora fortwährend erschaffen, ein Prozess, der sich auch in die Zukunft weiter fortsetze.<sup id="cite_ref-29" class="reference"><a href="#cite_note-29"><span class="cite-bracket">&#91;</span>29<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Der Akzent liegt auf der menschlichen Kreativität, mit der nicht nur Rabbiner an der Entfaltung der Tora mitwirken (ein Gedanke, der Wurzeln im traditionellen Judentum hat), sondern auch künstlerisch oder musikalisch begabte Menschen.<sup id="cite_ref-30" class="reference"><a href="#cite_note-30"><span class="cite-bracket">&#91;</span>30<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/w/index.php?title=Eugene_B._Borowitz&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Eugene B. Borowitz (Seite nicht vorhanden)">Eugene Borowitz</a> sieht eine Schwierigkeit des weiten liberalen Tora-Begriffs darin, dass Tora identifiziert werden könne mit Ausdrucksformen von <i>Jiddischkeit</i> oder einer etwas ethnisch akzentuierten universalen Ethik.<sup id="cite_ref-31" class="reference"><a href="#cite_note-31"><span class="cite-bracket">&#91;</span>31<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Im nicht-orthodoxen Judentum wird die Tora heute mit Hilfe <a href="/wiki/Erkenntnistheorie" title="Erkenntnistheorie">erkenntnistheoretischer</a> Kriterien gedeutet. Das <a href="/wiki/Gewissen" title="Gewissen">Gewissen</a>, die <a href="/wiki/Vernunft" title="Vernunft">Vernunft</a>, <a href="/wiki/Ethik" title="Ethik">ethische</a> Überlegungen, Erkenntnisse der <a href="/wiki/Naturwissenschaft" title="Naturwissenschaft">Natur-</a>, <a href="/wiki/Geisteswissenschaft" title="Geisteswissenschaft">Geistes-</a> und <a href="/wiki/Sozialwissenschaften" title="Sozialwissenschaften">Sozialwissenschaften</a> beschränken die Bedeutung und die Auswirkung der Gebote und Verbote der Tora. </p><p>Die <a href="/w/index.php?title=Pittsburgh_Platform&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Pittsburgh Platform (Seite nicht vorhanden)">Pittsburgh Platform</a> (1885) unterschied grundlegend zwischen Teilen der Tradition, die immerwährende Bedeutung hätten („die Moralgesetze und die erhebenden und das Leben heiligenden Zeremonien“), und solchen, die zeitbedingt und relativ seien, beispielsweise Speisegebote, priesterliche Reinheit und Kleidervorschriften.<sup id="cite_ref-32" class="reference"><a href="#cite_note-32"><span class="cite-bracket">&#91;</span>32<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Diese Haltung macht es möglich, die tradierte jüdische Rechtspraxis dort zu ändern, wo sie nach liberaler Auffassung den ethischen Normen des Judentums nicht mehr entspricht. Dazu zählen bestimmte Regeln in Bezug auf Scheidung, <a href="/wiki/Mamser" title="Mamser">Mamser</a> (also aus einer inzestuösen oder ehebrecherischen Beziehung stammende Kinder), <a href="/wiki/Kohanim" class="mw-redirect" title="Kohanim">Kohanim</a> (Priester), <a href="/wiki/Homosexualit%C3%A4t" title="Homosexualität">Homosexuelle</a> usw. und vor allem die volle religiöse <a href="/wiki/Gleichberechtigung" title="Gleichberechtigung">Gleichberechtigung</a> von Frauen. Die Ausführung der <a href="/wiki/Mitzwa" title="Mitzwa">Mitzwot</a> wird in die verantwortliche Entscheidung des Einzelnen gestellt. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Die_Tora_im_Christentum">Die Tora im Christentum</h2></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Der_Pentateuch_im_Alten_Testament">Der Pentateuch im Alten Testament</h3></div> <p>Das <a href="/wiki/Altes_Testament" title="Altes Testament">Alte Testament</a> (AT) ist dreigegliedert wie der Tanach. Der Pentateuch eröffnet die christliche <a href="/wiki/Bibel" title="Bibel">Bibel</a>. Dabei bildet die Tora jedoch keine eigene Einheit, sondern ist meist mit den <i>vorderen Propheten</i> (Josua, Richter, Samuel, Könige) und den Büchern Ruth, Chronik, Esra, Nehemia und Ester als Gruppe der <i>Geschichtsbücher</i> sortiert. Die <a href="/wiki/R%C3%B6misch-katholische_Kirche" title="Römisch-katholische Kirche">katholische Kirche</a> zählt zu den Geschichtsbüchern noch die Bücher <i>Tobit</i> und <i>Judith,</i> die nicht Teil der <a href="/wiki/Hebr%C3%A4ische_Sprache" title="Hebräische Sprache">hebräischen</a> Bibel sind. </p><p>In anderer Reihenfolge bezüglich des Tanach folgen im AT die <i>Schriften</i> (<a href="/wiki/Ketuvim" class="mw-redirect" title="Ketuvim">Ketuvim</a>) und erst dann die hinteren <i>Propheten</i> (<a href="/wiki/Nevi%E2%80%99im" class="mw-redirect" title="Nevi’im">Nevi’im</a>). Mit der abweichenden Sortierung gehen im Christentum Abweichungen des Verständnisses des Pentateuchs einher. Die <i>fünf Bücher Mose</i> werden nicht mehr als Lehre, Gesetz gelesen, sondern als <i>Geschichtsbücher</i>. Es stehen im Christentum nicht mehr die Lehren und Gesetze im Vordergrund, sondern die <a href="/wiki/Prophezeiung" title="Prophezeiung">Verheißungen</a> – besonders die <a href="/wiki/Abraham" title="Abraham">Abraham</a>-Verheißung – und die Erzählungen von Gottes geschichtlichem Handeln. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Bedeutung_und_Bewertung">Bedeutung und Bewertung</h3></div> <p>Da die christliche Kirche das Alte Testament (und damit auch die Tora) in ihren Kanon aufgenommen hatte, wurden inhaltliche Schwerpunkte der Tora wie Schöpfung oder <a href="/wiki/N%C3%A4chstenliebe" title="Nächstenliebe">Nächstenliebe</a> zum Allgemeingut der westlich-christlichen Kultur. </p><p>In der frühchristlichen Theologie des <a href="/wiki/Paulus_von_Tarsus" title="Paulus von Tarsus">Paulus</a> erscheint allerdings als Gegenteil von <a href="/wiki/Gnade_(Theologie)" title="Gnade (Theologie)">Gnade</a> auch das Gesetz (<span style="font-style:normal;font-weight:normal"><a href="/wiki/Altgriechische_Sprache" title="Altgriechische Sprache">altgriechisch</a></span> <span lang="grc-Grek" class="Grek" style="font-style:normal">νόμος</span> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r183723573"><span class="Latn" lang="grc-Latn" style="font-weight:normal;font-style:italic">nómos</span>). Gemeint sind damit die Lehren und Traditionen des Judentums im Allgemeinen und im engeren Sinn die Tora. In diesem Zusammenhang erscheint Gnade als Besonderheit des Christentums, während vom Gesetz zumeist in abfälliger oder zumindest ablehnender Weise die Rede ist: Der Mensch könne durch das Gesetz nur einen Anschein von <a href="/wiki/Rechtfertigung_(Theologie)" title="Rechtfertigung (Theologie)">Rechtfertigung</a> erlangen (Vorwurf des Versuchs der Selbst<a href="/wiki/Erl%C3%B6sung" title="Erlösung">erlösung</a>), während es wahrhafte Rechtfertigung nur (vermittels des Glaubens) durch die freie Gnade Gottes gebe. </p><p>Daraus entwickelte sich ein <a href="/wiki/Hegemonie" title="Hegemonie">hegemonistischer</a> Diskurs der Mehrheits- über die Minderheitsreligion, wobei Christen stärker als Juden den legalistischen, <a href="/wiki/Kasuistik" title="Kasuistik">kasuistischen</a> Charakter der Tora betonten. Weitere Vorurteile waren „Lohnmoral“, „Formalismus“, „Leiden unter dem Gesetz“ oder „Unerfüllbarkeit“ aller Einzelforderungen.<sup id="cite_ref-stegemann263_33-0" class="reference"><a href="#cite_note-stegemann263-33"><span class="cite-bracket">&#91;</span>33<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Teils heute noch vielmals zitiert wird das „Auge-um-Auge-Prinzip“, das nach allgemeiner Auffassung den Rachegedanken bediene, während eine genauere Analyse (auch mithilfe rabbinischer Klärungen) die Begrenzung von Schadenersatzforderungen beinhaltet. </p><p>Im 19. Jahrhundert wurde die Einschätzung des Judentums als Religion des Gesetzes auf die <a href="/wiki/Babylonisches_Exil" title="Babylonisches Exil">nachexilische Zeit</a> verschoben. Nach <a href="/wiki/Julius_Wellhausen" title="Julius Wellhausen">Julius Wellhausen</a> sei dann jüdische Identität alleine definiert worden durch Befolgung – <a href="/wiki/Heteronomie" title="Heteronomie">heteronom</a> und willkürlich von Gott gesetzter – Vorschriften, nicht mehr durch die Erwählung Israels. <a href="/wiki/Ed_Parish_Sanders" title="Ed Parish Sanders">Ed Parish Sanders</a> brachte beides wieder zusammen und begründete eine <i><a href="/wiki/Neue_Perspektive_auf_Paulus" title="Neue Perspektive auf Paulus">Neue Perspektive auf Paulus</a></i> mit. <a href="/wiki/Heil" title="Heil">Heil</a> werde auch nach jüdischer Vorstellung nicht durch Gesetzeserfüllung erreicht, sondern sei im von Gott ausgehenden <a href="/wiki/Bund_(Bibel)" title="Bund (Bibel)">Bund</a> begründet. Dieser verlange Gehorsam dem Gesetz gegenüber, aber auch bei Übertretungen sei es durch in der Tora vorgesehene <a href="/wiki/S%C3%BChne" title="Sühne">Sühnemittel</a> möglich, im Bund zu verbleiben. Heute wird in der christlichen Theologie ein früheres Zerrbild vom Mosegesetz weithin kritisiert, und jüdische Interpretationen der Tora werden stärker beachtet.<sup id="cite_ref-34" class="reference"><a href="#cite_note-34"><span class="cite-bracket">&#91;</span>34<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Die_Tora_im_Islam"><span id="Tawrah"></span> Die Tora im Islam</h2></div> <p>In seiner Grundhaltung und <a href="/wiki/Weltanschauung" title="Weltanschauung">Weltanschauung</a> verweist der <a href="/wiki/Islam" title="Islam">Islam</a> auf das Erbe der Propheten und auf den klaren <a href="/wiki/Monotheismus" title="Monotheismus">Monotheismus</a> <a href="/wiki/Abraham" title="Abraham">Abrahams</a> (Ibrahim). Judentum und Christentum gelten dem Islam als Religionen, die auch einen Anteil an der göttlichen Offenbarung haben. Aus verschiedenen <a href="/wiki/Sure" title="Sure">Suren</a> des <a href="/wiki/Koran" title="Koran">Korans</a>, der heiligen Schrift der islamischen Glaubensgemeinschaften (3:3, 3:50, 3:65, 5:43&#160;ff., 5:66&#160;ff., 5:110, 7:157, 9:111, 48:29, 61:6, 62:5), ist bekannt, dass der Qurʾān (Koran) Wurzeln in der Tora (<a href="/wiki/Arabische_Sprache" title="Arabische Sprache">arabisch</a>&#32;<bdo dir="ltr"><bdi dir="rtl" lang="ar" class="arabic spanAr" style="unicode-bidi:isolate;font-size:120%;">توراة</bdi></bdo>, <a href="/wiki/DIN_31635" title="DIN 31635">DMG</a> <i><span lang="ar-Latn" style="font-style:italic">taurāh</span></i>, auch als <i>tawrah</i>, <i>tawrat</i> oder <i>taurat</i> transkribiert) hat. </p><p>Einige Bestimmungen der Tora werden im Qur’an zitiert, so das Prinzip „Auge um Auge“, welches aber relativiert wird: </p> <div class="Vorlage_Zitat" style="margin:1em 40px;"> <div style="margin:1em 0;"><blockquote style="margin:0;"> <p>„Wir hatten ihnen darin vorgeschrieben: Leben um Leben, Auge um Auge, Nase um Nase, Ohr um Ohr und Zahn um Zahn; und für Verwundungen gerechte Vergeltung. Wer aber darauf verzichtet, dem soll das eine Sühne sein; und wer nicht nach dem richtet, was Allah herabgesandt hat – das sind die Ungerechten.“ </p> </blockquote> </div><div class="cite" style="margin:-1em 0 1em 1em;">– <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r181095833">.mw-parser-output .Person{font-variant:small-caps}</style><span class="Person h-card"><a href="/wiki/Al-M%C4%81%CA%BEida" title="Al-Māʾida">Sure 5</a>:45</span>&#58; <cite style="font-style:normal">Übersetzung von Rasul</cite></div></div> <p>Gemäß dem Koran wird auch das Auftreten des Propheten <a href="/wiki/Mohammed" title="Mohammed">Mohammed</a> (Muhammad) in der Tora prophezeit: </p> <div class="Vorlage_Zitat" style="margin:1em 40px;"> <div style="margin:1em 0;"><blockquote style="margin:0;"> <p>„Dies sind jene, die dem Gesandten, dem Propheten folgen, der des Lesens und Schreibens unkundig ist; dort in der Tora und im Evangelium werden sie über ihn (geschrieben) finden: er gebietet ihnen das Gute und verbietet ihnen das Böse, und er erlaubt ihnen die guten Dinge und verwehrt ihnen die schlechten, und er nimmt ihnen ihre Last hinweg und die Fesseln, die auf ihnen lagen. Diejenigen also, die an ihn glauben und ihn stärken und ihm helfen und dem Licht folgen, das mit ihm herabgesandt wurde, die sollen erfolgreich sein.“ </p> </blockquote> </div><div class="cite" style="margin:-1em 0 1em 1em;">– <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r181095833"><span class="Person h-card"><a href="/wiki/Al-A%E2%80%99raf" class="mw-redirect" title="Al-A’raf">Sure 7</a>:157</span>&#58; <cite style="font-style:normal">Übersetzung von Rasul</cite></div></div> <p>Nach geläufiger muslimischer Auffassung bezieht sich das auf <a href="/wiki/Deuteronomium" title="Deuteronomium"><span style="white-space:nowrap;">5 Mos</span></a> 18,18&#160;<small class="noprint" title="Einheitsübersetzung bei www.bibleserver.com"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.bibleserver.com/EU/5.Mose18%2C18">EU</a></small>. </p><p>Obwohl die Tora wie auch das Evangelium im Koran als heilige Schriften erwähnt werden, werden sie von Muslimen jedoch kaum studiert, da nach islamischer Auffassung die Originale von Tora und Evangelium (<a href="/wiki/Indsch%C4%ABl" title="Indschīl">Indschīl</a>) verloren gegangen seien. So gelten die heutigen Versionen als verfälscht. </p><p>Aus muslimischer Sicht ist der Grund für die Ähnlichkeiten zwischen Qur’an und Tora, dass in der Tora trotz Veränderungen im Laufe der Zeit durch menschlichen Einfluss immer noch Elemente der ursprünglichen göttlichen Offenbarung enthalten und somit in der letzten Offenbarung Gottes (Allah), dem Qur’an, wiederzufinden sind. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Forschungsgeschichte">Forschungsgeschichte</h2></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Zweifel_an_der_Autorschaft_Moses">Zweifel an der Autorschaft Moses</h3></div> <p>Der jüdische <a href="/wiki/Talmud" title="Talmud">Talmud</a> und das christliche <a href="/wiki/Neues_Testament" title="Neues Testament">Neue Testament</a> schreiben diese fünf Bücher dem <a href="/wiki/Mose" title="Mose">Mose</a> zu und betrachten die Ereignisse von der Schöpfung bis zur Landverteilung in Kanaan (Dtn 33) als direkte <a href="/wiki/Offenbarung" title="Offenbarung">Offenbarung</a> Gottes an ihn. Das 5. Buch Mose endet mit dem Kapitel über seinen Tod (Dtn 34), das der Talmud demgemäß seinem Nachfolger <a href="/wiki/Buch_Josua" title="Buch Josua">Josua</a> zuschreibt. Mose habe diese Offenbarung zuvor schriftlich festgehalten. Sie sei dann bis auf unwesentliche Kopierfehler wortgetreu überliefert worden: Diese Ansicht vertreten heute noch das orthodoxe Judentum und teilweise <a href="/wiki/Evangelikalismus" title="Evangelikalismus">evangelikale</a> Christen und verschiedene Gruppen des <a href="/wiki/Christlicher_Fundamentalismus" title="Christlicher Fundamentalismus">fundamentalistischen Christentums</a>. </p><p>Die Autorschaft des Mose wurde schon im <a href="/wiki/Mittelalter" title="Mittelalter">Mittelalter</a> angezweifelt. Der jüdische Gelehrte <a href="/wiki/Abraham_ibn_Esra" title="Abraham ibn Esra">Ibn Esra</a> bemerkte, dass die Schriften die Ereignisse ohne Ich-Erzähler darstellen und zwischen der Zeit des Mose und der Zeit des Erzählers oder der Erzähler unterscheiden. Er sah Widersprüche, die Mose als Schriftautor ausschließen: So wird zum Beispiel <a href="/wiki/Genesis_(Bibel)" title="Genesis (Bibel)"><span style="white-space:nowrap;">Gen</span></a> 12,6&#160;<small class="noprint" title="Einheitsübersetzung bei www.bibleserver.com"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.bibleserver.com/EU/Gen12%2C6">EU</a></small> die Zeit der Erzeltern dadurch charakterisiert, dass „damals noch die Kanaaniter im Land waren“. Das unterscheidet die Zeit der Erzeltern aber nicht von der Zeit des Mose, sondern nur von der späteren Zeit, als die Israeliten selbst das Land besiedelten. Daraus hat Ibn Esra gefolgert, dass der Erzähler, der diese Aussage formuliert hat, lange nach der Ansiedelung Israels im Land Kanaans gelebt hat. Ferner hielt Mose die Reden des 5. Buches nach Dtn 1,1 bis zu seinem Tod mündlich, so dass sie bereits ein anderer aufgezeichnet haben müsse. </p><p>Im 16. Jahrhundert bestritten Reformatoren wie <a href="/wiki/Andreas_Bodenstein" title="Andreas Bodenstein">Andreas Bodenstein</a> die Autorschaft des Mose und sahen den Priester und Torakundigen <a href="/wiki/Esra_(Person)" title="Esra (Person)">Esra</a> (etwa 440 v.