CINXE.COM

Impérialisme linguistique — Wikipédia

<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available" lang="fr" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>Impérialisme linguistique — Wikipédia</title> <script>(function(){var className="client-js vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )frwikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":[",\t."," \t,"],"wgDigitTransformTable":["",""], "wgDefaultDateFormat":"dmy","wgMonthNames":["","janvier","février","mars","avril","mai","juin","juillet","août","septembre","octobre","novembre","décembre"],"wgRequestId":"dc7bf1b7-5895-488f-a2b8-e7a05331299c","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"Impérialisme_linguistique","wgTitle":"Impérialisme linguistique","wgCurRevisionId":218872994,"wgRevisionId":218872994,"wgArticleId":101085,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":["Article contenant un appel à traduction en espéranto","Article à référence insuffisante","Article à référence nécessaire","Portail:Politique/Articles liés","Portail:Linguistique/Articles liés","Portail:Langues/Articles liés","Portail:Sciences humaines et sociales/Articles liés","Politique linguistique","Géopolitique","Impérialisme","Langue internationale ou mondiale"],"wgPageViewLanguage":"fr","wgPageContentLanguage" :"fr","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Impérialisme_linguistique","wgRelevantArticleId":101085,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgNoticeProject":"wikipedia","wgCiteReferencePreviewsActive":true,"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"fr","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"fr"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":true,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":80000,"wgRelatedArticlesCompat":[],"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":false,"wgVector2022LanguageInHeader":true,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId":"Q634266","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform", "platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true,"wgGETopicsMatchModeEnabled":false,"wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgGELevelingUpEnabledForUser":false};RLSTATE={"ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.cite.styles":"ready","skins.vector.search.codex.styles":"ready","skins.vector.styles":"ready","skins.vector.icons":"ready","ext.wikimediamessages.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["ext.cite.ux-enhancements","mediawiki.page.media","site","mediawiki.page.ready","mediawiki.toc","skins.vector.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.gadget.ArchiveLinks","ext.gadget.Wdsearch","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","mmv.bootstrap","ext.popups", "ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.interface","ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.cx.uls.quick.actions","wikibase.client.vector-2022","ext.checkUser.clientHints","ext.growthExperiments.SuggestedEditSession","wikibase.sidebar.tracking"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=fr&amp;modules=ext.cite.styles%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cext.wikimediamessages.styles%7Cskins.vector.icons%2Cstyles%7Cskins.vector.search.codex.styles%7Cwikibase.client.init&amp;only=styles&amp;skin=vector-2022"> <script async="" src="/w/load.php?lang=fr&amp;modules=startup&amp;only=scripts&amp;raw=1&amp;skin=vector-2022"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=fr&amp;modules=site.styles&amp;only=styles&amp;skin=vector-2022"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.5"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="Impérialisme linguistique — Wikipédia"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//fr.m.wikipedia.org/wiki/Imp%C3%A9rialisme_linguistique"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Modifier" href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikipédia (fr)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//fr.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Imp%C3%A9rialisme_linguistique"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Flux Atom de Wikipédia" href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:Modifications_r%C3%A9centes&amp;feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="//login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin--responsive skin-vector skin-vector-search-vue mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-Impérialisme_linguistique rootpage-Impérialisme_linguistique skin-vector-2022 action-view"><a class="mw-jump-link" href="#bodyContent">Aller au contenu</a> <div class="vector-header-container"> <header class="vector-header mw-header"> <div class="vector-header-start"> <nav class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown vector-main-menu-dropdown vector-button-flush-left vector-button-flush-right" > <input type="checkbox" id="vector-main-menu-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Menu principal" > <label id="vector-main-menu-dropdown-label" for="vector-main-menu-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-menu mw-ui-icon-wikimedia-menu"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Menu principal</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-main-menu-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-main-menu" class="vector-main-menu vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-main-menu-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="main-menu-pinned" data-pinnable-element-id="vector-main-menu" data-pinned-container-id="vector-main-menu-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-main-menu-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Menu principal</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.pin">déplacer vers la barre latérale</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.unpin">masquer</button> </div> <div id="p-navigation" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-navigation" > <div class="vector-menu-heading"> Navigation </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-description" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia:Accueil_principal" title="Accueil général [z]" accesskey="z"><span>Accueil</span></a></li><li id="n-thema" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portail:Accueil"><span>Portails thématiques</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Page_au_hasard" title="Affiche un article au hasard [x]" accesskey="x"><span>Article au hasard</span></a></li><li id="n-contact" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia:Contact"><span>Contact</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-Contribuer" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-Contribuer" > <div class="vector-menu-heading"> Contribuer </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-aboutwp" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Aide:D%C3%A9buter"><span>Débuter sur Wikipédia</span></a></li><li id="n-help" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Aide:Accueil" title="Accès à l’aide"><span>Aide</span></a></li><li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia:Accueil_de_la_communaut%C3%A9" title="À propos du projet, ce que vous pouvez faire, où trouver les informations"><span>Communauté</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Modifications_r%C3%A9centes" title="Liste des modifications récentes sur le wiki [r]" accesskey="r"><span>Modifications récentes</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> <a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia:Accueil_principal" class="mw-logo"> <img class="mw-logo-icon" src="/static/images/icons/wikipedia.png" alt="" aria-hidden="true" height="50" width="50"> <span class="mw-logo-container skin-invert"> <img class="mw-logo-wordmark" alt="Wikipédia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-wordmark-fr.svg" style="width: 7.4375em; height: 1.125em;"> <img class="mw-logo-tagline" alt="l&#039;encyclopédie libre" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-tagline-fr.svg" width="120" height="13" style="width: 7.5em; height: 0.8125em;"> </span> </a> </div> <div class="vector-header-end"> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-collapses vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Recherche" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only search-toggle" title="Rechercher sur Wikipédia [f]" accesskey="f"><span class="vector-icon mw-ui-icon-search mw-ui-icon-wikimedia-search"></span> <span>Rechercher</span> </a> <div class="vector-typeahead-search-container"> <div class="cdx-typeahead-search cdx-typeahead-search--show-thumbnail cdx-typeahead-search--auto-expand-width"> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="cdx-search-input cdx-search-input--has-end-button"> <div id="simpleSearch" class="cdx-search-input__input-wrapper" data-search-loc="header-moved"> <div class="cdx-text-input cdx-text-input--has-start-icon"> <input class="cdx-text-input__input" type="search" name="search" placeholder="Rechercher sur Wikipédia" aria-label="Rechercher sur Wikipédia" autocapitalize="sentences" title="Rechercher sur Wikipédia [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <span class="cdx-text-input__icon cdx-text-input__start-icon"></span> </div> <input type="hidden" name="title" value="Spécial:Recherche"> </div> <button class="cdx-button cdx-search-input__end-button">Rechercher</button> </form> </div> </div> </div> <nav class="vector-user-links vector-user-links-wide" aria-label="Outils personnels"> <div class="vector-user-links-main"> <div id="p-vector-user-menu-preferences" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-userpage" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Apparence"> <div id="vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown " title="Modifier l&#039;apparence de la taille, de la largeur et de la couleur de la police de la page" > <input type="checkbox" id="vector-appearance-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Apparence" > <label id="vector-appearance-dropdown-label" for="vector-appearance-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-appearance mw-ui-icon-wikimedia-appearance"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Apparence</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-appearance-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <div id="p-vector-user-menu-notifications" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-overflow" class="vector-menu mw-portlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="//donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&amp;utm_medium=sidebar&amp;utm_campaign=C13_fr.wikipedia.org&amp;uselang=fr" class=""><span>Faire un don</span></a> </li> <li id="pt-createaccount-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:Cr%C3%A9er_un_compte&amp;returnto=Imp%C3%A9rialisme+linguistique" title="Nous vous encourageons à créer un compte utilisateur et vous connecter ; ce n’est cependant pas obligatoire." class=""><span>Créer un compte</span></a> </li> <li id="pt-login-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:Connexion&amp;returnto=Imp%C3%A9rialisme+linguistique" title="Nous vous encourageons à vous connecter ; ce n’est cependant pas obligatoire. [o]" accesskey="o" class=""><span>Se connecter</span></a> </li> </ul> </div> </div> </div> <div id="vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown vector-user-menu vector-button-flush-right vector-user-menu-logged-out" title="Plus d’options" > <input type="checkbox" id="vector-user-links-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Outils personnels" > <label id="vector-user-links-dropdown-label" for="vector-user-links-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-ellipsis mw-ui-icon-wikimedia-ellipsis"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Outils personnels</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-personal" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-personal user-links-collapsible-item" title="Menu utilisateur" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="//donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&amp;utm_medium=sidebar&amp;utm_campaign=C13_fr.wikipedia.org&amp;uselang=fr"><span>Faire un don</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:Cr%C3%A9er_un_compte&amp;returnto=Imp%C3%A9rialisme+linguistique" title="Nous vous encourageons à créer un compte utilisateur et vous connecter ; ce n’est cependant pas obligatoire."><span class="vector-icon mw-ui-icon-userAdd mw-ui-icon-wikimedia-userAdd"></span> <span>Créer un compte</span></a></li><li id="pt-login" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:Connexion&amp;returnto=Imp%C3%A9rialisme+linguistique" title="Nous vous encourageons à vous connecter ; ce n’est cependant pas obligatoire. [o]" accesskey="o"><span class="vector-icon mw-ui-icon-logIn mw-ui-icon-wikimedia-logIn"></span> <span>Se connecter</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-user-menu-anon-editor" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-user-menu-anon-editor" > <div class="vector-menu-heading"> Pages pour les contributeurs déconnectés <a href="/wiki/Aide:Premiers_pas" aria-label="En savoir plus sur la contribution"><span>en savoir plus</span></a> </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Mes_contributions" title="Une liste des modifications effectuées depuis cette adresse IP [y]" accesskey="y"><span>Contributions</span></a></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Mes_discussions" title="La page de discussion