CINXE.COM

Mark 14:28 But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee."

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Mark 14:28 But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/mark/14-28.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/17/41_Mrk_14_28.jpg" /><meta property="og:title" content="Mark 14:28 - Jesus Predicts Peter's Denial" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/mark/14-28.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/mark/14-28.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/mark/">Mark</a> > <a href="/mark/14.htm">Chapter 14</a> > Verse 28</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad8.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/mark/14-27.htm" title="Mark 14:27">&#9668;</a> Mark 14:28 <a href="/mark/14-29.htm" title="Mark 14:29">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/mark/14.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/mark/14.htm">New International Version</a></span><br />But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/mark/14.htm">New Living Translation</a></span><br />But after I am raised from the dead, I will go ahead of you to Galilee and meet you there.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/mark/14.htm">English Standard Version</a></span><br />But after I am raised up, I will go before you to Galilee.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/mark/14.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/14.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />But after having arisen, I will go before you into Galilee."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/mark/14.htm">King James Bible</a></span><br />But after that I am risen, I will go before you into Galilee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/mark/14.htm">New King James Version</a></span><br />&#8220;But after I have been raised, I will go before you to Galilee.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/mark/14.htm">New American Standard Bible</a></span><br />But after I am raised, I will go ahead of you to Galilee.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/mark/14.htm">NASB 1995</a></span><br />&#8220But after I have been raised, I will go ahead of you to Galilee.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/mark/14.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;But after I have been raised, I will go before you to Galilee.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/mark/14.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />But after I have been raised, I will go ahead of you to Galilee.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/mark/14.htm">Amplified Bible</a></span><br />But after I have been raised [from the dead], I will go ahead of you to Galilee.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/mark/14.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />But after I have risen, I will go ahead of you to Galilee.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/mark/14.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />But after I have been resurrected, I will go ahead of you to Galilee.&#8221 <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/14.htm">American Standard Version</a></span><br />Howbeit, after I am raised up, I will go before you into Galilee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/mark/14.htm">Contemporary English Version</a></span><br />But after I am raised to life, I will go ahead of you to Galilee." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/mark/14.htm">English Revised Version</a></span><br />Howbeit, after I am raised up, I will go before you into Galilee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/mark/14.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />"But after I am brought back to life, I will go to Galilee ahead of you."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/mark/14.htm">Good News Translation</a></span><br />But after I am raised to life, I will go to Galilee ahead of you." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/14.htm">International Standard Version</a></span><br />However, after I've been raised, I'll go to Galilee ahead of you."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/mark/14.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee.?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/mark/14.htm">NET Bible</a></span><br />But after I am raised, I will go ahead of you into Galilee."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/mark/14.htm">New Heart English Bible</a></span><br />However, after I am raised up, I will go before you into Galilee."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/mark/14.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />But after that I am risen, I will go before you into Galilee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/14.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />But after I have risen to life again I will go before you into Galilee."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/mark/14.htm">World English Bible</a></span><br />However, after I am raised up, I will go before you into Galilee.&#8221; <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/mark/14.htm">Literal Standard Version</a></span><br />but after My having risen I will go before you to Galilee.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/14.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />But after having arisen, I will go before you into Galilee."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/14.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> but after my having risen I will go before you to Galilee.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/mark/14.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />But after I have risen, I will lead before you into Galilee.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/mark/14.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />But after I shall be risen again, I will go before you into Galilee. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/mark/14.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />But after I have risen again, I will go before you to Galilee.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/mark/14.htm">New American Bible</a></span><br />But after I have been raised up, I shall go before you to Galilee.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/mark/14.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />But after I am raised up, I will go before you to Galilee.