&#160;Chr.) als Redaktor, der die fünf Bücher aus älteren Teilen der Tora zusammengestellt habe (<a href="/wiki/Buch_Esra" class="mw-redirect" title="Buch Esra"><span style="white-space:nowrap;">Esra</span></a> 7,6&#160;<small class="noprint" title="Einheitsübersetzung bei www.bibleserver.com"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.bibleserver.com/EU/Esra7%2C6">EU</a></small>). Er erscheint auch im Talmud als Bearbeiter der Tora. </p><p><a href="/wiki/Thomas_Hobbes" title="Thomas Hobbes">Thomas Hobbes</a> stellte zahlreiche Aussagen aus dem Pentateuch zusammen, aber er sammelte nicht nur die Fakten, sondern zog auch den Schluss daraus, dass Mose nicht der alleinige Autor habe sein können.<sup id="cite_ref-35" class="reference"><a href="#cite_note-35"><span class="cite-bracket">&#91;</span>35<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Ebenfalls im 17. Jahrhundert veröffentlichte <a href="/wiki/Baruch_de_Spinoza" title="Baruch de Spinoza">Baruch de Spinoza</a> die Beobachtungen Ibn Esras und leitete damit die historische Pentateuchkritik ein. Im Zuge der <a href="/wiki/Aufkl%C3%A4rung" title="Aufklärung">Aufklärung</a> wurden dann verschiedene Theorien zur Entstehung des Pentateuch aufgestellt, auf denen die heutige Forschung aufbaut. Auf der Basis einer immer differenzierteren Textanalyse und neuerer archäologischer und altorientalistischer Forschungsergebnisse nehmen heute die meisten Forscher an, dass der Pentateuch seine redaktionelle Endgestalt erst nach dem <a href="/wiki/Babylonisches_Exil" title="Babylonisches Exil">babylonischen Exil</a> im 5. Jahrhundert v.&#160;Chr. gewann. Sie wird auf die <a href="/wiki/Kohanim" class="mw-redirect" title="Kohanim">Priester</a> in Israel, vor allem am <a href="/wiki/Jerusalemer_Tempel" title="Jerusalemer Tempel">Jerusalemer Tempel</a>, zurückgeführt. Seine ältesten, lange Zeit mündlich überlieferten Stoffe reichen jedoch bis 1500 v.&#160;Chr. zurück. </p><p>Um ca. 440 v.&#160;Chr. wurde der Pentateuch als Tora kanonisiert und bildet seitdem den Hauptteil des <a href="/wiki/Tanach" title="Tanach">Tanach</a> mit normativem Charakter für die jüdische Religion. Eine Motivation dafür sieht die Forschung darin, einen Zusammenhalt der Volksstämme in Israel durch eine „definitive“ Religion sicherzustellen und Widersprüche in älteren heterogenen Überlieferungen auszugleichen. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Geschichte_der_Pentateuchforschung">Geschichte der Pentateuchforschung</h3></div> <p>Mit der Aufklärung begann in Europa die <a href="/wiki/Historisch-kritische_Methode_(Theologie)" title="Historisch-kritische Methode (Theologie)">historisch-kritische</a> Erforschung der Bibel. Seit dem 18. Jahrhundert wurde die Bibel nicht mehr nur in ihrer Funktion als geoffenbartes Wort Gottes rezipiert, sondern auch in ihrer Gestalt als historisch gewachsenes Buch wahrgenommen und untersucht. Die historisch-kritische Forschung räumte ab dem 18. Jahrhundert auf mit der über Jahrhunderte geltenden Vorstellung, <a href="/wiki/Mose" title="Mose">Mose</a> sei der Autor des Pentateuch. Die Autorenschaft des Mose wurde u.&#160;a. deshalb bestritten, da Mose nicht über Dinge hätte berichten können, die vor (Weltschöpfung in Gen 1&#160;f.) oder nach ihm (Tod des Mose in Dtn 34) geschehen waren. </p><p>Die frühe Forschung beobachtete im gesamten Pentateuch verschiedene Unstimmigkeiten und Dopplungen, so zum Beispiel: </p> <ul><li>zwei Berichte von der <a href="/wiki/Sch%C3%B6pfung" title="Schöpfung">Schöpfung</a> der Welt und des Menschen mit zum Teil widersprüchlichen Aussagen: als Spezies durch das reine Schöpferwort in Gen 1, als Mann durch ein Töpferwerk Gottes, als Frau aus der Rippe des Mannes in Gen 2;</li> <li>zwei Versionen von der Dauer der <a href="/wiki/Sintflut" title="Sintflut">Sintflut</a>, vom Bau der <a href="/wiki/Arche_Noah" title="Arche Noah">Arche</a> und der Rettung der Tiere in Gen 6–8;</li> <li>dreifache Rettung der <a href="/wiki/Stammmutter" title="Stammmutter">Stammmutter</a> <a href="/wiki/Sara_(Erzmutter)" title="Sara (Erzmutter)">Sara</a> bzw. <a href="/wiki/Rebecca" title="Rebecca">Rebecca</a> in Gen 12, 20 und 26;</li> <li>mehrfache <a href="/wiki/%C3%84tiologie_(Erz%C3%A4hlung)" title="Ätiologie (Erzählung)">ätiologische</a> Erklärung für das Heiligtum in <a href="/wiki/Bet-El" title="Bet-El">Bet-El</a> in Gen 12, 28 und 35.</li> <li>Innerhalb des Pentateuch gibt es einen ständigen Wechsel der Gottesbezeichnungen „<a href="/wiki/Elohim" title="Elohim">Elohim</a>“ und „<a href="/wiki/JHWH" title="JHWH">JHWH</a>“</li> <li>Wechsel zwischen den Begriffen „Sinai“ und „Horeb“.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Ältere_Urkundenhypothese"><span id=".C3.84ltere_Urkundenhypothese"></span>Ältere Urkundenhypothese</h4></div> <p>Bereits 1711 schloss der Hildesheimer Pfarrer <a href="/wiki/Henning_Bernhard_Witter" title="Henning Bernhard Witter">Henning Bernhard Witter</a> aus der Verschiedenheit der Gottesbezeichnungen in der Schöpfungsgeschichte auf zwei verschiedene Autoren in Gen 1,1 – 2,4 und Gen 2,5 – 3,24. Der erste dieser Autoren benutzte in Gen 1,1 – 2,4a den Gottestitel „Elohim“, der zweite in Gen 2,4b – 3,24 den Gottesnamen „JHWH“. Witters Beobachtungen wurden jedoch lange nicht rezipiert.<sup id="cite_ref-:0_36-0" class="reference"><a href="#cite_note-:0-36"><span class="cite-bracket">&#91;</span>36<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Erst <a href="/wiki/Jean_Astruc" title="Jean Astruc">Jean Astruc</a> baute die These Witters 1753 aus und stieß damit die kritische Forschung am Alten Testament an. Er rekonstruierte aus den Mehrfachüberlieferungen innerhalb des Pentateuchs, vor allem der Genesis, zwei durchlaufende und zwei weitere kürzere, ehedem selbständige Quellenschriften, die dem jetzigen Text zugrunde liegen. Diese Quellenschriften hätten je eigene Erzählungen der Frühzeit Israels enthalten und seien von Mose in vier Kolumnen (Astruc nennt diese Quellenschriften A, B, C und D) zusammengestellt worden.<sup id="cite_ref-37" class="reference"><a href="#cite_note-37"><span class="cite-bracket">&#91;</span>37<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Ein späterer, nachmosaischer Redaktor habe die vier Quellen ineinandergearbeitet („redigiert“).<sup id="cite_ref-:0_36-1" class="reference"><a href="#cite_note-:0-36"><span class="cite-bracket">&#91;</span>36<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>In Deutschland weitete <a href="/wiki/Johann_Gottfried_Eichhorn" title="Johann Gottfried Eichhorn">Johann Gottfried Eichhorn</a> 1781 die These Astrucs auf den Textkomplex Gen 1 – Ex 2 aus und schied die Quellen in einen vormosaischen <i><a href="/wiki/Elohist" title="Elohist">Elohist</a></i> (benannt nach der Verwendung des Gottestitels „Elohim“) und einen nachmosaischen <i>Jehowist</i> (benannt nach der Verwendung des Gottesnamens „JHWH“).<sup id="cite_ref-38" class="reference"><a href="#cite_note-38"><span class="cite-bracket">&#91;</span>38<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Die Schreibung „Jehowist“ entspricht der damaligen Lesung des Gottesnamens „JHWH“, der bis ins 19. Jahrhundert als „Jehova(h)“ gelesen wurde. </p><p><a href="/wiki/Karl_David_Ilgen" title="Karl David Ilgen">Karl David Ilgen</a> baute die These Eichhorns weiter aus, indem er noch eine Fragmentenquelle annahm und daher insgesamt drei Quellen unterschied.<sup id="cite_ref-:0_36-2" class="reference"><a href="#cite_note-:0-36"><span class="cite-bracket">&#91;</span>36<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Forschungsgeschichtlich wurde diese Theorie unter der Bezeichnung <a href="/w/index.php?title=%C3%84ltere_Urkundenhypothese&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Ältere Urkundenhypothese (Seite nicht vorhanden)">Ältere Urkundenhypothese</a> (auch: <i>Quellenhypothese</i>) bekannt, da sie von mehreren (von der Schöpfung bis zur Landnahme reichenden) durchlaufenden Quellenschriften ausging, aus denen der heutige Textbestand des Pentateuchs zusammengearbeitet wurde. </p><p>Im 19. Jahrhundert entwickelten sich Gegentheorien, die die Entstehung des Pentateuchs anders zu rekonstruieren versuchten. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Fragmentenhypothese">Fragmentenhypothese</h4></div> <p>Die so genannte <a href="/wiki/Fragmentenhypothese" title="Fragmentenhypothese">Fragmentenhypothese</a> ging von zahlreichen, ehedem selbständigen <i>Erzählkränzen</i> aus, die erst sukzessive zu einer Gesamterzählung zusammengearbeitet wurden. Unter einem Erzählkranz versteht die Forschung eine in sich geschlossene Gruppe von Episoden zu einem bestimmten Thema oder einer bestimmten Person, wie etwa die Erzählungen um den Stammvater <a href="/wiki/Abraham" title="Abraham">Abraham</a> oder die Sintflut. Vertreter der Fragmentenhypothese waren der englische Pastor <a href="/w/index.php?title=Alexander_Geddes&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Alexander Geddes (Seite nicht vorhanden)">Alexander Geddes</a> sowie der deutsche Forscher <a href="/wiki/Johann_Severin_Vater" title="Johann Severin Vater">Johann Severin Vater</a>.<sup id="cite_ref-:0_36-3" class="reference"><a href="#cite_note-:0-36"><span class="cite-bracket">&#91;</span>36<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Ergänzungshypothese"><span id="Erg.C3.A4nzungshypothese"></span>Ergänzungshypothese</h4></div> <p>Als eine Art Verbindung aus Urkunden- und Fragmentenhypothese entwickelte sich die <a href="/w/index.php?title=Erg%C3%A4nzungshypothese&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Ergänzungshypothese (Seite nicht vorhanden)">Ergänzungshypothese</a> (auch: <i>Grundschrifthypothese</i>), deren wichtigster Vertreter <a href="/wiki/Wilhelm_Martin_Leberecht_de_Wette" title="Wilhelm Martin Leberecht de Wette">Wilhelm Martin Leberecht de Wette</a> war. Nach seiner Rekonstruktion bestand die Genesis zunächst aus einer einzigen elohistischen Grundschrift oder Quelle („Elohim-Epos“), in die ein jehowistischer Redaktor nach und nach einzelne, im Umlauf befindliche Erzählkränze einarbeitete.<sup id="cite_ref-:0_36-4" class="reference"><a href="#cite_note-:0-36"><span class="cite-bracket">&#91;</span>36<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> De Wette beobachtete außerdem die Doppelung vieler Gesetze in Ex 20–23 und Dtn 12–26. Er interpretierte diesen Befund als einen weiteren Hinweis auf verschiedene Autoren und Redaktoren innerhalb der ersten vier Bücher Mose („Tetrateuch“) und des „Deuteronomiums“. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Neuere_Urkundenhypothese">Neuere Urkundenhypothese</h4></div> <p>Über viele Jahre bestimmend wurde die so genannte <a href="/wiki/Neuere_Urkundenhypothese" title="Neuere Urkundenhypothese">Neuere Urkundenhypothese</a>. <a href="/wiki/Hermann_Hupfeld" title="Hermann Hupfeld">Hermann Hupfeld</a> identifizierte eine elohistische Grundschrift (= Priesterschrift), den Elohisten und den Jehowisten. Diese drei Größen waren strikt vom Redaktor zu unterscheiden. <a href="/wiki/Wilhelm_Martin_Leberecht_de_Wette" title="Wilhelm Martin Leberecht de Wette">Wilhelm Martin Leberecht de Wette</a> und <a href="/wiki/Eduard_Riehm" title="Eduard Riehm">Eduard Riehm</a> erkannten das eigene Profil des Deuteronomiums. <a href="/wiki/Karl_Heinrich_Graf" title="Karl Heinrich Graf">Karl Heinrich Graf</a>, <a href="/wiki/Abraham_Kuenen" title="Abraham Kuenen">Abraham Kuenen</a> und vor allem <a href="/wiki/Julius_Wellhausen" title="Julius Wellhausen">Julius Wellhausen</a> datierten die Quellenschriften des Pentateuch neu: „die Spätdatierung von P und Frühdatierung von J durch Wellhausen revolutionierten das Bild der Entstehung des Pentateuch und damit zusammenhängend der Geschichte Israels.“<sup id="cite_ref-39" class="reference"><a href="#cite_note-39"><span class="cite-bracket">&#91;</span>39<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Wellhausen formulierte in seinen <i>Prolegomena zur Geschichte Israels</i> (1886) die These, die Tora und das <a href="/wiki/Buch_Josua" title="Buch Josua">Buch Josua</a>, die zusammen den sogenannten „<a href="/wiki/Hexateuch" title="Hexateuch">Hexateuch</a>“ bilden, seien aus mehreren fortlaufenden literarischen Quellen zusammengesetzt. Diese ließen sich anhand verschiedener Merkmale, wie etwa der Wahl der Gottesbezeichnung, bestimmten Vorzugsvokabulars oder der theologischen Ausrichtung, unterscheiden. </p><p>Wellhausen unterscheidet vier Quellen: </p> <ul><li><a href="/wiki/Jahwist" title="Jahwist">Jahwist</a> (J), aus der Zeit um 950 v.&#160;Chr. (Zeit Salomos)<sup id="cite_ref-40" class="reference"><a href="#cite_note-40"><span class="cite-bracket">&#91;</span>40<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li><a href="/wiki/Elohist" title="Elohist">Elohist</a> (E), aus der Zeit um 800 v.&#160;Chr. im <a href="/wiki/Nordreich_Israel" title="Nordreich Israel">Nordreich Israel</a></li> <li>(Ur)<a href="/wiki/Deuteronomium" title="Deuteronomium">Deuteronomium</a> (D), aus dem 7. Jahrhundert v.&#160;Chr. im <a href="/wiki/Juda_(Reich)" title="Juda (Reich)">Südreich Juda</a></li> <li><a href="/wiki/Priesterschrift_(Bibel)" title="Priesterschrift (Bibel)">Priesterschrift</a> (P), aus der Zeit um 550 v.&#160;Chr. (Zeit des <a href="/wiki/Babylonisches_Exil" title="Babylonisches Exil">babylonischen Exils</a>)</li></ul> <p>In die jahwistische Quellenschrift (J) arbeitete ein Redaktor (R<sup>JE</sup>) aus der Zeit unmittelbar nach dem Untergang des Nordreiches Israel im Jahre 722 v.&#160;Chr. die elohistische Quelle (E) ein und schuf so das „Jehowistische Geschichtswerk“ (JE). Dieses wurde dann in nachexilischer Zeit wiederum in die Priesterschrift eingearbeitet.<sup id="cite_ref-41" class="reference"><a href="#cite_note-41"><span class="cite-bracket">&#91;</span>41<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Schließlich wurde von einem weiteren Redaktor (nach Wellhausen möglicherweise <a href="/wiki/Esra_(Person)" title="Esra (Person)">Esra</a>) das Deuteronomium als eigene Größe hinzugefügt und so entstand der Pentateuch in seiner heutigen Gestalt. Wegen der vier von Wellhausen herausgearbeiteten Quellen wurde die Neuere Urkundenhypothese manchmal auch als „Vierquellentheorie“ bezeichnet. Obwohl viele Schlussfolgerungen Wellhausens heute nicht mehr vertreten werden, bleibt seine These ein Meilenstein der alttestamentlichen Forschung. </p><p><a href="/wiki/Martin_Noth" title="Martin Noth">Martin Noth</a> baute die These Wellhausens zu Beginn des 20. Jahrhunderts weiter aus und verhalf ihr durch seine <i>Überlieferungsgeschichtlichen Studien</i> (1948) zu langjähriger Geltung und breiter Rezeption in der alttestamentlichen Forschung. </p><p>Den Forschungsstand zur Mitte des 20. Jahrhunderts fasste der Alttestamentler <a href="/wiki/Gerhard_von_Rad" title="Gerhard von Rad">Gerhard von Rad</a> folgendermaßen zusammen: </p> <div class="Vorlage_Zitat" style="margin:1em 40px;"> <div style="margin:1em 0;"><blockquote style="margin:0;"> <p>„Die Verbindung der drei Geschichtswerke ist in der Weise erfolgt, dass man zunächst große Teile des elohistischen Werkes in das des Jahwisten eingearbeitet und später – nachdem die Priesterschrift vorlag – den Stoff des kombinierten jahwistisch-elohistischen Werkes in den Rahmen der Priesterschrift hineingestellt hat. Dieser mehrfach gestufte Redaktionsprozess hat schließlich zu jenem umfangreichen Erzählwerk am Anfang der Bibel geführt, das von der Erschaffung der Welt bis hin zu der Sesshaftwerdung Israels in Palästina reicht.