pour les contributions depuis cette adresse IP [n]" accesskey="n"><span>Discussion</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </header> </div> <div class="mw-page-container"> <div class="mw-page-container-inner"> <div class="vector-sitenotice-container"> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> </div> <div class="vector-column-start"> <div class="vector-main-menu-container"> <div id="mw-navigation"> <nav id="mw-panel" class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> </div> </div> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav id="mw-panel-toc" aria-label="Sommaire" data-event-name="ui.sidebar-toc" class="mw-table-of-contents-container vector-toc-landmark"> <div id="vector-toc-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-toc" class="vector-toc vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-toc-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="toc-pinned" data-pinnable-element-id="vector-toc" > <h2 class="vector-pinnable-header-label">Sommaire</h2> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.pin">déplacer vers la barre latérale</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.unpin">masquer</button> </div> <ul class="vector-toc-contents" id="mw-panel-toc-list"> <li id="toc-mw-content-text" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a href="#" class="vector-toc-link"> <div class="vector-toc-text">Début</div> </a> </li> <li id="toc-Impérialisme_linguistique_central_anglo-américain" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Impérialisme_linguistique_central_anglo-américain"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1</span> <span>Impérialisme linguistique central anglo-américain</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Impérialisme_linguistique_central_anglo-américain-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Afficher / masquer la sous-section Impérialisme linguistique central anglo-américain</span> </button> <ul id="toc-Impérialisme_linguistique_central_anglo-américain-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Expansion_de_l’anglais_dans_les_îles_Britanniques_puis_dans_le_monde" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Expansion_de_l’anglais_dans_les_îles_Britanniques_puis_dans_le_monde"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.1</span> <span>Expansion de l’anglais dans les îles Britanniques puis dans le monde</span> </div> </a> <ul id="toc-Expansion_de_l’anglais_dans_les_îles_Britanniques_puis_dans_le_monde-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Îles_Britanniques" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Îles_Britanniques"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.1.1</span> <span>Îles Britanniques</span> </div> </a> <ul id="toc-Îles_Britanniques-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Monde" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Monde"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.1.2</span> <span>Monde</span> </div> </a> <ul id="toc-Monde-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Anglais_au_centre_d&#039;un_modèle_«_gravitationnel_»_fortement_hiérarchisé" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Anglais_au_centre_d&#039;un_modèle_«_gravitationnel_»_fortement_hiérarchisé"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.1.3</span> <span>Anglais au centre d'un modèle « gravitationnel » fortement hiérarchisé</span> </div> </a> <ul id="toc-Anglais_au_centre_d&#039;un_modèle_«_gravitationnel_»_fortement_hiérarchisé-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Éléments_du_débat" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Éléments_du_débat"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.2</span> <span>Éléments du débat</span> </div> </a> <ul id="toc-Éléments_du_débat-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Arguments_contre_l&#039;impérialisme_linguistique_de_l&#039;anglais" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Arguments_contre_l&#039;impérialisme_linguistique_de_l&#039;anglais"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.2.1</span> <span>Arguments contre l'impérialisme linguistique de l'anglais</span> </div> </a> <ul id="toc-Arguments_contre_l&#039;impérialisme_linguistique_de_l&#039;anglais-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Stratégie_de_politique_linguistique_néo-coloniale_coordonnée" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Stratégie_de_politique_linguistique_néo-coloniale_coordonnée"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.2.1.1</span> <span>Stratégie de politique linguistique néo-coloniale coordonnée</span> </div> </a> <ul id="toc-Stratégie_de_politique_linguistique_néo-coloniale_coordonnée-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Impérialisme_linguistique_anti-démocratique" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Impérialisme_linguistique_anti-démocratique"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.2.1.2</span> <span>Impérialisme linguistique anti-démocratique</span> </div> </a> <ul id="toc-Impérialisme_linguistique_anti-démocratique-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Surcoût_national,_scolaire,_économique,_social_et_culturel_pour_les_peuples_non_anglophones" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Surcoût_national,_scolaire,_économique,_social_et_culturel_pour_les_peuples_non_anglophones"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.2.1.3</span> <span>Surcoût national, scolaire, économique, social et culturel pour les peuples non anglophones</span> </div> </a> <ul id="toc-Surcoût_national,_scolaire,_économique,_social_et_culturel_pour_les_peuples_non_anglophones-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Surcoût_national_pour_les_pays_non_anglophones_de_naissance" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-5"> <a class="vector-toc-link" href="#Surcoût_national_pour_les_pays_non_anglophones_de_naissance"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.2.1.3.1</span> <span>Surcoût national pour les pays non anglophones de naissance</span> </div> </a> <ul id="toc-Surcoût_national_pour_les_pays_non_anglophones_de_naissance-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Surcoût_de_l&#039;apprentissage_en_temps_et_en_argent" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-5"> <a class="vector-toc-link" href="#Surcoût_de_l&#039;apprentissage_en_temps_et_en_argent"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.2.1.3.2</span> <span>Surcoût de l'apprentissage en temps et en argent</span> </div> </a> <ul id="toc-Surcoût_de_l&#039;apprentissage_en_temps_et_en_argent-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Surcoût_dans_la_vie_économique_et_sociale" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-5"> <a