&#8221;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/mark/14.htm">Lamsa Bible</a></span><br />But when I am risen, I will be in Galilee before you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/mark/14.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />&#8220;But when I am risen, I shall go before you to Galilee.&#8221;<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/mark/14.htm">Anderson New Testament</a></span><br />But after I have risen, I will go before you into Galilee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/mark/14.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>But after I am risen, I will go before you into Galilee.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/mark/14.htm">Haweis New Testament</a></span><br />but after I am risen, I will go before you into Galilee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/mark/14.htm">Mace New Testament</a></span><br />but after I am risen, I will go before you into Galilee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/14.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />But after I have risen to life again I will go before you into Galilee."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/mark/14.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>But, after I am raised up, I will go before you into Galilee."<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/mark/14.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>but after I am risen <Fr><i>again,</i><FR> I will go before you into Galilee.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/mark/14-28.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/DmwDTC71zvQ?start=4841" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/mark/14.htm">Jesus Predicts Peter's Denial</a></span><br><span class="reftext">27</span>Then Jesus said to them, &#8220;You will all fall away, for it is written: &#8216;I will strike the Shepherd, and the sheep will be scattered.&#8217; <span class="reftext">28</span><span class="highl"><a href="/greek/235.htm" title="235: Alla (Conj) -- But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.">But</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: meta (Prep) -- (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. ">after</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/1453.htm" title="1453: egerth&#275;nai (V-ANP) -- (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.">I have risen,</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me (PPro-A1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">I</a> <a href="/greek/4254.htm" title="4254: proax&#333; (V-FIA-1S) -- From pro and ago; to lead forward; intransitively, to precede (participle, previous).">will go ahead of</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymas (PPro-A2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">into</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275;n (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/1056.htm" title="1056: Galilaian (N-AFS) -- Of Hebrew origin; Galiloea, a region of Palestine.">Galilee.&#8221;</a> </span> <span class="reftext">29</span>Peter declared, &#8220;Even if all fall away, I never will.&#8221;&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/26-32.htm">Matthew 26:32</a></span><br />But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/21-1.htm">John 21:1-14</a></span><br />Later, by the Sea of Tiberias, Jesus again revealed Himself to the disciples. He made Himself known in this way: / Simon Peter, Thomas called Didymus, Nathanael from Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two other disciples were together. / Simon Peter told them, &#8220;I am going fishing.&#8221; &#8220;We will go with you,&#8221; they said. So they went out and got into the boat, but caught nothing that night. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/28-7.htm">Matthew 28:7</a></span><br />Then go quickly and tell His disciples, &#8216;He has risen from the dead and is going ahead of you into Galilee. There you will see Him.&#8217; See, I have told you.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/28-10.htm">Matthew 28:10</a></span><br />&#8220;Do not be afraid,&#8221; said Jesus. &#8220;Go and tell My brothers to go to Galilee. There they will see Me.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/28-16.htm">Matthew 28:16</a></span><br />Meanwhile, the eleven disciples went to Galilee, to the mountain Jesus had designated.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/24-6.htm">Luke 24:6-7</a></span><br />He is not here; He has risen! Remember how He told you while He was still in Galilee: / &#8216;The Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and on the third day rise again.&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/10-17.htm">John 10:17-18</a></span><br />The reason the Father loves Me is that I lay down My life in order to take it up again. / No one takes it from Me, but I lay it down of My own accord. I have authority to lay it down and authority to take it up again. This charge I have received from My Father.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/16-16.htm">John 16:16</a></span><br />In a little while you will see Me no more, and then after a little while you will see Me.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/16-22.htm">John 16:22</a></span><br />So also you have sorrow now, but I will see you again and your hearts will rejoice, and no one will take away your joy.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/20-19.htm">John 20:19-23</a></span><br />It was the first day of the week, and that very evening, while the disciples were together with the doors locked for fear of the Jews, Jesus came and stood among them. &#8220;Peace be with you!&#8221; He said to them. / After He had said this, He showed them His hands and His side. The disciples rejoiced when they saw the Lord. / Again Jesus said to them, &#8220;Peace be with you. As the Father has sent Me, so also I am sending you.&#8221; ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/20-26.htm">John 20:26-29</a></span><br />Eight days later, His disciples were once again inside with the doors locked, and Thomas was with them. Jesus came and stood among them and said, &#8220;Peace be with you.&#8221; / Then Jesus said to Thomas, &#8220;Put your finger here and look at My hands. Reach out your hand and put it into My side. Stop doubting and believe.