<sup id="cite_ref-42" class="reference"><a href="#cite_note-42"><span class="cite-bracket">&#91;</span>42<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>“ </p> </blockquote> </div></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Aktuelle_Forschung">Aktuelle Forschung</h4></div> <p>Seit Beginn der 1970er Jahre wird die Neuere Urkundenhypothese zunehmend in Frage gestellt. Erst wurde die Existenz einer elohistischen Quellenschrift, dann die einer jahwistischen Quellenschrift in Frage gestellt (erstmals von <a href="/wiki/Hans_Heinrich_Schmid" title="Hans Heinrich Schmid">Hans Heinrich Schmid</a>). Bei J und E handelt es sich nach Ansicht der neueren Forschung insofern nicht um Quellen, als sie die Kriterien einer eigenständigen Quelle (sinnvoller Anfang, sinnvolles Ende, durchlaufender Erzählfaden und erkennbare Gesamtkonzeption) nicht erfüllen. </p><p>Daher geht die aktuelle Forschung meist nur noch von einer wirklichen <i>Quelle</i> innerhalb des Pentateuch aus, der <i><a href="/wiki/Priesterschrift_(Bibel)" title="Priesterschrift (Bibel)">Priesterschrift</a></i>. Allein die Priesterschrift besitzt einen von der Erschaffung der Welt bis zur <a href="/wiki/Landnahme_der_Israeliten" title="Landnahme der Israeliten">Landnahme</a> reichenden, durchgehenden Erzählfaden. Sie zeichnet sich durch eine klar erkennbare theologische Linie und wiederkehrende Formulierungen aus. Alle anderen Texte, die zuvor J oder E zugewiesen wurden, werden heute in der Regel zu jüngeren Redaktionen gerechnet oder als ältere Einzeltraditionen angesehen, die keinen gesamten Geschichtsverlauf erzählen. Die Mehrzahl der neueren exegetischen Entwürfe – etwa von <a href="/wiki/Reinhard_Gregor_Kratz" title="Reinhard Gregor Kratz">Reinhard Gregor Kratz</a>, <a href="/wiki/Erhard_Blum" title="Erhard Blum">Erhard Blum</a>, <a href="/wiki/Eckart_Otto" title="Eckart Otto">Eckart Otto</a>, <a href="/wiki/Erich_Zenger" title="Erich Zenger">Erich Zenger</a>, <a href="/wiki/Jan_Christian_Gertz" title="Jan Christian Gertz">Jan Christian Gertz</a>, <a href="/wiki/Konrad_Schmid_(Theologe)" title="Konrad Schmid (Theologe)">Konrad Schmid</a>, <a href="/wiki/Markus_Witte" title="Markus Witte">Markus Witte</a> – spricht bei diesen Texten daher einfach von <i>vor-</i> oder <i>nicht-priesterschriftlichen Texten</i>.<sup id="cite_ref-43" class="reference"><a href="#cite_note-43"><span class="cite-bracket">&#91;</span>43<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Das Deuteronomium ist und bleibt in der Forschung stets eine Größe <i><a href="/wiki/Sui_generis" title="Sui generis">sui generis</a></i>. Es nimmt sowohl für die Entstehungsgeschichte des Pentateuch wie für die Entstehungsgeschichte des sogenannten <a href="/wiki/Deuteronomistisches_Geschichtswerk" title="Deuteronomistisches Geschichtswerk">Deuteronomistischen Geschichtswerkes</a> eine Schlüsselstellung ein. Über seine genaue Verortung (Abschluss des Pentateuch oder Beginn des Deuteronomistischen Geschichtswerkes?) ist die Wissenschaft uneins.<sup id="cite_ref-44" class="reference"><a href="#cite_note-44"><span class="cite-bracket">&#91;</span>44<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p><p>Die alttestamentliche <a href="/wiki/Biblische_Einleitungswissenschaft" title="Biblische Einleitungswissenschaft">Einleitungswissenschaft</a> durchläuft momentan einen Paradigmenwechsel, da die jahrelang geltenden Datierungs- und Entstehungsmodelle nicht mehr tragen. Auch inhaltlich vollzieht sich ein Wandel im Verständnis des Pentateuch. So wird besonders die Figur des Mose als weithin redaktionelles Konstrukt verstanden, welches sekundär ganz verschiedene, ursprünglich selbstständig überlieferte Traditionskomplexe miteinander verbinden soll: den Exodus Israels aus Ägypten, den Zug durch die Wüste, die Sinaioffenbarung und den Beginn der Landnahme. </p><p>Die lange als Musterbeispiel für die Quellentheorie verstandene <a href="/wiki/Josefsgeschichte" title="Josefsgeschichte">Josefsgeschichte</a> wird wegen ihrer formalen und thematischen Geschlossenheit in der heutigen Exegese als literarische Einheit verstanden, die aber Spuren literarischen Wachstums, d.&#160;h. redaktioneller Bearbeitung, aufweist.<sup id="cite_ref-45" class="reference"><a href="#cite_note-45"><span class="cite-bracket">&#91;</span>45<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <a href="/wiki/Harald_Schweizer" title="Harald Schweizer">Harald Schweizer</a> legte 1991 einen literarkritischen Entwurf vor, wie ein intakter, durchlaufender Erzählstrang <i>literarkritisch</i> zurückgewonnen werden kann, der durch zahlreiche punktuelle redaktionelle Ergänzungen entstellt worden sei. Die ursprüngliche und künstlerisch hochstehende Erzählung sei durch Textmaterial in gleichem Umfang aufgebläht und verunstaltet worden. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Münsteraner_Pentateuchmodell"><span id="M.C3.BCnsteraner_Pentateuchmodell"></span>Münsteraner Pentateuchmodell</h4></div> <p>Große Verbreitung hat in den letzten Jahren das sogenannte <i>Münsteraner Pentateuchmodell</i> erfahren; es stellt jedoch keinen Konsens der aktuellen Forschung dar. Das Modell geht auf <a href="/wiki/Erich_Zenger" title="Erich Zenger">Erich Zenger</a> zurück. Zenger geht von drei Quellenschriften aus: </p> <ul><li>Quelle JG = nichtpriesterliche Texte (ca. 700 v.&#160;Chr.)</li> <li>Quelle D = deuteronomistische Texte (vor 567 v.&#160;Chr.)</li> <li>Quelle P = priesterliche Texte (nach 520 v.&#160;Chr.).<sup id="cite_ref-46" class="reference"><a href="#cite_note-46"><span class="cite-bracket">&#91;</span>46<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li></ul> <p>Die Texte, die in diesen Quellen vereint sind, sind verschieden alt und haben eine komplizierte Entstehungsgeschichte. Die endgültige Redaktion des Pentateuchs wird auf spätestens 400 v.&#160;Chr. geschätzt, da sich zu dieser Zeit die <a href="/wiki/Samaritaner" title="Samaritaner">Samaritaner</a> vom <a href="/wiki/Jerusalemer_Tempel" title="Jerusalemer Tempel">Jerusalemer Zentralheiligtum</a> abspalteten und für sich nur die Tora, also den Pentateuch als Korpus heiliger Schriften anerkannten (siehe <a href="/wiki/Samaritanischer_Pentateuch" title="Samaritanischer Pentateuch">Samaritanischer Pentateuch</a>). Somit muss die Entstehung des Pentateuchs zu dieser Zeit im Großen und Ganzen abgeschlossen gewesen sein. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Wissenswertes">Wissenswertes</h2></div> <ul><li>Wird die Tora im Synagogengottesdienst getragen oder gelesen, so wird sie nur an den beiden Holzstangen gehalten. Das Pergament wird möglichst nicht berührt, die Lektüre erfolgt mit Hilfe eines <a href="/wiki/Jad" title="Jad">Zeigestabs</a>. Somit bleibt die Schrift leserlich und erhalten, denn eine Tora wird sehr aufwändig von Hand geschrieben. Dazu wird ein speziell ausgebildeter Schreiber, der <a href="/wiki/Sofer" title="Sofer">Sofer</a>, beauftragt. Ein Sofer benötigt zum Schreiben einer Tora etwa ein volles Jahr. Handgeschriebene Torarollen gehören zum wertvollsten Inventar einer Synagoge.</li> <li>Die Tora wird in Synagogen in einem speziellen Schrein, dem <i><a href="/wiki/Toraschrein" title="Toraschrein">Aron haKodesch</a></i>, aufbewahrt. Meist ist dieser mit einer Tür und einem Vorhang, der <a href="/wiki/Parochet" title="Parochet">Parochet</a>, verschlossen. Der Toraschrein wird während spezieller Gebete geöffnet sowie zu Gelegenheiten, an denen aus der Torarolle gelesen wird. Die Rolle wird nach dem Gebrauch mit einer oft aufwendig verzierten Hülle aus Stoff vor Licht und Staub geschützt und wieder im Schrein verstaut.</li> <li>Alle Zeilenbreiten und -längen sind durchgehend gleichbleibend.</li> <li>Die Tora enthält 304.805 Buchstaben, 79.976 Wörter, 5.844 Verse. Mit den Zahlenwerten beschäftigt sich die <a href="/wiki/Gematrie" title="Gematrie">Gematrie</a>.</li> <li>Die Tora wurde weltweit seit 1815 rund 2,5 Milliarden Mal gedruckt.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Literatur">Literatur</h2></div> <dl><dt>Historische Entwürfe</dt></dl> <ul><li><a href="/wiki/Henning_Bernhard_Witter" title="Henning Bernhard Witter">Henning Bernhard Witter</a>: <i>Jura Israelitarum in Palaestinam terram Chananaeam, commentatione perpetua in Genesin demonstrata.</i> Hildesheim 1711.</li> <li><a href="/wiki/Jean_Astruc" title="Jean Astruc">Jean Astruc</a>: <i>Conjectures sur les mémoires originaux, dont il paroit que Moyse s’est servi pour composer le livre de la Genèse.</i> Bruxelles 1753.</li> <li><a href="/wiki/Johann_Gottfried_Eichhorn" title="Johann Gottfried Eichhorn">Johann Gottfried Eichhorn</a>: <i>Einleitung in das Alte Testament.</i> 3 Bände, Leipzig 1780–1783.</li> <li>Alexander Geddes: <i>The Holy Bible or the books accounted sacred by Jews and Christians.</i> London 1792.</li> <li><a href="/wiki/Karl_David_Ilgen" title="Karl David Ilgen">Karl David Ilgen</a>: <i>Die Urkunden des jerusalemischen Tempelarchivs in ihrer Urgestalt. Band 1: Die Urkunden des ersten Buchs von Moses in ihrer Urgestalt.</i> Halle 1798.</li> <li><a href="/wiki/Wilhelm_Martin_Leberecht_de_Wette" title="Wilhelm Martin Leberecht de Wette">Wilhelm Martin Leberecht de Wette</a>: <i>Dissertatio critica.</i> Jena 1805.</li> <li><a href="/wiki/Julius_Wellhausen" title="Julius Wellhausen">Julius Wellhausen</a>: <i>Die Composition des Hexateuchs und der historischen Bücher des Alten Testaments.</i> Berlin 1876.</li> <li>Julius Wellhausen: <i>Prolegomena zur Geschichte Israels.</i> Berlin 1878.</li> <li><a href="/wiki/Otto_Ei%C3%9Ffeldt" title="Otto Eißfeldt">Otto Eißfeldt</a>: <i><a href="/wiki/Hexateuch" title="Hexateuch">Hexateuch</a>-Synopse.</i> Leipzig 1922.</li> <li><a href="/wiki/Martin_Noth" title="Martin Noth">Martin Noth</a>: <i>Überlieferungsgeschichtliche Studien. Teil 1: Die sammelnden und bearbeitenden Geschichtswerke im Alten Testament (Schriften der Königsberger Gelehrten Gesellschaft, Geisteswissenschaftliche Klasse 18,2).</i> Niemeyer, Halle 1943.</li> <li>Martin Noth: <i>Überlieferungsgeschichte des Pentateuch.</i> Kohlhammer, Stuttgart 1948.</li></ul> <dl><dt>Neuere Forschung</dt></dl> <ul><li><a href="/wiki/Christoph_Levin" title="Christoph Levin">Christoph Levin</a>: <i>Das Alte Testament.</i> C. H. Beck, 2. Auflage, München 2003, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/3406447600" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-406-44760-0</a>.</li> <li><a href="/wiki/Reinhard_Gregor_Kratz" title="Reinhard Gregor Kratz">Reinhard Gregor Kratz</a>: <i>Die Komposition der erzählenden Bücher des Alten Testaments.</i> (UTB 2157). Vandenhoeck &amp; Ruprecht, Göttingen 2000, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/3825221571" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-8252-2157-1</a>.</li> <li><a href="/wiki/Erhard_Blum" title="Erhard Blum">Erhard Blum</a>: <i>Studien zur Komposition des Pentateuch</i> (= <i>Beihefte zur <a href="/wiki/Zeitschrift_f%C3%BCr_die_Alttestamentliche_Wissenschaft" title="Zeitschrift für die Alttestamentliche Wissenschaft">Zeitschrift für die Alttestamentliche Wissenschaft</a>.</i> Band 189). Walter de Gruyter, Berlin/New York 1990.</li> <li><a href="/wiki/Konrad_Schmid_(Theologe)" title="Konrad Schmid (Theologe)">Konrad Schmid</a>: <i>Erzväter und Exodus. Untersuchungen zur doppelten Begründung der Ursprünge Israels innerhalb der Geschichtsbücher des Alten Testaments.</i> Neukirchen-Vluyn 1999.</li> <li><a href="/wiki/Erich_Zenger" title="Erich Zenger">Erich Zenger</a> u.&#160;a.: <i>Einleitung in das Alte Testament.</i> Kohlhammer, 6. Auflage, Stuttgart 2006, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/3170195263" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-17-019526-3</a>.</li> <li><a href="/wiki/Hanna_Liss" title="Hanna Liss">Hanna Liss</a>, in Zusammenarbeit mit Anette M. Böckler und Bruno Landthaler: <i>Tanach – Lehrbuch der jüdischen Bibel.</i> 4., völlig neu bearbeitete Auflage Universitätsverlag Winter, Heidelberg 2019, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9783825368500" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-3-8253-6850-0</a>.</li> <li><a href="/wiki/Frank_Cr%C3%BCsemann" title="Frank Crüsemann">Frank Crüsemann</a>: <i>Die Tora. Sonderausgabe: Theologie und Sozialgeschichte des alttestamentlichen Gesetzes.</i> Gütersloher Verlagshaus (1. Auflage 1992), Neuauflage 2005, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/3579052128" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-579-05212-8</a>.</li> <li>Frank Crüsemann: <i>Maßstab: Tora. Israels Weisung für christliche Ethik.</i> Gütersloher Verlagshaus, 1. Auflage 2003, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/3579051970" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-579-05197-0</a>.</li></ul> <dl><dt>Forschungsberichte</dt></dl> <ul><li><a href="/wiki/Cornelis_Houtman_(Theologe)" title="Cornelis Houtman (Theologe)">Cornelis Houtman</a>: <i>Der Pentateuch. Die Geschichte seiner Erforschung neben einer Auswertung.</i> (CBETh 9) Kampen 1994, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9039001146" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 90-390-0114-6</a>.</li> <li>Edouard Naville: <i>The Higher Criticism in Relation to the Pentateuch.</i> Verlag Bibliobazaar, 2009, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/1110470142" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 1-110-47014-2</a>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Siehe_auch">Siehe auch</h2></div> <ul><li><a href="/wiki/Toravorlesung" title="Toravorlesung">Toravorlesung</a></li> <li><a href="/wiki/Ashburnham-Pentateuch" title="Ashburnham-Pentateuch">Ashburnham-Pentateuch</a></li> <li><a href="/wiki/Regensburger_Pentateuch" title="Regensburger Pentateuch">Regensburger Pentateuch</a></li> <li><a href="/wiki/Samaritanischer_Pentateuch" title="Samaritanischer Pentateuch">Samaritanischer Pentateuch</a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Weblinks">Weblinks</h2></div> <div class="sisterproject" style="margin:0.1em 0 0 0;"><div class="noresize noviewer" style="display:inline-block; line-height:10px; min-width:1.6em; text-align:center;" aria-hidden="true" role="presentation"><span class="mw-default-size" typeof="mw:File"><span title="Commons"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/12px-Commons-logo.svg.png" decoding="async" width="12" height="16" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/18px-Commons-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/24px-Commons-logo.svg.png 2x" data-file-width="1024" data-file-height="1376" /></span></span></div><b><span class="plainlinks"><a class="external text" href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Torah?uselang=de"><span lang="en">Commons</span>: Tora</a></span></b>&#160;– Sammlung von Bildern, Videos und Audiodateien</div> <div class="sisterproject" style="margin:0.1em 0 0 0;"><span class="noviewer" style="display:inline-block; line-height:10px; min-width:1.6em; text-align:center;" aria-hidden="true" role="presentation"><span class="mw-default-size" typeof="mw:File"><span title="Wiktionary"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c3/Wiktfavicon_en.svg/16px-Wiktfavicon_en.svg.png" decoding="async" width="16" height="16" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c3/Wiktfavicon_en.svg/24px-Wiktfavicon_en.