class="vector-toc-link" href="#Surcoût_dans_la_vie_économique_et_sociale"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.2.1.3.3</span> <span>Surcoût dans la vie économique et sociale</span> </div> </a> <ul id="toc-Surcoût_dans_la_vie_économique_et_sociale-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Formatage_des_esprits_généralement_abêtissant" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-5"> <a class="vector-toc-link" href="#Formatage_des_esprits_généralement_abêtissant"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.2.1.3.4</span> <span>Formatage des esprits généralement abêtissant</span> </div> </a> <ul id="toc-Formatage_des_esprits_généralement_abêtissant-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Rente_impériale_justifiée_pour_une_grande_partie_des_élites_anglophones" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-5"> <a class="vector-toc-link" href="#Rente_impériale_justifiée_pour_une_grande_partie_des_élites_anglophones"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.2.1.3.5</span> <span>Rente impériale justifiée pour une grande partie des élites anglophones</span> </div> </a> <ul id="toc-Rente_impériale_justifiée_pour_une_grande_partie_des_élites_anglophones-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Arguments_des_opposants_au_concept_d&#039;impérialisme" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Arguments_des_opposants_au_concept_d&#039;impérialisme"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.2.2</span> <span>Arguments des opposants au concept d'impérialisme</span> </div> </a> <ul id="toc-Arguments_des_opposants_au_concept_d&#039;impérialisme-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Conséquences" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Conséquences"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.3</span> <span>Conséquences</span> </div> </a> <ul id="toc-Conséquences-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Facettes_de_l&#039;impérialisme_linguistique_dans_les_grandes_régions_du_monde" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Facettes_de_l&#039;impérialisme_linguistique_dans_les_grandes_régions_du_monde"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.4</span> <span>Facettes de l'impérialisme linguistique dans les grandes régions du monde</span> </div> </a> <ul id="toc-Facettes_de_l&#039;impérialisme_linguistique_dans_les_grandes_régions_du_monde-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Points_de_vue" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Points_de_vue"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.5</span> <span>Points de vue</span> </div> </a> <ul id="toc-Points_de_vue-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Discrimination_linguistique_par_l’anglais_aujourd’hui" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Discrimination_linguistique_par_l’anglais_aujourd’hui"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.6</span> <span>Discrimination linguistique par l’anglais aujourd’hui</span> </div> </a> <ul id="toc-Discrimination_linguistique_par_l’anglais_aujourd’hui-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Réactions_à_l&#039;impérialisme_linguistique_de_l&#039;anglais" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Réactions_à_l&#039;impérialisme_linguistique_de_l&#039;anglais"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.7</span> <span>Réactions à l'impérialisme linguistique de l'anglais</span> </div> </a> <ul id="toc-Réactions_à_l&#039;impérialisme_linguistique_de_l&#039;anglais-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Impérialisme_linguistique_du_français" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Impérialisme_linguistique_du_français"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2</span> <span>Impérialisme linguistique du français</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Impérialisme_linguistique_du_français-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Afficher / masquer la sous-section Impérialisme linguistique du français</span> </button> <ul id="toc-Impérialisme_linguistique_du_français-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Angleterre" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Angleterre"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.1</span> <span>Angleterre</span> </div> </a> <ul id="toc-Angleterre-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Belgique" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Belgique"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.2</span> <span>Belgique</span> </div> </a> <ul id="toc-Belgique-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Canada" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Canada"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.3</span> <span>Canada</span> </div> </a> <ul id="toc-Canada-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Afrique" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Afrique"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.4</span> <span>Afrique</span> </div> </a> <ul id="toc-Afrique-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-France" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#France"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.5</span> <span>France</span> </div> </a> <ul id="toc-France-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Autres_impérialismes_linguistiques" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Autres_impérialismes_linguistiques"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3</span> <span>Autres impérialismes linguistiques</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Autres_impérialismes_linguistiques-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Afficher / masquer la sous-section Autres impérialismes linguistiques</span> </button> <ul id="toc-Autres_impérialismes_linguistiques-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Grec_ancien" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Grec_ancien"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.1</span> <span>Grec ancien</span> </div> </a> <ul id="toc-Grec_ancien-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Latin" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Latin"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.2</span> <span>Latin</span> </div> </a> <ul id="toc-Latin-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Langues_ibériques_:_le_portugais_et_le_castillan" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Langues_ibériques_:_le_portugais_et_le_castillan"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.3</span> <span>Langues ibériques : le portugais et le castillan</span> </div> </a> <ul