&#8221; / Thomas replied, &#8220;My Lord and my God!&#8221; ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/1-3.htm">Acts 1:3</a></span><br />After His suffering, He presented Himself to them with many convincing proofs that He was alive. He appeared to them over a span of forty days and spoke about the kingdom of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/2-24.htm">Acts 2:24</a></span><br />But God raised Him from the dead, releasing Him from the agony of death, because it was impossible for death to keep Him in its grip.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/6-9.htm">Romans 6:9</a></span><br />For we know that since Christ was raised from the dead, He cannot die again; death no longer has dominion over Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/15-4.htm">1 Corinthians 15:4-6</a></span><br />that He was buried, that He was raised on the third day according to the Scriptures, / and that He appeared to Cephas and then to the Twelve. / After that, He appeared to more than five hundred brothers at once, most of whom are still living, though some have fallen asleep.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">But after that I am risen, I will go before you into Galilee.</p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/16-7.htm">Mark 16:7</a></b></br> But go your way, tell his disciples and Peter that he goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/16-21.htm">Matthew 16:21</a></b></br> From that time forth began Jesus to shew unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/26-32.htm">Matthew 26:32</a></b></br> But after I am risen again, I will go before you into Galilee.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/mark/13-23.htm">Ahead</a> <a href="/mark/12-27.htm">Dead</a> <a href="/mark/9-30.htm">Galilee</a> <a href="/mark/7-7.htm">Howbeit</a> <a href="/mark/13-24.htm">However</a> <a href="/mark/13-20.htm">Life</a> <a href="/mark/12-26.htm">Raised</a> <a href="/mark/12-25.htm">Risen</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/mark/16-7.htm">Ahead</a> <a href="/mark/15-22.htm">Dead</a> <a href="/mark/15-41.htm">Galilee</a> <a href="/mark/14-36.htm">Howbeit</a> <a href="/mark/14-36.htm">However</a> <a href="/mark/15-7.htm">Life</a> <a href="/luke/1-69.htm">Raised</a> <a href="/mark/14-57.htm">Risen</a><div class="vheading2">Mark 14</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/14-1.htm">A conspiracy against Jesus.</a></span><br><span class="reftext">3. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/14-3.htm">Expensive perfume is poured on his head by a woman.</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/14-10.htm">Judas sells his Master for money.</a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/14-12.htm">Jesus himself foretells how he will be betrayed by one of his disciples;</a></span><br><span class="reftext">22. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/14-22.htm">after the passover prepared, and eaten, institutes his last supper;</a></span><br><span class="reftext">26. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/14-26.htm">declares beforehand the flight of all his disciples, and Peter's denial.</a></span><br><span class="reftext">43. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/14-43.htm">Judas betrays him with a kiss.</a></span><br><span class="reftext">46. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/14-46.htm">Jesus is apprehended in the garden;</a></span><br><span class="reftext">53. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/14-53.htm">falsely accused and impiously condemned of the council;</a></span><br><span class="reftext">65. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/14-65.htm">shamefully abused by them;</a></span><br><span class="reftext">66. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/14-66.htm">and thrice denied by Peter.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/mark/14.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/mark/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/mark/14.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>But after I have risen</b><br>This phrase is a direct reference to Jesus' resurrection, which is central to Christian faith. The resurrection is prophesied in the Old Testament, such as in <a href="/psalms/16-10.htm">Psalm 16:10</a>, and is fulfilled in the New Testament. Jesus' prediction of His resurrection demonstrates His divine foreknowledge and authority over life and death. The resurrection is a cornerstone event that validates Jesus' claims of divinity and His power to conquer sin and death, as seen in <a href="/1_corinthians/15-3.htm">1 Corinthians 15:3-4</a>.<p><b>I will go ahead of you</b><br>This indicates Jesus' role as a leader and shepherd to His disciples. The imagery of going ahead suggests guidance and preparation, akin to a shepherd leading his flock. It also implies assurance and comfort, as Jesus promises to be with His disciples even after His resurrection. This reflects the promise of His continual presence, as seen in <a href="/matthew/28-20.htm">Matthew 28:20</a>, where He assures His followers that He will be with them always.<p><b>into Galilee.</b><br>Galilee is significant as the region where Jesus began His ministry and performed many miracles. It is a place of familiarity and comfort for the disciples, symbolizing a return to the roots of their calling. Galilee also represents the spread of the Gospel beyond Jerusalem, as it was a region with a mix of Jewish and Gentile populations. This foreshadows the Great Commission, where the disciples are instructed to spread the Gospel to all nations (<a href="/matthew/28-16.htm">Matthew 28:16-20</a>). The choice of Galilee underscores the inclusive nature of Jesus' mission and the expansion of His kingdom.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus_christ.htm">Jesus Christ</a></b><br>The central figure in this passage, Jesus is speaking to His disciples about His resurrection and future plans.<br><br>2. <b><a href="/topical/d/disciples.htm">Disciples</a></b><br>The immediate audience of Jesus' statement, they are His followers who will soon face the trial of His crucifixion.<br><br>3. <b><a href="/topical/g/galilee.htm">Galilee</a></b><br>A significant region in Jesus' ministry, Galilee is where Jesus promises to meet His disciples after His resurrection.<br><br>4. <b><a href="/topical/r/resurrection.htm">Resurrection</a></b><br>The event Jesus is predicting, which is central to Christian faith, signifying His victory over death.