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c3/Wiktfavicon_en.svg/32px-Wiktfavicon_en.svg.png 2x" data-file-width="16" data-file-height="16" /></span></span></span><b><a href="https://de.wiktionary.org/wiki/Tora" class="extiw" title="wikt:Tora">Wiktionary: Tora</a></b>&#160;– Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen</div> <div class="sisterproject" style="margin:0.1em 0 0 0;"><span class="noviewer" style="display:inline-block; line-height:10px; min-width:1.6em; text-align:center;" aria-hidden="true" role="presentation"><span class="mw-default-size" typeof="mw:File"><span title="Wiktionary"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c3/Wiktfavicon_en.svg/16px-Wiktfavicon_en.svg.png" decoding="async" width="16" height="16" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c3/Wiktfavicon_en.svg/24px-Wiktfavicon_en.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c3/Wiktfavicon_en.svg/32px-Wiktfavicon_en.svg.png 2x" data-file-width="16" data-file-height="16" /></span></span></span><b><a href="https://de.wiktionary.org/wiki/Pentateuch" class="extiw" title="wikt:Pentateuch">Wiktionary: Pentateuch</a></b>&#160;– Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen</div> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.talmud.de/tlmd/die-torah-eine-deutsche-uebersetzung/#Die_Online-Ausgabe">Die Torah in deutscher Sprache</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.hagalil.com/judentum/torah/mendelssohn/tora.htm">Wöchentliche Torah-Lesung</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.aoal.org/hebrew_audiobible.htm">Academy of Ancient Languages: <i>Die hebräische Bibel kapitelweise als mp3</i></a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20070213235031/http://www.englbauer.de/theol/download/at/eng_toravl.pdf">Daniel Englbauer: <i>Die Thora.</i> Hochschule Neuendettelsau, WS 1996/97, Prof. Utzschneider</a> (PDF; 415&#160;kB)</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.uni-due.de/Ev-Theologie/courses/course-stuff/lit-boecker-recht02.htm">Hans Jochen Boecker: <i>Das alttestamentliche Gerichtsverfahren</i></a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.uni-due.de/Ev-Theologie/courses/course-stuff/lit-koehler-recht.htm">Ludwig Köhler: <i>Die hebräische Rechtsgemeinde</i></a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.talmud.de/tlmd/fuehrung-und-licht-die-torah-im-islam/">Halima Krausen: <i>„Führung und Licht“ – die Torah im Islam</i></a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Einzelnachweise">Einzelnachweise</h2></div> <ol class="references"> <li id="cite_note-1"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-1">↑</a></span> <span class="reference-text"> Eva-Maria Krech, Eberhard Stock, Ursula Hirschfeld, Lutz Christian Anders&#58; <cite style="font-style:italic">Deutsches Aussprachewörterbuch</cite>. 1. Auflage. Walter de Gruyter, Berlin, New York 2009, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9783110182026" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-3-11-018202-6</a>, <span style="white-space:nowrap">S.<span style="display:inline-block;width:.2em">&#160;</span>984</span>.<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rfr_id=info:sid/de.wikipedia.org:Tora&amp;rft.au=Eva-Maria+Krech%2C+Eberhard+Stock%2C+Ursula+Hirschfeld%2C+...&amp;rft.btitle=Deutsches+Aussprachew%C3%B6rterbuch&amp;rft.date=2009&amp;rft.edition=1&amp;rft.genre=book&amp;rft.isbn=9783110182026&amp;rft.pages=984&amp;rft.place=Berlin%2C+New+York&amp;rft.pub=Walter+de+Gruyter" style="display:none">&#160;</span></span> </li> <li id="cite_note-2"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-2">↑</a></span> <span class="reference-text">Jan Christian Gertz: <i>Tora und Vordere Propheten</i>. In: Ders., <i>Grundinformation Altes Testament</i>. 6., überarbeitete und erweiterte Auflage. Vandenhoeck &amp; Ruprecht, Göttingen 2019, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9783825250867" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-3-8252-5086-7</a>, S.&#160;193–312, hier S.&#160;195.</span> </li> <li id="cite_note-3"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-3">↑</a></span> <span class="reference-text">David Stern: <i>The Jewish Bible: A Material History</i>. University of Washington Press, Seattle / London 2017, S.&#160;32.</span> </li> <li id="cite_note-4"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-4">↑</a></span> <span class="reference-text">Liesel Franzheim: <i>Judaica: Kölnisches Stadtmuseum</i>, Köln: Kölnisches Stadtmuseum, 1980, (=Wissenschaftliche Kataloge des Kölnischen Stadtmuseums; Bd. Judaica), S.&#160;73&#160;ff.</span> </li> <li id="cite_note-5"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-5">↑</a></span> <span class="reference-text">David Stern: <i>The Jewish Bible. A Material History.</i> University of Washington Press, Seattle / London 2017, S.&#160;33&#160;f. Sofer STaM: ein Schreiber, der Torarollen, Tefillin und Mezuzot anfertigt.</span> </li> <li id="cite_note-6"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-6">↑</a></span> <span class="reference-text">David Stern: <i>The Jewish Bible. A Material History.</i> University of Washington Press, Seattle / London 2017, S.&#160;11&#160;f.</span> </li> <li id="cite_note-7"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-7">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="/wiki/G%C3%BCnter_Stemberger" title="Günter Stemberger">Günter Stemberger</a>: <i>Einleitung in Talmud und Midrasch</i>, C.H.Beck, 9., völlig neu bearbeitete Auflage, München 2011, S.&#160;44.</span> </li> <li id="cite_note-8"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-8">↑</a></span> <span class="reference-text">Günter Stemberger: <i>Einleitung in Talmud und Midrasch</i>, C.H.Beck, 9., völlig neu bearbeitete Auflage, München 2011, S.&#160;145.</span> </li> <li id="cite_note-9"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-9">↑</a></span> <span class="reference-text">Mischna <a href="/wiki/Chagiga_(Mischna)" title="Chagiga (Mischna)">Chagiga</a> I 8, hier zit. nach: <i>Die Mischna ins Deutsche übertragen</i>, mit einer Einleitung und Anmerkungen von Dietrich Correns. Marix, Wiesbaden 2005, S.&#160;285.</span> </li> <li id="cite_note-10"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-10">↑</a></span> <span class="reference-text">Günter Stemberger: <i>Einleitung in Talmud und Midrasch</i>, C.H.Beck, 9., völlig neu bearbeitete Auflage, München 2011, S.&#160;126.</span> </li> <li id="cite_note-11"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-11">↑</a></span> <span class="reference-text">Günter Stemberger: <i>Einleitung in Talmud und Midrasch</i>, C.H.Beck, 9., völlig neu bearbeitete Auflage, München 2011, S.&#160;146.</span> </li> <li id="cite_note-12"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-12">↑</a></span> <span class="reference-text">Günter Stemberger: <i>Einleitung in Talmud und Midrasch</i>, C.H.Beck, 9., völlig neu bearbeitete Auflage, München 2011, S.&#160;151.</span> </li> <li id="cite_note-13"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-13">↑</a></span> <span class="reference-text">Michael Pitkowsky: Art. <i>Mizwot</i>. In: <i>Enzyklopädie jüdischer Geschichte und Kultur</i>. Im Auftrag der <a href="/wiki/S%C3%A4chsische_Akademie_der_Wissenschaften" title="Sächsische Akademie der Wissenschaften">Sächsischen Akademie der Wissenschaften</a> zu Leipzig herausgegeben von <a href="/wiki/Dan_Diner" title="Dan Diner">Dan Diner</a>. Band 4, Metzler, Stuttgart 2013, S.&#160;216&#160;ff. hier S.&#160;217.</span> </li> <li id="cite_note-14"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-14">↑</a></span> <span class="reference-text">Jan Christian Gertz: <i>Tora und Vordere Propheten</i>. In: Ders., <i>Grundinformation Altes Testament</i>. 6., überarbeitete und erweiterte Auflage. Vandenhoeck &amp; Ruprecht, Göttingen 2019, S.&#160;193–312, hier S.&#160;200.</span> </li> <li id="cite_note-15"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-15">↑</a></span> <span class="reference-text">Wolfgang Kraus, Martin Karrer (Hrsg.): <i>Septuaginta Deutsch. Das griechische Alte Testament in deutscher Übersetzung</i>. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2009, S.&#160;4.</span> </li> <li id="cite_note-16"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-16">↑</a></span> <span class="reference-text">Wolfgang Kraus, Martin Karrer (Hrsg.): <i>Septuaginta Deutsch. Das griechische Alte Testament in deutscher Übersetzung</i>. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2009, S.&#160;98: „Der griechische Name … weist darauf hin, dass das inhaltliche Hauptgewicht … auf Ausführungen zum Tempelkult liegt. Der Name erinnert außerdem an die Leviten. Doch werden diese im Buch nicht genannt und von der Septuaginta auch nicht nachgetragen.“</span> </li> <li id="cite_note-17"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-17">↑</a></span> <span class="reference-text">Wolfgang Kraus, Martin Karrer (Hrsg.): <i>Septuaginta Deutsch. Das griechische Alte Testament in deutscher Übersetzung</i>. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2009, S.&#160;133: „Die hier ermittelten Zahlen konstituieren Israel sowohl als Volk wie als Religionsgemeinschaft.“</span> </li> <li id="cite_note-18"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-18">↑</a></span> <span class="reference-text">Wolfgang Kraus, Martin Karrer (Hrsg.): <i>Septuaginta Deutsch. Das griechische Alte Testament in deutscher Übersetzung</i>. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2009, S.&#160;175.</span> </li> <li id="cite_note-:1-19"><span class="mw-cite-backlink">↑ <sup><a href="#cite_ref-:1_19-0">a</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-:1_19-1">b</a></sup></span> <span class="reference-text">Jan Christian Gertz: <i>Tora und Vordere Propheten</i>. In: Ders., <i>Grundinformation Altes Testament</i>. 6., überarbeitete und erweiterte Auflage. Vandenhoeck &amp; Ruprecht, Göttingen 2019, S.&#160;193–312, hier S.&#160;195.</span> </li> <li id="cite_note-20"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-20">↑</a></span> <span class="reference-text">Jan Christian Gertz: <i>Tora und Vordere Propheten</i>. In: Ders., <i>Grundinformation Altes Testament</i>. 6., überarbeitete und erweiterte Auflage. Vandenhoeck &amp; Ruprecht, Göttingen 2019, S.&#160;193–312, hier S.&#160;221.</span> </li> <li id="cite_note-21"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-21">↑</a></span> <span class="reference-text">Jan Christian Gertz: <i>Tora und Vordere Propheten</i>. In: Ders., <i>Grundinformation Altes Testament</i>. 6., überarbeitete und erweiterte Auflage. Vandenhoeck &amp; Ruprecht, Göttingen 2019, S.&#160;193–312, hier S.&#160;198.</span> </li> <li id="cite_note-22"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-22">↑</a></span> <span class="reference-text">Karin Finsterbusch: <i>Deuteronomium. Eine Einführung</i>. UTB 3626. Vandenhoeck &amp; Ruprecht, Göttingen 2012, S.&#160;27&#160;f.</span> </li> <li id="cite_note-23"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-23">↑</a></span> <span class="reference-text">Wolfgang Kraus, Martin Karrer (Hrsg.): <i>Septuaginta Deutsch. Das griechische Alte Testament in deutscher Übersetzung</i>. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2009, S.&#160;3&#160;f.</span> </li> <li id="cite_note-24"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-24">↑</a></span> <span class="reference-text">Wolfgang Kraus, Martin Karrer (Hrsg.): <i>Septuaginta Deutsch. Das griechische Alte Testament in deutscher Übersetzung</i>. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2009, S.&#160;56.</span> </li> <li id="cite_note-25"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-25">↑</a></span> <span class="reference-text">Wolfgang Kraus, Martin Karrer (Hrsg.): <i>Septuaginta Deutsch. Das griechische Alte Testament in deutscher Übersetzung</i>. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2009, S.&#160;98&#160;f.</span> </li> <li id="cite_note-26"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-26">↑</a></span> <span class="reference-text">Wolfgang Kraus, Martin Karrer (Hrsg.): <i>Septuaginta Deutsch. Das griechische Alte Testament in deutscher Übersetzung</i>. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2009, S.&#160;133.</span> </li> <li id="cite_note-27"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-27">↑</a></span> <span class="reference-text">Wolfgang Kraus, Martin Karrer (Hrsg.): <i>Septuaginta Deutsch. Das griechische Alte Testament in deutscher Übersetzung</i>. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2009, S.&#160;176.</span> </li> <li id="cite_note-28"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-28">↑</a></span> <span class="reference-text">Jeschajahu Leibowitz, Michael Shashar: <i>Gespräche über Gott und die Welt</i>. Insel, Frankfurt/M. und Leipzig 1994, S.&#160;129.</span> </li> <li id="cite_note-29"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-29">↑</a></span> <span class="reference-text">Central Conference of American Rabbis: <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.ccarnet.org/rabbinic-voice/platforms/article-reform-judaism-centenary-perspective/">Reform Judaism: A Centenary Perspective</a></i>.</span> </li> <li id="cite_note-30"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-30">↑</a></span> <span class="reference-text">Eugene B. Borowitz: <i>Reform Judaism Today</i>. Behrman House, Springfield 1983, S.&#160;145&#160;f.</span> </li> <li id="cite_note-31"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-31">↑</a></span> <span class="reference-text">Eugene B. Borowitz: <i>Reform Judaism Today</i>. Behrman House, Springfield 1983, S.&#160;149–153.</span> </li> <li id="cite_note-32"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-32">↑</a></span> <span class="reference-text">Central Conference of American Rabbis: <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.ccarnet.org/rabbinic-voice/platforms/article-declaration-principles/">Declaration of Principles</a></i></span> </li> <li id="cite_note-stegemann263-33"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-stegemann263_33-0">↑</a></span> <span class="reference-text">Wolfgang Stegemann: <i>Jesus und seine Zeit</i>, Stuttgart 2010, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9783170123397" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-3-17-012339-7</a>, S.&#160;263–266.</span> </li> <li id="cite_note-34"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-34">↑</a></span> <span class="reference-text">Wolfgang Stegemann: <i>Jesus und seine Zeit,</i> 2010, S.&#160;220&#160;f., 263–266, 275&#160;f.</span> </li> <li id="cite_note-35"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-35">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="/w/index.php?title=Richard_Elliot_Friedman&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Richard Elliot Friedman (Seite nicht vorhanden)">Richard Elliot Friedman</a>: <i>Wer schrieb die Bibel. So entstand das Alte Testament.</i> Anaconda Verlag, Köln 2007, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9783866471443" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-3-86647-144-3</a>, S.&#160;21.