id="toc-Langues_ibériques_:_le_portugais_et_le_castillan-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Occitan" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Occitan"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.4</span> <span>Occitan</span> </div> </a> <ul id="toc-Occitan-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Japonais" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Japonais"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.5</span> <span>Japonais</span> </div> </a> <ul id="toc-Japonais-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Arabe" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Arabe"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.6</span> <span>Arabe</span> </div> </a> <ul id="toc-Arabe-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Turc" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Turc"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.7</span> <span>Turc</span> </div> </a> <ul id="toc-Turc-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Russe" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Russe"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.8</span> <span>Russe</span> </div> </a> <ul id="toc-Russe-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Volontés_de_contrer_l’impérialisme_linguistique" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Volontés_de_contrer_l’impérialisme_linguistique"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4</span> <span>Volontés de contrer l’impérialisme linguistique</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Volontés_de_contrer_l’impérialisme_linguistique-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Afficher / masquer la sous-section Volontés de contrer l’impérialisme linguistique</span> </button> <ul id="toc-Volontés_de_contrer_l’impérialisme_linguistique-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Valorisation_de_la_langue_maternelle" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Valorisation_de_la_langue_maternelle"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1</span> <span>Valorisation de la langue maternelle</span> </div> </a> <ul id="toc-Valorisation_de_la_langue_maternelle-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Promotion_du_multilinguisme_et_de_la_diversité_linguistique" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Promotion_du_multilinguisme_et_de_la_diversité_linguistique"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2</span> <span>Promotion du multilinguisme et de la diversité linguistique</span> </div> </a> <ul id="toc-Promotion_du_multilinguisme_et_de_la_diversité_linguistique-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Langues_construites_ou_planifiées" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Langues_construites_ou_planifiées"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.3</span> <span>Langues construites ou planifiées</span> </div> </a> <ul id="toc-Langues_construites_ou_planifiées-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Notes_et_références" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Notes_et_références"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5</span> <span>Notes et références</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Notes_et_références-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Afficher / masquer la sous-section Notes et références</span> </button> <ul id="toc-Notes_et_références-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Notes" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Notes"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.1</span> <span>Notes</span> </div> </a> <ul id="toc-Notes-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Références" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Références"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.2</span> <span>Références</span> </div> </a> <ul id="toc-Références-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Voir_aussi" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Voir_aussi"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6</span> <span>Voir aussi</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Voir_aussi-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Afficher / masquer la sous-section Voir aussi</span> </button> <ul id="toc-Voir_aussi-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Bibliographie" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Bibliographie"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.1</span> <span>Bibliographie</span> </div> </a> <ul id="toc-Bibliographie-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Articles_connexes" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Articles_connexes"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.2</span> <span>Articles connexes</span> </div> </a> <ul id="toc-Articles_connexes-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Liens_externes" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Liens_externes"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.3</span> <span>Liens externes</span> </div> </a> <ul id="toc-Liens_externes-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </div> <div class="mw-content-container"> <main id="content" class="mw-body"> <header class="mw-body-header vector-page-titlebar"> <nav aria-label="Sommaire" class="vector-toc-landmark"> <div id="vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown vector-page-titlebar-toc vector-button-flush-left" > <input type="checkbox" id="vector-page-titlebar-toc-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Basculer la table des matières" > <label id="vector-page-titlebar-toc-label" for="vector-page-titlebar-toc-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-listBullet mw-ui-icon-wikimedia-listBullet"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Basculer la table des matières</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-titlebar-toc-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-main">Impérialisme linguistique</span></h1> <div id="p-lang-btn" class="vector-dropdown mw-portlet mw-portlet-lang" > <input type="checkbox" id="p-lang-btn-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-lang-btn" class="vector-dropdown-checkbox mw-interlanguage-selector" aria-label="Aller à un article dans une autre langue. Disponible en 26 langues." > <label id="p-lang-btn-label" for="p-lang-btn-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--action-progressive mw-portlet-lang-heading-26" aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-language-progressive mw-ui-icon-wikimedia-language-progressive"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">26 langues</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-ar mw-list-item"><a href="https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A5%D9%85%D8%A8%D8%B1%D9%8A%D8%A7%D9%84%D9%8A%D8%A9_%D9%84%D8%BA%D9%88%D9%8A%D8%A9" title="إمبريالية