<br><br>5. <b><a href="/topical/c/crucifixion.htm">Crucifixion</a></b><br>The impending event that Jesus is preparing His disciples for, which will lead to His death and subsequent resurrection.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_certainty_of_jesus'_promises.htm">The Certainty of Jesus' Promises</a></b><br>Jesus' words are trustworthy. His promise to meet the disciples in Galilee after His resurrection demonstrates His foreknowledge and faithfulness.<br><br><b><a href="/topical/t/the_importance_of_galilee.htm">The Importance of Galilee</a></b><br>Galilee represents a place of new beginnings and restoration. It is where Jesus first called His disciples and where He will restore them after His resurrection.<br><br><b><a href="/topical/h/hope_in_the_resurrection.htm">Hope in the Resurrection</a></b><br>Jesus' resurrection is the cornerstone of Christian hope. His victory over death assures believers of eternal life and the fulfillment of His promises.<br><br><b><a href="/topical/p/preparation_for_trials.htm">Preparation for Trials</a></b><br>Jesus prepares His disciples for the coming trials by assuring them of His resurrection. Believers today can find strength in His promises during difficult times.<br><br><b><a href="/topical/c/community_and_restoration.htm">Community and Restoration</a></b><br>Jesus' promise to meet His disciples in Galilee emphasizes the importance of community and restoration after failure or scattering.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_mark_14.htm">Top 10 Lessons from Mark 14</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_do_jesus'_post-resurrection_accounts_vary.htm">Why do the accounts of Jesus' post-resurrection appearances differ significantly in who saw him first and where?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_does_mark's_gospel_lack_resurrection.htm">Why does Mark&#8217;s Gospel, the earliest, lack a resurrection appearance in its original ending?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/did_herod_see_jesus_as_john_the_baptist.htm">Did Herod think that Jesus was John the Baptist? Yes (Matthew 14:2; Mark 6:16) No (Luke 9:9)</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/disciples'_reaction_to_jesus_walking_on_water.htm">How did the disciples react when Jesus walked on water? They worshipped him as the Son of God (Matthew 14:33) but were astounded and didn't understand (Mark 6:51-52).</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/mark/14.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 28.</span> - <span class="cmt_word">Howbeit, after I am raised up, I will go before you into Galilee</span>. This our Lord said to reassure them. Galilee was more like home to them than Jerusalem, and they would there be less afraid of the unbelieving Jews. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/mark/14-28.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">But</span><br /><span class="grk">&#7944;&#955;&#955;&#8048;</span> <span class="translit">(Alla)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_235.htm">Strong's 235: </a> </span><span class="str2">But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.</span><br /><br /><span class="word">after</span><br /><span class="grk">&#956;&#949;&#964;&#8048;</span> <span class="translit">(meta)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3326.htm">Strong's 3326: </a> </span><span class="str2">(a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. </span><br /><br /><span class="word">I have risen,</span><br /><span class="grk">&#7952;&#947;&#949;&#961;&#952;&#8134;&#957;&#945;&#943;</span> <span class="translit">(egerth&#275;nai)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Infinitive Passive<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1453.htm">Strong's 1453: </a> </span><span class="str2">(a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.</span><br /><br /><span class="word">I</span><br /><span class="grk">&#956;&#949;</span> <span class="translit">(me)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1473.htm">Strong's 1473: </a> </span><span class="str2">I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.</span><br /><br /><span class="word">will go ahead of</span><br /><span class="grk">&#960;&#961;&#959;&#940;&#958;&#969;</span> <span class="translit">(proax&#333;)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4254.htm">Strong's 4254: </a> </span><span class="str2">From pro and ago; to lead forward; intransitively, to precede (participle, previous).</span><br /><br /><span class="word">you</span><br /><span class="grk">&#8017;&#956;&#8118;&#962;</span> <span class="translit">(hymas)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">into</span><br /><span class="grk">&#949;&#7984;&#962;</span> <span class="translit">(eis)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1519.htm">Strong's 1519: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.</span><br /><br /><span class="word">Galilee.&#8221;</span><br /><span class="grk">&#915;&#945;&#955;&#953;&#955;&#945;&#943;&#945;&#957;</span> <span class="translit">(Galilaian)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1056.htm">Strong's 1056: </a> </span><span class="str2">Of Hebrew origin; Galiloea, a region of Palestine.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/mark/14-28.htm">Mark 14:28 NIV</a><br /><a href="/nlt/mark/14-28.htm">Mark 14:28 NLT</a><br /><a href="/esv/mark/14-28.htm">Mark 14:28 ESV</a><br /><a href="/nasb/mark/14-28.htm">Mark 14:28 NASB</a><br /><a href="/kjv/mark/14-28.htm">Mark 14:28 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/mark/14-28.htm">Mark 14:28 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/mark/14-28.htm">Mark 14:28 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/mark/14-28.htm">Mark 14:28 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/mark/14-28.htm">Mark 14:28 French Bible</a><br /><a href="/catholic/mark/14-28.htm">Mark 14:28 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/mark/14-28.htm">NT Gospels: Mark 14:28 However after I am raised up (Mar Mk Mr) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/mark/14-27.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 14:27"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 14:27" /></a></div><div id="right"><a href="/mark/14-29.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 14:29"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 14:29" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10