</span> </li> <li id="cite_note-:0-36"><span class="mw-cite-backlink">↑ <sup><a href="#cite_ref-:0_36-0">a</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-:0_36-1">b</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-:0_36-2">c</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-:0_36-3">d</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-:0_36-4">e</a></sup></span> <span class="reference-text">Jan Christian Gertz: <i>Tora und Vordere Propheten</i>. In: Ders., <i>Grundinformation Altes Testament</i>. 6., überarbeitete und erweiterte Auflage. Vandenhoeck &amp; Ruprecht, Göttingen 2019, S.&#160;193–312, hier S.&#160;204.</span> </li> <li id="cite_note-37"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-37">↑</a></span> <span class="reference-text">Vgl. Astruc, <i>Conjectures,</i> S.&#160;143&#160;f.</span> </li> <li id="cite_note-38"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-38">↑</a></span> <span class="reference-text">Vgl. Eichhorn, <i>Einleitung</i> III, S.&#160;22&#160;f.</span> </li> <li id="cite_note-39"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-39">↑</a></span> <span class="reference-text">Jan Christian Gertz: <i>Tora und Vordere Propheten</i>. In: Ders., <i>Grundinformation Altes Testament</i>. 6., überarbeitete und erweiterte Auflage. Vandenhoeck &amp; Ruprecht, Göttingen 2019, S.&#160;193–312, hier S.&#160;205.</span> </li> <li id="cite_note-40"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-40">↑</a></span> <span class="reference-text">Wellhausen datierte den Jahwisten in die fortgeschrittene Königszeit, 9./8. Jahrhundert. Die These, der Jahwist habe am Hof König Salomos gewirkt in einer Zeit kultureller Blüte („salomonische Aufklärung“), ermöglicht durch ein davidisch-salomonisches Großreich, geht auf <a href="/wiki/Gerhard_von_Rad" title="Gerhard von Rad">Gerhard von Rad</a> zurück. Vgl. Jan Christian Gertz: <i>Tora und Vordere Propheten</i>. In: Ders., <i>Grundinformation Altes Testament</i>. 6., überarbeitete und erweiterte Auflage. Vandenhoeck &amp; Ruprecht, Göttingen 2019, S.&#160;193–312, hier S.&#160;206&#160;f., Anm. 6.</span> </li> <li id="cite_note-41"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-41">↑</a></span> <span class="reference-text">Vgl. Wellhausen, <i>Prolegomena</i>, S.&#160;8.</span> </li> <li id="cite_note-42"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-42">↑</a></span> <span class="reference-text">Gerhard von Rad: <i>Altes Testament</i>, Piper, 23.</span> </li> <li id="cite_note-43"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-43">↑</a></span> <span class="reference-text">Jan Christian Gertz: <i>Tora und Vordere Propheten</i>. In: Ders., <i>Grundinformation Altes Testament</i>. 6., überarbeitete und erweiterte Auflage. Vandenhoeck &amp; Ruprecht, Göttingen 2019, S.&#160;193–312, hier S.&#160;211.</span> </li> <li id="cite_note-44"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-44">↑</a></span> <span class="reference-text">Reinhard Gregor Kratz: <i>Der vor- und der nachpriesterschriftliche Hexateuch</i>. In: Jan Christian Gertz, Konrad Schmid, Markus Witte (Hrsg.): <i>Abschied vom Jahwisten: Die Komposition des Hexateuch in der jüngsten Diskussion</i>. Walter de Gruyter, Berlin /New York 2002, S.&#160;295–324, hier S.&#160;295.</span> </li> <li id="cite_note-45"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-45">↑</a></span> <span class="reference-text">Jan Christian Gertz: <i>Tora und Vordere Propheten</i>. In: Ders., <i>Grundinformation Altes Testament</i>. 6., überarbeitete und erweiterte Auflage. Vandenhoeck &amp; Ruprecht, Göttingen 2019, S.&#160;193–312, hier S.&#160;281&#160;f.</span> </li> <li id="cite_note-46"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-46">↑</a></span> <span class="reference-text">Vgl. Zenger, <i>Einleitung</i>, 100–106.</span> </li> </ol> <div class="hintergrundfarbe1 rahmenfarbe1 navigation-not-searchable normdaten-typ-s" style="border-style: solid; border-width: 1px; clear: left; margin-bottom:1em; margin-top:1em; padding: 0.25em; overflow: hidden; word-break: break-word; word-wrap: break-word;" id="normdaten"> <div style="display: table-cell; vertical-align: middle; width: 100%;"> <div> Normdaten&#160;(Sachbegriff): <a href="/wiki/Gemeinsame_Normdatei" title="Gemeinsame Normdatei">GND</a>: <span class="plainlinks-print"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://d-nb.info/gnd/4226122-3">4226122-3</a></span> <span class="noprint">(<a rel="nofollow" class="external text" href="https://lobid.org/gnd/4226122-3">lobid</a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://swb.bsz-bw.de/DB=2.104/SET=1/TTL=1/CMD?retrace=0&amp;trm_old=&amp;ACT=SRCHA&amp;IKT=2999&amp;SRT=RLV&amp;TRM=4226122-3">OGND</a><span class="metadata">, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://prometheus.lmu.de/gnd/4226122-3">AKS</a></span>)</span> <span class="metadata"></span></div> </div></div></div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?useformat=desktop&amp;type=1x1&amp;usesul3=0" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Abgerufen von „<a dir="ltr" href="https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Tora&amp;oldid=253334207">https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Tora&amp;oldid=253334207</a>“</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Wikipedia:Kategorien" title="Wikipedia:Kategorien">Kategorien</a>: <ul><li><a href="/wiki/Kategorie:Tora" title="Kategorie:Tora">Tora</a></li><li><a href="/wiki/Kategorie:Literarisches_Werk" title="Kategorie:Literarisches Werk">Literarisches Werk</a></li><li><a href="/wiki/Kategorie:Buchrolle" title="Kategorie:Buchrolle">Buchrolle</a></li><li><a href="/wiki/Kategorie:Kultgegenstand" title="Kategorie:Kultgegenstand">Kultgegenstand</a></li><li><a href="/wiki/Kategorie:Altes_Testament" title="Kategorie:Altes Testament">Altes Testament</a></li></ul></div><div id="mw-hidden-catlinks" class="mw-hidden-catlinks mw-hidden-cats-hidden">Versteckte Kategorie: <ul><li><a href="/wiki/Kategorie:Wikipedia:Seite_mit_Audioeinbettung" title="Kategorie:Wikipedia:Seite mit Audioeinbettung">Wikipedia:Seite mit Audioeinbettung</a></li></ul></div></div> </div> </div> <div id="mw-navigation"> <h2>Navigationsmenü</h2> <div id="mw-head"> <nav id="p-personal" class="mw-portlet mw-portlet-personal vector-user-menu-legacy vector-menu" aria-labelledby="p-personal-label" > <h3 id="p-personal-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Meine Werkzeuge</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anonuserpage" class="mw-list-item"><span title="Benutzerseite der IP-Adresse, von der aus du Änderungen durchführst">Nicht angemeldet</span></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Meine_Diskussionsseite" title="Diskussion über Änderungen von dieser IP-Adresse [n]" accesskey="n"><span>Diskussionsseite</span></a></li><li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Meine_Beitr%C3%A4ge" title="Eine Liste der Bearbeitungen, die von dieser IP-Adresse gemacht wurden [y]" accesskey="y"><span>Beiträge</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:Benutzerkonto_anlegen&amp;returnto=Tora" title="Wir ermutigen dich dazu, ein Benutzerkonto zu erstellen und dich anzumelden. Es ist jedoch nicht zwingend erforderlich."><span>Benutzerkonto erstellen</span></a></li><li id="pt-login" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:Anmelden&amp;returnto=Tora" title="Anmelden ist zwar keine Pflicht, wird aber gerne gesehen. [o]" accesskey="o"><span>Anmelden</span></a></li> </ul> </div> </nav> <div id="left-navigation"> <nav id="p-namespaces" class="mw-portlet mw-portlet-namespaces vector-menu-tabs vector-menu-tabs-legacy vector-menu" aria-labelledby="p-namespaces-label" > <h3 id="p-namespaces-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Namensräume</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected mw-list-item"><a href="/wiki/Tora" title="Seiteninhalt anzeigen [c]" accesskey="c"><span>Artikel</span></a></li><li id="ca-talk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Diskussion:Tora" rel="discussion" title="Diskussion zum Seiteninhalt [t]" accesskey="t"><span>Diskussion</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-variants" class="mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet vector-menu-dropdown vector-menu" aria-labelledby="p-variants-label" > <input type="checkbox" id="p-variants-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-variants" class="vector-menu-checkbox" aria-labelledby="p-variants-label" > <label id="p-variants-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Deutsch</span> </label> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation"> <nav id="p-views" class="mw-portlet mw-portlet-views vector-menu-tabs vector-menu-tabs-legacy vector-menu" aria-labelledby="p-views-label" > <h3 id="p-views-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Ansichten</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected mw-list-item"><a href="/wiki/Tora"><span>Lesen</span></a></li><li id="ca-viewsource" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Tora&amp;action=edit" title="Diese Seite ist geschützt. Ihr Quelltext kann dennoch angesehen und kopiert werden. [e]" accesskey="e"><span>Quelltext anzeigen</span></a></li><li id="ca-history" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Tora&amp;action=history" title="Frühere Versionen dieser Seite [h]" accesskey="h"><span>Versionsgeschichte</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-cactions" class="mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-menu-dropdown vector-menu" aria-labelledby="p-cactions-label" title="Weitere Optionen" > <input type="checkbox" id="p-cactions-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-cactions" class="vector-menu-checkbox" aria-labelledby="p-cactions-label" > <label id="p-cactions-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Weitere</span> </label> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </nav> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <h3 >Suche</h3> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="vector-search-box-form"> <div id="simpleSearch" class="vector-search-box-inner" data-search-loc="header-navigation"> <input class="vector-search-box-input" type="search" name="search" placeholder="Wikipedia durchsuchen" aria-label="Wikipedia durchsuchen" autocapitalize="sentences" title="Durchsuche die Wikipedia [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <input type="hidden" name="title" value="Spezial:Suche"> <input id="mw-searchButton" class="searchButton mw-fallbackSearchButton" type="submit" name="fulltext" title="Suche nach Seiten, die diesen Text enthalten" value="Suchen"> <input id="searchButton" class="searchButton" type="submit" name="go" title="Gehe direkt zu der Seite mit genau diesem Namen, falls sie vorhanden ist." value="Artikel"> </div> </form> </div> </div> </div> <div id="mw-panel" class="vector-legacy-sidebar"> <div id="p-logo" role="banner"> <a class="mw-wiki-logo" href="/wiki/Wikipedia:Hauptseite" title="Hauptseite"></a> </div> <nav id="p-navigation" class="mw-portlet mw-portlet-navigation vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-navigation-label" > <h3 id="p-navigation-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Navigation</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-description" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Hauptseite" title="Hauptseite besuchen [z]" accesskey="z"><span>Hauptseite</span></a></li><li id="n-topics" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portal:Wikipedia_nach_Themen"><span>Themenportale</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Zuf%C3%A4llige_Seite" title="Zufällige Seite aufrufen [x]" accesskey="x"><span>Zufälliger Artikel</span></a></li><li id="n-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Spezialseiten"><span>Spezialseiten</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-Mitmachen" class="mw-portlet mw-portlet-Mitmachen vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-Mitmachen-label" > <h3 id="p-Mitmachen-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Mitmachen</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-Artikel-verbessern" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Beteiligen"><span>Artikel verbessern</span></a></li><li id="n-Neuerartikel" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Hilfe:Neuen_Artikel_anlegen"><span>Neuen Artikel anlegen</span></a></li><li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Autorenportal" title="Info-Zentrum über Beteiligungsmöglichkeiten"><span>Autorenportal</span></a></li><li id="n-help" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Hilfe:%C3%9Cbersicht" title="Übersicht über Hilfeseiten"><span>Hilfe</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Letzte_%C3%84nderungen" title="Liste der letzten Änderungen in Wikipedia [r]" accesskey="r"><span>Letzte Änderungen</span></a></li><li id="n-contact" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Kontakt" title="Kontaktmöglichkeiten"><span>Kontakt</span></a></li><li id="n-sitesupport" class="mw-list-item"><a href="https://donate.wikimedia.org/?wmf_source=donate&amp;wmf_medium=sidebar&amp;wmf_campaign=de.wikipedia.org&amp;uselang=de" title="Unterstütze uns"><span>Spenden</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-tb" class="mw-portlet mw-portlet-tb vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-tb-label" > <h3 id="p-tb-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Werkzeuge</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Linkliste/Tora" title="Liste aller Seiten, die hierher verlinken [j]" accesskey="j"><span>Links auf diese Seite</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:%C3%84nderungen_an_verlinkten_Seiten/Tora" rel="nofollow" title="Letzte Änderungen an Seiten, die von hier verlinkt sind [k]" accesskey="k"><span>Änderungen an verlinkten Seiten</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Tora&amp;oldid=253334207" title="Dauerhafter Link zu dieser Seitenversion"><span>Permanenter Link</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Tora&amp;action=info" title="Weitere Informationen über diese Seite"><span>Seiten­­informationen</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:Zitierhilfe&amp;page=Tora&amp;id=253334207&amp;wpFormIdentifier=titleform" title="Hinweise, wie diese Seite zitiert werden kann"><span>Artikel zitieren</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:URL-K%C3%BCrzung&amp;url=https%3A%2F%2Fde.wikipedia.org%2Fwiki%2FTora"><span>Kurzlink</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:QrCode&amp;url=https%3A%2F%2Fde.wikipedia.org%2Fwiki%2FTora"><span>QR-Code herunterladen</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-coll-print_export" class="mw-portlet mw-portlet-coll-print_export vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-coll-print_export-label" > <h3 id="p-coll-print_export-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Drucken/​exportieren</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:DownloadAsPdf&amp;page=Tora&amp;action=show-download-screen"><span>Als PDF herunterladen</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Tora&amp;printable=yes" title="Druckansicht dieser Seite [p]" accesskey="p"><span>Druckversion</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-wikibase-otherprojects" class="mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-wikibase-otherprojects-label" > <h3 id="p-wikibase-otherprojects-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">In anderen Projekten</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-commons mw-list-item"><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Torah" hreflang="en"><span>Commons</span></a></li><li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikiquote mw-list-item"><a href="https://de.wikiquote.org/wiki/Thora" hreflang="de"><span>Wikiquote</span></a></li><li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q34990" title="Link zum verbundenen Objekt im Datenrepositorium [g]" accesskey="g"><span>Wikidata-Datenobjekt</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-lang" class="mw-portlet mw-portlet-lang vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-lang-label" > <h3 id="p-lang-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">In anderen Sprachen</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-af mw-list-item"><a href="https://af.wikipedia.org/wiki/Tora" title="Tora – Afrikaans" lang="af" hreflang="af" data-title="Tora" data-language-autonym="Afrikaans" data-language-local-name="Afrikaans" class="interlanguage-link-target"><span>Afrikaans</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-als mw-list-item"><a href="https://als.wikipedia.org/wiki/Tora" title="Tora – Schweizerdeutsch" lang="gsw" hreflang="gsw" data-title="Tora" data-language-autonym="Alemannisch" data-language-local-name="Schweizerdeutsch" class="interlanguage-link-target"><span>Alemannisch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-am mw-list-item"><a href="https://am.wikipedia.org/wiki/%E1%8A%A6%E1%88%AA%E1%89%B5" title="ኦሪት – Amharisch" lang="am" hreflang="am" data-title="ኦሪት" data-language-autonym="አማርኛ" data-language-local-name="Amharisch" class="interlanguage-link-target"><span>አማርኛ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-an mw-list-item"><a href="https://an.wikipedia.org/wiki/Torah" title="Torah – Aragonesisch" lang="an" hreflang="an" data-title="Torah" data-language-autonym="Aragonés" data-language-local-name="Aragonesisch" class="interlanguage-link-target"><span>Aragonés</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-anp mw-list-item"><a href="https://anp.