لغوية – arabe" lang="ar" hreflang="ar" data-title="إمبريالية لغوية" data-language-autonym="العربية" data-language-local-name="arabe" class="interlanguage-link-target"><span>العربية</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ckb mw-list-item"><a href="https://ckb.wikipedia.org/wiki/%D8%A6%DB%8C%D9%85%D9%BE%D8%B1%DB%8C%D8%A7%D9%84%DB%8C%D8%B2%D9%85%DB%8C_%D8%B2%D9%85%D8%A7%D9%86%DB%8C" title="ئیمپریالیزمی زمانی – sorani" lang="ckb" hreflang="ckb" data-title="ئیمپریالیزمی زمانی" data-language-autonym="کوردی" data-language-local-name="sorani" class="interlanguage-link-target"><span>کوردی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-de mw-list-item"><a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Sprachimperialismus" title="Sprachimperialismus – allemand" lang="de" hreflang="de" data-title="Sprachimperialismus" data-language-autonym="Deutsch" data-language-local-name="allemand" class="interlanguage-link-target"><span>Deutsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-en mw-list-item"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Linguistic_imperialism" title="Linguistic imperialism – anglais" lang="en" hreflang="en" data-title="Linguistic imperialism" data-language-autonym="English" data-language-local-name="anglais" class="interlanguage-link-target"><span>English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eo mw-list-item"><a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Lingva_imperiismo" title="Lingva imperiismo – espéranto" lang="eo" hreflang="eo" data-title="Lingva imperiismo" data-language-autonym="Esperanto" data-language-local-name="espéranto" class="interlanguage-link-target"><span>Esperanto</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-es mw-list-item"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Imperialismo_ling%C3%BC%C3%ADstico" title="Imperialismo lingüístico – espagnol" lang="es" hreflang="es" data-title="Imperialismo lingüístico" data-language-autonym="Español" data-language-local-name="espagnol" class="interlanguage-link-target"><span>Español</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eu mw-list-item"><a href="https://eu.wikipedia.org/wiki/Hizkuntza_inperialismo" title="Hizkuntza inperialismo – basque" lang="eu" hreflang="eu" data-title="Hizkuntza inperialismo" data-language-autonym="Euskara" data-language-local-name="basque" class="interlanguage-link-target"><span>Euskara</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fa mw-list-item"><a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%85%D9%BE%D8%B1%DB%8C%D8%A7%D9%84%DB%8C%D8%B3%D9%85_%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86%DB%8C" title="امپریالیسم زبانی – persan" lang="fa" hreflang="fa" data-title="امپریالیسم زبانی" data-language-autonym="فارسی" data-language-local-name="persan" class="interlanguage-link-target"><span>فارسی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ga mw-list-item"><a href="https://ga.wikipedia.org/wiki/Impiri%C3%BAlachas_teanga" title="Impiriúlachas teanga – irlandais" lang="ga" hreflang="ga" data-title="Impiriúlachas teanga" data-language-autonym="Gaeilge" data-language-local-name="irlandais" class="interlanguage-link-target"><span>Gaeilge</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-he mw-list-item"><a href="https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%90%D7%99%D7%9E%D7%A4%D7%A8%D7%99%D7%90%D7%9C%D7%99%D7%96%D7%9D_%D7%9C%D7%A9%D7%95%D7%A0%D7%99" title="אימפריאליזם לשוני – hébreu" lang="he" hreflang="he" data-title="אימפריאליזם לשוני" data-language-autonym="עברית" data-language-local-name="hébreu" class="interlanguage-link-target"><span>עברית</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hi mw-list-item"><a href="https://hi.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%B7%E0%A4%BE%E0%A4%88_%E0%A4%B8%E0%A4%BE%E0%A4%AE%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%9C%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%B5%E0%A4%BE%E0%A4%A6" title="भाषाई साम्राज्यवाद – hindi" lang="hi" hreflang="hi" data-title="भाषाई साम्राज्यवाद" data-language-autonym="हिन्दी" data-language-local-name="hindi" class="interlanguage-link-target"><span>हिन्दी</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hr mw-list-item"><a href="https://hr.wikipedia.org/wiki/Jezi%C4%8Dni_imperijalizam" title="Jezični imperijalizam – croate" lang="hr" hreflang="hr" data-title="Jezični imperijalizam" data-language-autonym="Hrvatski" data-language-local-name="croate" class="interlanguage-link-target"><span>Hrvatski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-id mw-list-item"><a href="https://id.wikipedia.org/wiki/Imperialisme_bahasa" title="Imperialisme bahasa – indonésien" lang="id" hreflang="id" data-title="Imperialisme bahasa" data-language-autonym="Bahasa Indonesia" data-language-local-name="indonésien" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Indonesia</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ja mw-list-item"><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%B8%9D%E5%9B%BD%E4%B8%BB%E7%BE%A9" title="言語帝国主義 – japonais" lang="ja" hreflang="ja" data-title="言語帝国主義" data-language-autonym="日本語" data-language-local-name="japonais" class="interlanguage-link-target"><span>日本語</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-la mw-list-item"><a href="https://la.wikipedia.org/wiki/Imperialismus_linguisticus" title="Imperialismus linguisticus – latin" lang="la" hreflang="la" data-title="Imperialismus linguisticus" data-language-autonym="Latina" data-language-local-name="latin" class="interlanguage-link-target"><span>Latina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ms mw-list-item"><a href="https://ms.wikipedia.org/wiki/Imperialisme_bahasa" title="Imperialisme bahasa – malais" lang="ms" hreflang="ms" data-title="Imperialisme bahasa" data-language-autonym="Bahasa Melayu" data-language-local-name="malais" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Melayu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nl mw-list-item"><a href="https://nl.wikipedia.org/wiki/Taalimperialisme" title="Taalimperialisme – néerlandais" lang="nl" hreflang="nl" data-title="Taalimperialisme" data-language-autonym="Nederlands" data-language-local-name="néerlandais" class="interlanguage-link-target"><span>Nederlands</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pt mw-list-item"><a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/Imperialismo_lingu%C3%ADstico" title="Imperialismo linguístico – portugais" lang="pt" hreflang="pt" data-title="Imperialismo linguístico" data-language-autonym="Português" data-language-local-name="portugais" class="interlanguage-link-target"><span>Português</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ro mw-list-item"><a href="https://ro.wikipedia.org/wiki/Imperialismul_lingvistic_al_limbii_arabe" title="Imperialismul lingvistic al limbii arabe – roumain" lang="ro" hreflang="ro" data-title="Imperialismul lingvistic al limbii arabe" data-language-autonym="Română" data-language-local-name="roumain" class="interlanguage-link-target"><span>Română</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ru mw-list-item"><a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B9_%D0%B8%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BC" title="Языковой империализм – russe" lang="ru" hreflang="ru" data-title="Языковой империализм" data-language-autonym="Русский" data-language-local-name="russe" class="interlanguage-link-target"><span>Русский</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-simple mw-list-item"><a href="https://simple.wikipedia.org/wiki/Linguistic_imperialism" title="Linguistic imperialism – Simple English" lang="en-simple" hreflang="en-simple" data-title="Linguistic imperialism" data-language-autonym="Simple English" data-language-local-name="Simple English" class="interlanguage-link-target"><span>Simple English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ta mw-list-item"><a href="https://ta.wikipedia.org/wiki/%E0%AE%AE%E0%AF%8A%E0%AE%B4%E0%AE%BF_%E0%AE%AE%E0%AF%87%E0%AE%B2%E0%AE%BE%E0%AE%A4%E0%AE%BF%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%AE%E0%AF%8D" title="மொழி மேலாதிக்கம் – tamoul" lang="ta" hreflang="ta" data-title="மொழி மேலாதிக்கம்" data-language-autonym="தமிழ்" data-language-local-name="tamoul" class="interlanguage-link-target"><span>தமிழ்</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tr mw-list-item"><a href="https://tr.wikipedia.org/wiki/Dil_emperyalizmi" title="Dil emperyalizmi – turc" lang="tr" hreflang="tr" data-title="Dil emperyalizmi" data-language-autonym="Türkçe" data-language-local-name="turc" class="interlanguage-link-target"><span>Türkçe</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-uk mw-list-item"><a href="https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D1%96%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%96%D0%B7%D0%BC" title="Мовний імперіалізм – ukrainien" lang="uk" hreflang="uk" data-title="Мовний імперіалізм" data-language-autonym="Українська" data-language-local-name="ukrainien" class="interlanguage-link-target"><span>Українська</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh mw-list-item"><a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%AF%AD%E8%A8%80%E5%B8%9D%E5%9B%BD%E4%B8%BB%E4%B9%89" title="语言帝国主义 – chinois" lang="zh" hreflang="zh" data-title="语言帝国主义" data-language-autonym="中文" data-language-local-name="chinois" class="interlanguage-link-target"><span>中文</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh-min-nan mw-list-item"><a href="https://zh-min-nan.wikipedia.org/wiki/G%C3%AD-gi%C3%A2n_t%C3%A8-kok_ch%C3%BA-g%C4%AB" title="Gí-giân tè-kok chú-gī – minnan" lang="nan" hreflang="nan" data-title="Gí-giân tè-kok chú-gī" data-language-autonym="閩南語 / Bân-lâm-gú" data-language-local-name="minnan" class="interlanguage-link-target"><span>閩南語 / Bân-lâm-gú</span></a></li> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q634266#sitelinks-wikipedia" title="Modifier les liens interlangues" class="wbc-editpage">Modifier les liens</a></span></div> </div> </div> </div> </header> <div class="vector-page-toolbar"> <div class="vector-page-toolbar-container"> <div id="left-navigation"> <nav aria-label="Espaces de noms"> <div id="p-associated-pages" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-associated-pages" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Imp%C3%A9rialisme_linguistique" title="Voir le contenu de la page [c]" accesskey="c"><span>Article</span></a></li><li id="ca-talk" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Discussion:Imp%C3%A9rialisme_linguistique" rel="discussion" title="Discussion au sujet de cette page de contenu [t]" accesskey="t"><span>Discussion</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown emptyPortlet" > <input type="checkbox" id="vector-variants-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Modifier la variante de langue" > <label id="vector-variants-dropdown-label" for="vector-variants-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">français</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-variants" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation" class="vector-collapsible"> <nav aria-label="Affichages"> <div id="p-views" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-views" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Imp%C3%A9rialisme_linguistique"><span>Lire</span></a></li><li id="ca-ve-edit" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit" title="Modifier cette page [v]" accesskey="v"><span>Modifier</span></a></li><li id="ca-edit" class="collapsible vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit" title="Modifier le wikicode de cette page [e]" accesskey="e"><span>Modifier le code</span></a></li><li id="ca-history" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=history" title="Historique des versions de cette page [h]" accesskey="h"><span>Voir l’historique</span></a></li> </ul> </div> </div> </nav> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Outils de la page"> <div id="vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown vector-page-tools-dropdown" > <input type="checkbox" id="vector-page-tools-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Outils" > <label id="vector-page-tools-dropdown-label" for="vector-page-tools-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Outils</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-tools-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-page-tools" class="vector-page-tools vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-page-tools-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="page-tools-pinned" data-pinnable-element-id="vector-page-tools" data-pinned-container-id="vector-page-tools-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-page-tools-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Outils</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.pin">déplacer vers la barre latérale</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.unpin">masquer</button> </div> <div id="p-cactions" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-has-collapsible-items" title="Plus d’options" > <div class="vector-menu-heading"> Actions </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-more-view" class="selected vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/wiki/Imp%C3%A9rialisme_linguistique"><span>Lire</span></a></li><li id="ca-more-ve-edit" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit" title="Modifier cette page [v]" accesskey="v"><span>Modifier</span></a></li><li id="ca-more-edit" class="collapsible vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit" title="Modifier