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%A4%E0%A5%8B%E0%A4%B0%E0%A4%BE" title="तोरा – Angika" lang="anp" hreflang="anp" data-title="तोरा" data-language-autonym="अंगिका" data-language-local-name="Angika" class="interlanguage-link-target"><span>अंगिका</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ar mw-list-item"><a href="https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%AA%D9%88%D8%B1%D8%A7%D8%A9" title="التوراة – Arabisch" lang="ar" hreflang="ar" data-title="التوراة" data-language-autonym="العربية" data-language-local-name="Arabisch" class="interlanguage-link-target"><span>العربية</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-arc mw-list-item"><a href="https://arc.wikipedia.org/wiki/%DC%90%DC%98%DC%AA%DC%9D%DC%AC%DC%90" title="ܐܘܪܝܬܐ – Aramäisch" lang="arc" hreflang="arc" data-title="ܐܘܪܝܬܐ" data-language-autonym="ܐܪܡܝܐ" data-language-local-name="Aramäisch" class="interlanguage-link-target"><span>ܐܪܡܝܐ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-arz mw-list-item"><a href="https://arz.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D8%AA%D9%88%D8%B1%D8%A7%D9%87" title="التوراه – Ägyptisches Arabisch" lang="arz" hreflang="arz" data-title="التوراه" data-language-autonym="مصرى" data-language-local-name="Ägyptisches Arabisch" class="interlanguage-link-target"><span>مصرى</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-as mw-list-item"><a href="https://as.wikipedia.org/wiki/%E0%A6%A4%E0%A6%BE%E0%A6%93%E0%A7%B0%E0%A6%BE%E0%A6%A4" title="তাওৰাত – Assamesisch" lang="as" hreflang="as" data-title="তাওৰাত" data-language-autonym="অসমীয়া" data-language-local-name="Assamesisch" class="interlanguage-link-target"><span>অসমীয়া</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ast mw-list-item"><a href="https://ast.wikipedia.org/wiki/Tor%C3%A1" title="Torá – Asturisch" lang="ast" hreflang="ast" data-title="Torá" data-language-autonym="Asturianu" data-language-local-name="Asturisch" class="interlanguage-link-target"><span>Asturianu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-az mw-list-item"><a href="https://az.wikipedia.org/wiki/T%C3%B6vrat" title="Tövrat – Aserbaidschanisch" lang="az" hreflang="az" data-title="Tövrat" data-language-autonym="Azərbaycanca" data-language-local-name="Aserbaidschanisch" class="interlanguage-link-target"><span>Azərbaycanca</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-azb mw-list-item"><a href="https://azb.wikipedia.org/wiki/%D8%AA%D9%88%D8%B1%D8%A7%D8%AA" title="تورات – Südaserbaidschanisch" lang="azb" hreflang="azb" data-title="تورات" data-language-autonym="تۆرکجه" data-language-local-name="Südaserbaidschanisch" class="interlanguage-link-target"><span>تۆرکجه</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bar mw-list-item"><a href="https://bar.wikipedia.org/wiki/Tora" title="Tora – Bairisch" lang="bar" hreflang="bar" data-title="Tora" data-language-autonym="Boarisch" data-language-local-name="Bairisch" class="interlanguage-link-target"><span>Boarisch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-be mw-list-item"><a href="https://be.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%BE%D1%80%D0%B0" title="Тора – Belarussisch" lang="be" hreflang="be" data-title="Тора" data-language-autonym="Беларуская" data-language-local-name="Belarussisch" class="interlanguage-link-target"><span>Беларуская</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-be-x-old mw-list-item"><a href="https://be-tarask.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%BE%D1%80%D0%B0" title="Тора – Weißrussisch (Taraschkewiza)" lang="be-tarask" hreflang="be-tarask" data-title="Тора" data-language-autonym="Беларуская (тарашкевіца)" data-language-local-name="Weißrussisch (Taraschkewiza)" class="interlanguage-link-target"><span>Беларуская (тарашкевіца)</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bew mw-list-item"><a href="https://bew.wikipedia.org/wiki/Torat" title="Torat – Betawi" lang="bew" hreflang="bew" data-title="Torat" data-language-autonym="Betawi" data-language-local-name="Betawi" class="interlanguage-link-target"><span>Betawi</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bg mw-list-item"><a href="https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%BE%D1%80%D0%B0" title="Тора – Bulgarisch" lang="bg" hreflang="bg" data-title="Тора" data-language-autonym="Български" data-language-local-name="Bulgarisch" class="interlanguage-link-target"><span>Български</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bn mw-list-item"><a href="https://bn.wikipedia.org/wiki/%E0%A6%A4%E0%A7%8B%E0%A6%B0%E0%A6%BE%E0%A6%B9" title="তোরাহ – Bengalisch" lang="bn" hreflang="bn" data-title="তোরাহ" data-language-autonym="বাংলা" data-language-local-name="Bengalisch" class="interlanguage-link-target"><span>বাংলা</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-br mw-list-item"><a href="https://br.wikipedia.org/wiki/Torah" title="Torah – Bretonisch" lang="br" hreflang="br" data-title="Torah" data-language-autonym="Brezhoneg" data-language-local-name="Bretonisch" class="interlanguage-link-target"><span>Brezhoneg</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bs mw-list-item"><a href="https://bs.wikipedia.org/wiki/Tora" title="Tora – Bosnisch" lang="bs" hreflang="bs" data-title="Tora" data-language-autonym="Bosanski" data-language-local-name="Bosnisch" class="interlanguage-link-target"><span>Bosanski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ca mw-list-item"><a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Tor%C3%A0_(llei_jueva)" title="Torà (llei jueva) – Katalanisch" lang="ca" hreflang="ca" data-title="Torà (llei jueva)" data-language-autonym="Català" data-language-local-name="Katalanisch" class="interlanguage-link-target"><span>Català</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ce mw-list-item"><a href="https://ce.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%BE%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%82" title="Товрат – Tschetschenisch" lang="ce" hreflang="ce" data-title="Товрат" data-language-autonym="Нохчийн" data-language-local-name="Tschetschenisch" class="interlanguage-link-target"><span>Нохчийн</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ceb mw-list-item"><a href="https://ceb.wikipedia.org/wiki/Tora" title="Tora – Cebuano" lang="ceb" hreflang="ceb" data-title="Tora" data-language-autonym="Cebuano" data-language-local-name="Cebuano" class="interlanguage-link-target"><span>Cebuano</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ckb mw-list-item"><a href="https://ckb.wikipedia.org/wiki/%D8%AA%DB%95%D9%88%D8%B1%D8%A7%D8%AA" title="تەورات – Zentralkurdisch" lang="ckb" hreflang="ckb" data-title="تەورات" data-language-autonym="کوردی" data-language-local-name="Zentralkurdisch" class="interlanguage-link-target"><span>کوردی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cs mw-list-item"><a href="https://cs.wikipedia.org/wiki/T%C3%B3ra" title="Tóra – Tschechisch" lang="cs" hreflang="cs" data-title="Tóra" data-language-autonym="Čeština" data-language-local-name="Tschechisch" class="interlanguage-link-target"><span>Čeština</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cv mw-list-item"><a href="https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%BE%D1%80%D0%B0" title="Тора – Tschuwaschisch" lang="cv" hreflang="cv" data-title="Тора" data-language-autonym="Чӑвашла" data-language-local-name="Tschuwaschisch" class="interlanguage-link-target"><span>Чӑвашла</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cy mw-list-item"><a href="https://cy.wikipedia.org/wiki/Tora" title="Tora – Walisisch" lang="cy" hreflang="cy" data-title="Tora" data-language-autonym="Cymraeg" data-language-local-name="Walisisch" class="interlanguage-link-target"><span>Cymraeg</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-da mw-list-item"><a href="https://da.wikipedia.org/wiki/Tora" title="Tora – Dänisch" lang="da" hreflang="da" data-title="Tora" data-language-autonym="Dansk" data-language-local-name="Dänisch" class="interlanguage-link-target"><span>Dansk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-diq mw-list-item"><a href="https://diq.wikipedia.org/wiki/Tewrate" title="Tewrate – Dimli" lang="diq" hreflang="diq" data-title="Tewrate" data-language-autonym="Zazaki" data-language-local-name="Dimli" class="interlanguage-link-target"><span>Zazaki</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-el mw-list-item"><a href="https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A4%CE%BF%CF%81%CE%AC" title="Τορά – Griechisch" lang="el" hreflang="el" data-title="Τορά" data-language-autonym="Ελληνικά" data-language-local-name="Griechisch" class="interlanguage-link-target"><span>Ελληνικά</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-en mw-list-item"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Torah" title="Torah – Englisch" lang="en" hreflang="en" data-title="Torah" data-language-autonym="English" data-language-local-name="Englisch" class="interlanguage-link-target"><span>English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eo mw-list-item"><a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Le%C4%9Do_de_Moseo" title="Leĝo de Moseo – Esperanto" lang="eo" hreflang="eo" data-title="Leĝo de Moseo" data-language-autonym="Esperanto" data-language-local-name="Esperanto" class="interlanguage-link-target"><span>Esperanto</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-es mw-list-item"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Tor%C3%A1" title="Torá – Spanisch" lang="es" hreflang="es" data-title="Torá" data-language-autonym="Español" data-language-local-name="Spanisch" class="interlanguage-link-target"><span>Español</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-et mw-list-item"><a href="https://et.wikipedia.org/wiki/Toora" title="Toora – Estnisch" lang="et" hreflang="et" data-title="Toora" data-language-autonym="Eesti" data-language-local-name="Estnisch" class="interlanguage-link-target"><span>Eesti</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eu mw-list-item"><a href="https://eu.wikipedia.org/wiki/Tora" title="Tora – Baskisch" lang="eu" hreflang="eu" data-title="Tora" data-language-autonym="Euskara" data-language-local-name="Baskisch" class="interlanguage-link-target"><span>Euskara</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ext mw-list-item"><a href="https://ext.wikipedia.org/wiki/Tor%C3%A1" title="Torá – Extremadurisch" lang="ext" hreflang="ext" data-title="Torá" data-language-autonym="Estremeñu" data-language-local-name="Extremadurisch" class="interlanguage-link-target"><span>Estremeñu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fa mw-list-item"><a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%AA%D9%88%D8%B1%D8%A7%D8%AA" title="تورات – Persisch" lang="fa" hreflang="fa" data-title="تورات" data-language-autonym="فارسی" data-language-local-name="Persisch" class="interlanguage-link-target"><span>فارسی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fi mw-list-item"><a href="https://fi.wikipedia.org/wiki/Toora" title="Toora – Finnisch" lang="fi" hreflang="fi" data-title="Toora" data-language-autonym="Suomi" data-language-local-name="Finnisch" class="interlanguage-link-target"><span>Suomi</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fiu-vro mw-list-item"><a href="https://fiu-vro.wikipedia.org/wiki/Toora" title="Toora – Võro" lang="vro" hreflang="vro" data-title="Toora" data-language-autonym="Võro" data-language-local-name="Võro" class="interlanguage-link-target"><span>Võro</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fo mw-list-item"><a href="https://fo.wikipedia.org/wiki/Tora" title="Tora – Färöisch" lang="fo" hreflang="fo" data-title="Tora" data-language-autonym="Føroyskt" data-language-local-name="Färöisch" class="interlanguage-link-target"><span>Føroyskt</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fr mw-list-item"><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Torah" title="Torah – Französisch" lang="fr" hreflang="fr" data-title="Torah" data-language-autonym="Français" data-language-local-name="Französisch" class="interlanguage-link-target"><span>Français</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fur mw-list-item"><a href="https://fur.wikipedia.org/wiki/Torah" title="Torah – Friaulisch" lang="fur" hreflang="fur" data-title="Torah" data-language-autonym="Furlan" data-language-local-name="Friaulisch" class="interlanguage-link-target"><span>Furlan</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fy mw-list-item"><a href="https://fy.wikipedia.org/wiki/Torah" title="Torah – Westfriesisch" lang="fy" hreflang="fy" data-title="Torah" data-language-autonym="Frysk" data-language-local-name="Westfriesisch" class="interlanguage-link-target"><span>Frysk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ga mw-list-item"><a href="https://ga.wikipedia.org/wiki/An_Torah" title="An Torah – Irisch" lang="ga" hreflang="ga" data-title="An Torah" data-language-autonym="Gaeilge" data-language-local-name="Irisch" class="interlanguage-link-target"><span>Gaeilge</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gcr mw-list-item"><a href="https://gcr.wikipedia.org/wiki/Tanakh" title="Tanakh – Französisch-Guayana Kreolisch" lang="gcr" hreflang="gcr" data-title="Tanakh" data-language-autonym="Kriyòl gwiyannen" data-language-local-name="Französisch-Guayana Kreolisch" class="interlanguage-link-target"><span>Kriyòl gwiyannen</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gl mw-list-item"><a href="https://gl.wikipedia.org/wiki/Tora" title="Tora – Galicisch" lang="gl" hreflang="gl" data-title="Tora" data-language-autonym="Galego" data-language-local-name="Galicisch" class="interlanguage-link-target"><span>Galego</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gu mw-list-item"><a href="https://gu.wikipedia.org/wiki/%E0%AA%A4%E0%AB%8C%E0%AA%B0%E0%AA%BE%E0%AA%A4" title="તૌરાત – Gujarati" lang="gu" hreflang="gu" data-title="તૌરાત" data-language-autonym="ગુજરાતી" data-language-local-name="Gujarati" class="interlanguage-link-target"><span>ગુજરાતી</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-he mw-list-item"><a href="https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%AA%D7%95%D7%A8%D7%94" title="תורה – Hebräisch" lang="he" hreflang="he" data-title="תורה" data-language-autonym="עברית" data-language-local-name="Hebräisch" class="interlanguage-link-target"><span>עברית</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hi mw-list-item"><a href="https://hi.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%A4%E0%A5%8C%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A4" title="तौरात – Hindi" lang="hi" hreflang="hi" data-title="तौरात" data-language-autonym="हिन्दी" data-language-local-name="Hindi" class="interlanguage-link-target"><span>हिन्दी</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hr mw-list-item"><a href="https://hr.wikipedia.org/wiki/Tora" title="Tora – Kroatisch" lang="hr" hreflang="hr" data-title="Tora" data-language-autonym="Hrvatski" data-language-local-name="Kroatisch" class="interlanguage-link-target"><span>Hrvatski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hu mw-list-item"><a href="https://hu.wikipedia.org/wiki/T%C3%B3ra" title="Tóra – Ungarisch" lang="hu" hreflang="hu" data-title="Tóra" data-language-autonym="Magyar" data-language-local-name="Ungarisch" class="interlanguage-link-target"><span>Magyar</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hy mw-list-item"><a href="https://hy.wikipedia.org/wiki/%D4%B9%D5%B8%D6%80%D5%A1" title="Թորա – Armenisch" lang="hy" hreflang="hy" data-title="Թորա" data-language-autonym="Հայերեն" data-language-local-name="Armenisch" class="interlanguage-link-target"><span>Հայերեն</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ia mw-list-item"><a href="https://ia.wikipedia.org/wiki/Torah" title="Torah – Interlingua" lang="ia" hreflang="ia" data-title="Torah" data-language-autonym="Interlingua" data-language-local-name="Interlingua" class="interlanguage-link-target"><span>Interlingua</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-id mw-list-item"><a href="https://id.wikipedia.org/wiki/Taurat" title="Taurat – Indonesisch" lang="id" hreflang="id" data-title="Taurat" data-language-autonym="Bahasa Indonesia" data-language-local-name="Indonesisch" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Indonesia</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-is mw-list-item"><a href="https://is.wikipedia.org/wiki/Torah" title="Torah – Isländisch" lang="is" hreflang="is" data-title="Torah" data-language-autonym="Íslenska" data-language-local-name="Isländisch" class="interlanguage-link-target"><span>Íslenska</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-it mw-list-item"><a href="https://it.wikipedia.org/wiki/T%C5%8Dr%C4%81h" title="Tōrāh – Italienisch" lang="it" hreflang="it" data-title="Tōrāh" data-language-autonym="Italiano" data-language-local-name="Italienisch" class="interlanguage-link-target"><span>Italiano</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ja mw-list-item"><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%88%E3%83%BC%E3%83%A9%E3%83%BC" title="トーラー – Japanisch" lang="ja" hreflang="ja" data-title="トーラー" data-language-autonym="日本語" data-language-local-name="Japanisch" class="interlanguage-link-target"><span>日本語</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-jv mw-list-item"><a href="https://jv.wikipedia.org/wiki/Tor%C3%A8t" title="Torèt – Javanisch" lang="jv" hreflang="jv" data-title="Torèt" data-language-autonym="Jawa" data-language-local-name="Javanisch" class="interlanguage-link-target"><span>Jawa</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ka mw-list-item"><a href="https://ka.wikipedia.org/wiki/%E1%83%97%E1%83%9D%E1%83%A0%E1%83%90" title="თორა – Georgisch" lang="ka" hreflang="ka" data-title="თორა" data-language-autonym="ქართული" data-language-local-name="Georgisch" class="interlanguage-link-target"><span>ქართული</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-kab mw-list-item"><a href="https://kab.wikipedia.org/wiki/Tawrat" title="Tawrat – Kabylisch" lang="kab" hreflang="kab" data-title="Tawrat" data-language-autonym="Taqbaylit" data-language-local-name="Kabylisch" class="interlanguage-link-target"><span>Taqbaylit</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-kk mw-list-item"><a href="https://kk.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D3%99%D1%83%D1%80%D0%B0%D1%82" title="Тәурат – Kasachisch" lang="kk" hreflang="kk" data-title="Тәурат" data-language-autonym="Қазақша" data-language-local-name="Kasachisch" class="interlanguage-link-target"><span>Қазақша</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-km mw-list-item"><a href="https://km.wikipedia.org/wiki/%E1%9E%82%E1%9E%98%E1%9F%92%E1%9E%96%E1%9E%B8%E1%9E%9A%E1%9E%8F%E1%9E%BC%E1%9E%9A%E1%9F%89%E1%9E%B6" title="គម្ពីរតូរ៉ា – Khmer" lang="km" hreflang="km" data-title="គម្ពីរតូរ៉ា" data-language-autonym="ភាសាខ្មែរ" data-language-local-name="Khmer" class="interlanguage-link-target"><span>ភាសាខ្មែរ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ko mw-list-item"><a href="https://ko.wikipedia.org/wiki/%ED%86%A0%EB%9D%BC" title="토라 – Koreanisch" lang="ko" hreflang="ko" data-title="토라" data-language-autonym="한국어" data-language-local-name="Koreanisch" class="interlanguage-link-target"><span>한국어</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ks mw-list-item"><a href="https://ks.wikipedia.org/wiki/%D8%AA%D9%88%D8%B1%D8%A7%D8%AA" title="تورات – Kaschmiri" lang="ks" hreflang="ks" data-title="تورات" data-language-autonym="कॉशुर / کٲشُر" data-language-local-name="Kaschmiri" class="interlanguage-link-target"><span>कॉशुर / کٲشُر</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ku mw-list-item"><a href="https://ku.wikipedia.org/wiki/Tewrat" title="Tewrat – Kurdisch" lang="ku" hreflang="ku" data-title="Tewrat" data-language-autonym="Kurdî" data-language-local-name="Kurdisch" class="interlanguage-link-target"><span>Kurdî</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-la mw-list-item"><a href="https://la.wikipedia.org/wiki/Thora" title="Thora – Latein" lang="la" hreflang="la" data-title="Thora" data-language-autonym="Latina" data-language-local-name="Latein" class="interlanguage-link-target"><span>Latina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lad mw-list-item"><a href="https://lad.wikipedia.org/wiki/Tor%C3%A1" title="Torá – Ladino" lang="lad" hreflang="lad" data-title="Torá" data-language-autonym="Ladino" data-language-local-name="Ladino" class="interlanguage-link-target"><span>Ladino</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lb mw-list-item"><a href="https://lb.wikipedia.org/wiki/Tora" title="Tora – Luxemburgisch" lang="lb" hreflang="lb" data-title="Tora" data-language-autonym="Lëtzebuergesch" data-language-local-name="Luxemburgisch" class="interlanguage-link-target"><span>Lëtzebuergesch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lbe mw-list-item"><a href="https://lbe.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B0%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%82" title="Таврат – Lakisch" lang="lbe" hreflang="lbe" data-title="Таврат" data-language-autonym="Лакку" data-language-local-name="Lakisch" class="interlanguage-link-target"><span>Лакку</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lfn mw-list-item"><a href="https://lfn.wikipedia.org/wiki/Tora" title="Tora – Lingua Franca Nova" lang="lfn" hreflang="lfn" data-title="Tora" data-language-autonym="Lingua Franca Nova" data-language-local-name="Lingua Franca Nova" class="interlanguage-link-target"><span>Lingua Franca Nova</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lld mw-list-item"><a href="https://lld.wikipedia.org/wiki/Torah" title="Torah – Ladinisch" lang="lld" hreflang="lld" data-title="Torah" data-language-autonym="Ladin" data-language-local-name="Ladinisch" class="interlanguage-link-target"><span>Ladin</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lo mw-list-item"><a href="https://lo.wikipedia.org/wiki/Kabbalah" title="Kabbalah – Laotisch" lang="lo" hreflang="lo" data-title="Kabbalah" data-language-autonym="ລາວ" data-language-local-name="Laotisch" class="interlanguage-link-target"><span>ລາວ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lt mw-list-item"><a href="https://lt.wikipedia.org/wiki/Tora" title="Tora – Litauisch" lang="lt" hreflang="lt" data-title="Tora" data-language-autonym="Lietuvių" data-language-local-name="Litauisch" class="interlanguage-link-target"><span>Lietuvių</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lv mw-list-item"><a href="https://lv.wikipedia.org/wiki/Tora" title="Tora – Lettisch" lang="lv" hreflang="lv" data-title="Tora" data-language-autonym="Latviešu" data-language-local-name="Lettisch" class="interlanguage-link-target"><span>Latviešu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mg mw-list-item"><a href="https://mg.wikipedia.org/wiki/Torah" title="Torah – Malagasy" lang="mg" hreflang="mg" data-title="Torah" data-language-autonym="Malagasy" data-language-local-name="Malagasy" class="interlanguage-link-target"><span>Malagasy</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-min mw-list-item"><a href="https://min.wikipedia.org/wiki/Taurat" title="Taurat – Minangkabau" lang="min" hreflang="min" data-title="Taurat" data-language-autonym="Minangkabau" data-language-local-name="Minangkabau" class="interlanguage-link-target"><span>Minangkabau</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mr mw-list-item"><a href="https://mr.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%A4%E0%A5%8B%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%B9" title="तोराह – Marathi" lang="mr" hreflang="mr" data-title="तोराह" data-language-autonym="मराठी" data-language-local-name="Marathi" class="interlanguage-link-target"><span>मराठी</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ms mw-list-item"><a href="https://ms.wikipedia.org/wiki/Taurat_(Tanakh)" title="Taurat (Tanakh) – Malaiisch" lang="ms" hreflang="ms" data-title="Taurat (Tanakh)" data-language-autonym="Bahasa Melayu" data-language-local-name="Malaiisch" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Melayu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mzn mw-list-item"><a href="https://mzn.wikipedia.org/wiki/%D8%AA%D9%88%D8%B1%D8%A7%D8%AA" title="تورات – Masanderanisch" lang="mzn" hreflang="mzn" data-title="تورات" data-language-autonym="مازِرونی" data-language-local-name="Masanderanisch" class="interlanguage-link-target"><span>مازِرونی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-new mw-list-item"><a href="https://new.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%A4%E0%A5%8B%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%B9" title="तोराह – Newari" lang="new" hreflang="new" data-title="तोराह" data-language-autonym="नेपाल भाषा" data-language-local-name="Newari" class="interlanguage-link-target"><span>नेपाल भाषा</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nl mw-list-item"><a href="https://nl.wikipedia.org/wiki/Thora" title="Thora – Niederländisch" lang="nl" hreflang="nl" data-title="Thora" data-language-autonym="Nederlands" data-language-local-name="Niederländisch" class="interlanguage-link-target"><span>Nederlands</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nn mw-list-item"><a href="https://nn.wikipedia.org/wiki/Tor%C3%A1" title="Torá – Norwegisch (Nynorsk)" lang="nn" hreflang="nn" data-title="Torá" data-language-autonym="Norsk nynorsk" data-language-local-name="Norwegisch (Nynorsk)" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk nynorsk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-no mw-list-item"><a href="https://no.wikipedia.org/wiki/Tora" title="Tora – Norwegisch (Bokmål)" lang="nb" hreflang="nb" data-title="Tora" data-language-autonym="Norsk bokmål" data-language-local-name="Norwegisch (Bokmål)" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk bokmål</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-oc mw-list-item"><a href="https://oc.wikipedia.org/wiki/Torah" title="Torah – Okzitanisch" lang="oc" hreflang="oc" data-title="Torah" data-language-autonym="Occitan" data-language-local-name="Okzitanisch" class="interlanguage-link-target"><span>Occitan</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pa mw-list-item"><a href="https://pa.wikipedia.org/wiki/%E0%A8%A4%E0%A9%8C%E0%A8%B0%E0%A8%BE" title="ਤੌਰਾ – Punjabi" lang="pa" hreflang="pa" data-title="ਤੌਰਾ" data-language-autonym="ਪੰਜਾਬੀ" data-language-local-name="Punjabi" class="interlanguage-link-target"><span>ਪੰਜਾਬੀ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pcd mw-list-item"><a href="https://pcd.wikipedia.org/wiki/Tora" title="Tora – Picardisch" lang="pcd" hreflang="pcd" data-title="Tora" data-language-autonym="Picard" data-language-local-name="Picardisch" class="interlanguage-link-target"><span>Picard</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pl mw-list-item"><a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/Tora" title="Tora – Polnisch" lang="pl" hreflang="pl" data-title="Tora" data-language-autonym="Polski" data-language-local-name="Polnisch" class="interlanguage-link-target"><span>Polski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pnb mw-list-item"><a href="https://pnb.wikipedia.org/wiki/%D8%AA%D9%88%D8%B1%DB%8C%D8%AA" title="توریت – Westliches Panjabi" lang="pnb" hreflang="pnb" data-title="توریت" data-language-autonym="پنجابی" data-language-local-name="Westliches Panjabi" class="interlanguage-link-target"><span>پنجابی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ps mw-list-item"><a href="https://ps.wikipedia.org/wiki/%D8%AA%D9%88%D8%B1%D8%A7%D8%AA" title="تورات – Paschtu" lang="ps" hreflang="ps" data-title="تورات" data-language-autonym="پښتو" data-language-local-name="Paschtu" class="interlanguage-link-target"><span>پښتو</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pt mw-list-item"><a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/Tor%C3%A1" title="Torá – Portugiesisch" lang="pt" hreflang="pt" data-title="Torá" data-language-autonym="Português" data-language-local-name="Portugiesisch" class="interlanguage-link-target"><span>Português</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-rm mw-list-item"><a href="https://rm.wikipedia.org/wiki/Tora" title="Tora – Rätoromanisch" lang="rm" hreflang="rm" data-title="Tora" data-language-autonym="Rumantsch" data-language-local-name="Rätoromanisch" class="interlanguage-link-target"><span>Rumantsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ro mw-list-item"><a href="https://ro.wikipedia.org/wiki/Tora" title="Tora – Rumänisch" lang="ro" hreflang="ro" data-title="Tora" data-language-autonym="Română" data-language-local-name="Rumänisch" class="interlanguage-link-target"><span>Română</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ru mw-list-item"><a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%BE%D1%80%D0%B0" title="Тора – Russisch" lang="ru" hreflang="ru" data-title="Тора" data-language-autonym="Русский" data-language-local-name="Russisch" class="interlanguage-link-target"><span>Русский</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sah mw-list-item"><a href="https://sah.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%BE%D1%80%D0%B0" title="Тора – Jakutisch" lang="sah" hreflang="sah" data-title="Тора" data-language-autonym="Саха тыла" data-language-local-name="Jakutisch" class="interlanguage-link-target"><span>Саха тыла</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-scn mw-list-item"><a href="https://scn.wikipedia.org/wiki/Torah" title="Torah – Sizilianisch" lang="scn" hreflang="scn" data-title="Torah" data-language-autonym="Sicilianu" data-language-local-name="Sizilianisch" class="interlanguage-link-target"><span>Sicilianu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sco mw-list-item"><a href="https://sco.wikipedia.org/wiki/Torah" title="Torah – Schottisch" lang="sco" hreflang="sco" data-title="Torah" data-language-autonym="Scots" data-language-local-name="Schottisch" class="interlanguage-link-target"><span>Scots</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sd mw-list-item"><a href="https://sd.wikipedia.org/wiki/%D8%AA%D9%88%D8%B1%D9%8A%D8%AA" title="توريت – Sindhi" lang="sd" hreflang="sd" data-title="توريت" data-language-autonym="سنڌي" data-language-local-name="Sindhi" class="interlanguage-link-target"><span>سنڌي</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sh mw-list-item"><a href="https://sh.wikipedia.org/wiki/Tora" title="Tora – Serbokroatisch" lang="sh" hreflang="sh" data-title="Tora" data-language-autonym="Srpskohrvatski / српскохрватски" data-language-local-name="Serbokroatisch" class="interlanguage-link-target"><span>Srpskohrvatski / српскохрватски</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-simple mw-list-item"><a href="https://simple.wikipedia.org/wiki/Torah" title="Torah – einfaches Englisch" lang="en-simple" hreflang="en-simple" data-title="Torah" data-language-autonym="Simple English" data-language-local-name="einfaches Englisch" class="interlanguage-link-target"><span>Simple English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sk mw-list-item"><a href="https://sk.wikipedia.org/wiki/T%C3%B3ra" title="Tóra – Slowakisch" lang="sk" hreflang="sk" data-title="Tóra" data-language-autonym="Slovenčina" data-language-local-name="Slowakisch" class="interlanguage-link-target"><span>Slovenčina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sl mw-list-item"><a href="https://sl.wikipedia.org/wiki/Tora" title="Tora – Slowenisch" lang="sl" hreflang="sl" data-title="Tora" data-language-autonym="Slovenščina" data-language-local-name="Slowenisch" class="interlanguage-link-target"><span>Slovenščina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sn mw-list-item"><a href="https://sn.wikipedia.org/wiki/Toraa" title="Toraa – Shona" lang="sn" hreflang="sn" data-title="Toraa" data-language-autonym="ChiShona" data-language-local-name="Shona" class="interlanguage-link-target"><span>ChiShona</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-so mw-list-item"><a href="https://so.wikipedia.org/wiki/Towraad" title="Towraad – Somali" lang="so" hreflang="so" data-title="Towraad" data-language-autonym="Soomaaliga" data-language-local-name="Somali" class="interlanguage-link-target"><span>Soomaaliga</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sq mw-list-item"><a href="https://sq.wikipedia.org/wiki/Tora" title="Tora – Albanisch" lang="sq" hreflang="sq" data-title="Tora" data-language-autonym="Shqip" data-language-local-name="Albanisch" class="interlanguage-link-target"><span>Shqip</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sr mw-list-item"><a href="https://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%BE%D1%80%D0%B0" title="Тора – Serbisch" lang="sr" hreflang="sr" data-title="Тора" data-language-autonym="Српски / srpski" data-language-local-name="Serbisch" class="interlanguage-link-target"><span>Српски / srpski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-stq mw-list-item"><a href="https://stq.wikipedia.org/wiki/Fieuw_Bouke_Mose" title="Fieuw Bouke Mose – Saterfriesisch" lang="stq" hreflang="stq" data-title="Fieuw Bouke Mose" data-language-autonym="Seeltersk" data-language-local-name="Saterfriesisch" class="interlanguage-link-target"><span>Seeltersk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sv mw-list-item"><a href="https://sv.wikipedia.org/wiki/Torah" title="Torah – Schwedisch" lang="sv" hreflang="sv" data-title="Torah" data-language-autonym="Svenska" data-language-local-name="Schwedisch" class="interlanguage-link-target"><span>Svenska</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sw mw-list-item"><a href="https://sw.wikipedia.org/wiki/Torati" title="Torati – Suaheli" lang="sw" hreflang="sw" data-title="Torati" data-language-autonym="Kiswahili" data-language-local-name="Suaheli" class="interlanguage-link-target"><span>Kiswahili</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ta mw-list-item"><a href="https://ta.wikipedia.org/wiki/%E0%AE%A4%E0%AF%8B%E0%AE%B0%E0%AE%BE" title="தோரா – Tamil" lang="ta" hreflang="ta" data-title="தோரா" data-language-autonym="தமிழ்" data-language-local-name="Tamil" class="interlanguage-link-target"><span>தமிழ்</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-te mw-list-item"><a href="https://te.wikipedia.org/wiki/%E0%B0%A4%E0%B1%8B%E0%B0%B0%E0%B0%BE%E0%B0%B9%E0%B1%8D" title="తోరాహ్ – Telugu" lang="te" hreflang="te" data-title="తోరాహ్" data-language-autonym="తెలుగు" data-language-local-name="Telugu" class="interlanguage-link-target"><span>తెలుగు</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tg mw-list-item"><a href="https://tg.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B0%D0%B2%D1%80%D0%BE%D1%82" title="Таврот – Tadschikisch" lang="tg" hreflang="tg" data-title="Таврот" data-language-autonym="Тоҷикӣ" data-language-local-name="Tadschikisch" class="interlanguage-link-target"><span>Тоҷикӣ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-th mw-list-item"><a href="https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B9%82%E0%B8%97%E0%B8%A3%E0%B8%B2%E0%B8%AB%E0%B9%8C" title="โทราห์ – Thailändisch" lang="th" hreflang="th" data-title="โทราห์" data-language-autonym="ไทย" data-language-local-name="Thailändisch" class="interlanguage-link-target"><span>ไทย</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tk mw-list-item"><a href="https://tk.wikipedia.org/wiki/T%C3%B6wrat" title="Töwrat – Turkmenisch" lang="tk" hreflang="tk" data-title="Töwrat" data-language-autonym="Türkmençe" data-language-local-name="Turkmenisch" class="interlanguage-link-target"><span>Türkmençe</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tl mw-list-item"><a href="https://tl.wikipedia.org/wiki/Torah" title="Torah – Tagalog" lang="tl" hreflang="tl" data-title="Torah" data-language-autonym="Tagalog" data-language-local-name="Tagalog" class="interlanguage-link-target"><span>Tagalog</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tr mw-list-item"><a href="https://tr.wikipedia.org/wiki/Tevrat" title="Tevrat – Türkisch" lang="tr" hreflang="tr" data-title="Tevrat" data-language-autonym="Türkçe" data-language-local-name="Türkisch" class="interlanguage-link-target"><span>Türkçe</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-uk mw-list-item"><a href="https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%BE%D1%80%D0%B0" title="Тора – Ukrainisch" lang="uk" hreflang="uk" data-title="Тора" data-language-autonym="Українська" data-language-local-name="Ukrainisch" class="interlanguage-link-target"><span>Українська</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ur mw-list-item"><a href="https://ur.wikipedia.org/wiki/%D8%AA%D9%88%D8%B1%D8%A7%D8%AA" title="تورات – Urdu" lang="ur" hreflang="ur" data-title="تورات" data-language-autonym="اردو" data-language-local-name="Urdu" class="interlanguage-link-target"><span>اردو</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-uz mw-list-item"><a href="https://uz.wikipedia.org/wiki/Tavrot" title="Tavrot – Usbekisch" lang="uz" hreflang="uz" data-title="Tavrot" data-language-autonym="Oʻzbekcha / ўзбекча" data-language-local-name="Usbekisch" class="interlanguage-link-target"><span>Oʻzbekcha / ўзбекча</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-vi mw-list-item"><a href="https://vi.wikipedia.org/wiki/Torah" title="Torah – Vietnamesisch" lang="vi" hreflang="vi" data-title="Torah" data-language-autonym="Tiếng Việt" data-language-local-name="Vietnamesisch" class="interlanguage-link-target"><span>Tiếng Việt</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-war mw-list-item"><a href="https://war.wikipedia.org/wiki/Torah" title="Torah – Waray" lang="war" hreflang="war" data-title="Torah" data-language-autonym="Winaray" data-language-local-name="Waray" class="interlanguage-link-target"><span>Winaray</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-wuu mw-list-item"><a href="https://wuu.wikipedia.org/wiki/%E5%A6%A5%E6%8B%89" title="妥拉 – Wu" lang="wuu" hreflang="wuu" data-title="妥拉" data-language-autonym="吴语" data-language-local-name="Wu" class="interlanguage-link-target"><span>吴语</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-xmf mw-list-item"><a href="https://xmf.wikipedia.org/wiki/%E1%83%97%E1%83%9D%E1%83%A0%E1%83%90" title="თორა – Mingrelisch" lang="xmf" hreflang="xmf" data-title="თორა" data-language-autonym="მარგალური" data-language-local-name="Mingrelisch" class="interlanguage-link-target"><span>მარგალური</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-yi mw-list-item"><a href="https://yi.wikipedia.org/wiki/%D7%AA%D7%95%D7%A8%D7%94" title="תורה – Jiddisch" lang="yi" hreflang="yi" data-title="תורה" data-language-autonym="ייִדיש" data-language-local-name="Jiddisch" class="interlanguage-link-target"><span>ייִדיש</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zea mw-list-item"><a href="https://zea.wikipedia.org/wiki/Thora" title="Thora – Seeländisch" lang="zea" hreflang="zea" data-title="Thora" data-language-autonym="Zeêuws" data-language-local-name="Seeländisch" class="interlanguage-link-target"><span>Zeêuws</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh mw-list-item"><a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%A6%A5%E6%8B%89" title="妥拉 – Chinesisch" lang="zh" hreflang="zh" data-title="妥拉" data-language-autonym="中文" data-language-local-name="Chinesisch" class="interlanguage-link-target"><span>中文</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh-yue mw-list-item"><a href="https://zh-yue.wikipedia.org/wiki/%E5%A6%A5%E6%8B%89" title="妥拉 – Kantonesisch" lang="yue" hreflang="yue" data-title="妥拉" data-language-autonym="粵語" data-language-local-name="Kantonesisch" class="interlanguage-link-target"><span>粵語</span></a></li> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q34990#sitelinks-wikipedia" title="Links auf Artikel in anderen Sprachen bearbeiten" class="wbc-editpage">Links bearbeiten</a></span></div> </div> </nav> </div> </div> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> Diese Seite wurde zuletzt am 14. Februar 2025 um 23:23 Uhr bearbeitet.</li> <li id="footer-info-copyright"><div id="footer-info-copyright-stats" class="noprint"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://pageviews.wmcloud.org/?pages=Tora&amp;project=de.wikipedia.org">Abrufstatistik</a>&#160;· <a rel="nofollow" class="external text" href="https://xtools.wmcloud.org/authorship/de.wikipedia.org/Tora?uselang=de">Autoren</a> </div><div id="footer-info-copyright-separator"><br /></div><div id="footer-info-copyright-info"> <p>Der Text ist unter der Lizenz <a rel="nofollow" class="external text" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de">„Creative-Commons Namensnennung – Weitergabe unter gleichen Bedingungen“</a> verfügbar; Informationen zu den Urhebern und zum Lizenzstatus eingebundener Mediendateien (etwa Bilder oder Videos) können im Regelfall durch Anklicken dieser abgerufen werden. Möglicherweise unterliegen die Inhalte jeweils zusätzlichen Bedingungen. Durch die Nutzung dieser Website erklären Sie sich mit den <span class="plainlinks"><a class="external text" href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Policy:Terms_of_Use/de">Nutzungsbedingungen</a> und der <a class="external text" href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Policy:Privacy_policy/de">Datenschutzrichtlinie</a></span> einverstanden.<br /> </p> Wikipedia® ist eine eingetragene Marke der Wikimedia Foundation Inc.</div></li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy/de">Datenschutz</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikipedia:%C3%9Cber_Wikipedia">Über Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikipedia:Impressum">Impressum</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Verhaltenskodex</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Entwickler</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/de.wikipedia.org">Statistiken</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Stellungnahme zu Cookies</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//de.m.wikipedia.org/w/index.php?title=Tora&amp;mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Mobile Ansicht</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><picture><source media="(min-width: 500px)" srcset="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29"><img src="/static/images/footer/wikimedia.svg" width="25" height="25" alt="Wikimedia Foundation" lang="en" loading="lazy"></picture></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><picture><source media="(min-width: 500px)" srcset="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" width="88" height="31"><img src="/w/resources/assets/mediawiki_compact.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="25" height="25" loading="lazy"></picture></a></li> </ul> </footer> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("This page is using the deprecated ResourceLoader module \"codex-search-styles\".\n[1.43] Use a CodexModule with codexComponents to set your specific components used: https://www.mediawiki.org/wiki/Codex#Using_a_limited_subset_of_components");mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-fd9f956dc-pvvk9","wgBackendResponseTime":170,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"0.353","walltime":"0.500","ppvisitednodes":{"value":4323,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":37979,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":6687,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":11,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":10,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":0,"limit":20},"unstrip-size":{"value":32210,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":1,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 380.053 1 -total"," 16.26% 61.793 8 Vorlage:Lang"," 12.01% 45.627 1 Vorlage:Literatur"," 11.40% 43.311 1 Vorlage:Commonscat"," 9.02% 34.288 1 Vorlage:Linkbox_Die_Bücher_Moses"," 8.71% 33.106 2 Vorlage:Wikidata-Registrierung"," 8.36% 31.765 1 Vorlage:Hbo"," 7.04% 26.762 5 Vorlage:Bibel/Link"," 6.81% 25.876 3 Vorlage:Bibel"," 5.32% 20.201 1 Vorlage:ArS"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"0.118","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":4103409,"limit":52428800}},"cachereport":{"origin":"mw-web.eqiad.main-64f8f8dcdb-m26r5","timestamp":"20250223040618","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"Tora","url":"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Tora","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q34990","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q34990","author":{"@type":"Organization","name":"Autoren der Wikimedia-Projekte"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Wikimedia Foundation, Inc.","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2002-10-01T20:27:22Z","image":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/f\/ff\/ReadingOfTheTorah.jpg","headline":"hebr\u00e4ische Bibel, f\u00fcnf B\u00fccher Mose"}</script> </body> </html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10