le wikicode de cette page [e]" accesskey="e"><span>Modifier le code</span></a></li><li id="ca-more-history" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=history"><span>Voir l’historique</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-tb" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-tb" > <div class="vector-menu-heading"> Général </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Pages_li%C3%A9es/Imp%C3%A9rialisme_linguistique" title="Liste des pages liées qui pointent sur celle-ci [j]" accesskey="j"><span>Pages liées</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Suivi_des_liens/Imp%C3%A9rialisme_linguistique" rel="nofollow" title="Liste des modifications récentes des pages appelées par celle-ci [k]" accesskey="k"><span>Suivi des pages liées</span></a></li><li id="t-upload" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Aide:Importer_un_fichier" title="Téléverser des fichiers [u]" accesskey="u"><span>Téléverser un fichier</span></a></li><li id="t-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Pages_sp%C3%A9ciales" title="Liste de toutes les pages spéciales [q]" accesskey="q"><span>Pages spéciales</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;oldid=218872994" title="Adresse permanente de cette version de cette page"><span>Lien permanent</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=info" title="Davantage d’informations sur cette page"><span>Informations sur la page</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:Citer&amp;page=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;id=218872994&amp;wpFormIdentifier=titleform" title="Informations sur la manière de citer cette page"><span>Citer cette page</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:UrlShortener&amp;url=https%3A%2F%2Ffr.wikipedia.org%2Fwiki%2FImp%25C3%25A9rialisme_linguistique"><span>Obtenir l'URL raccourcie</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:QrCode&amp;url=https%3A%2F%2Ffr.wikipedia.org%2Fwiki%2FImp%25C3%25A9rialisme_linguistique"><span>Télécharger le code QR</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-coll-print_export" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-coll-print_export" > <div class="vector-menu-heading"> Imprimer / exporter </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-create_a_book" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:Livre&amp;bookcmd=book_creator&amp;referer=Imp%C3%A9rialisme+linguistique"><span>Créer un livre</span></a></li><li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:DownloadAsPdf&amp;page=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=show-download-screen"><span>Télécharger comme PDF</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;printable=yes" title="Version imprimable de cette page [p]" accesskey="p"><span>Version imprimable</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-wikibase-otherprojects" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects" > <div class="vector-menu-heading"> Dans d’autres projets </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q634266" title="Lien vers l’élément dans le dépôt de données connecté [g]" accesskey="g"><span>Élément Wikidata</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> </div> <div class="vector-column-end"> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Outils de la page"> <div id="vector-page-tools-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Apparence"> <div id="vector-appearance-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-appearance" class="vector-appearance vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-appearance-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="appearance-pinned" data-pinnable-element-id="vector-appearance" data-pinned-container-id="vector-appearance-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-appearance-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Apparence</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.pin">déplacer vers la barre latérale</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.unpin">masquer</button> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> <div id="bodyContent" class="vector-body" aria-labelledby="firstHeading" data-mw-ve-target-container> <div class="vector-body-before-content"> <div class="mw-indicators"> </div> <div id="siteSub" class="noprint">Un article de Wikipédia, l&#039;encyclopédie libre.</div> </div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"></div></div> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="fr" dir="ltr"><p>L’<b>impérialisme linguistique</b> est un concept politique qui renvoie à une forme de domination culturelle au moyen de la <a href="/wiki/Langue" title="Langue">langue</a>. Il est le fait historiquement, principalement d'empires qui ont imposé leurs langues, au moins administrativement, aux régions conquises. Le terme d'<b>impérialisme</b> peut désigner plus largement une domination culturelle, économique, politique et militaire par exemple sans forcément qu'il y ait conquête territoriale. L'impérialisme linguistique est une partie du phénomène plus général d’<a href="/wiki/Imp%C3%A9rialisme_culturel" title="Impérialisme culturel">impérialisme culturel</a> qui englobe l’imposition des modes de vie, de l’éducation, de la musique, etc. d’une nation à une autre. Il doit être distingué de la <b>domination linguistique</b>, la différence étant d’ordre idéologique&#160;: l’impérialisme linguistique est lié à une volonté politique, la domination d’une langue est un état de fait qui peut être ou non la conséquence du précédent. La domination linguistique concerne généralement les domaines clés de la vie internationale&#160;: politique, diplomatique, militaire, commercial, financier, médiatique, scientifique, culturel etc. </p><p>L’impérialisme linguistique peut être le fait d’une puissance coloniale ou impériale qui marginalise les langues locales, lesquelles risquent alors de tomber en désuétude, voire de s’éteindre&#160;: il peut donc constituer une menace pour la <a href="/wiki/Diversit%C3%A9_linguistique" title="Diversité linguistique">diversité linguistique</a> et <a href="/wiki/Diversit%C3%A9_culturelle" title="Diversité culturelle">culturelle</a>. L’<a href="/wiki/Unesco" class="mw-redirect" title="Unesco">Unesco</a> estime que sur environ 6&#160;000 langues parlées dans le monde, plus de <a href="/wiki/Langues_en_danger" class="mw-redirect" title="Langues en danger">2&#160;500 langues sont en danger</a><sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="#cite_note-1"><span class="cite_crochet">[</span>1<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>&#160;; les raisons de ces raréfactions ou disparitions sont toutefois plurielles et ne sauraient se réduire systématiquement à un effet d'impérialisme linguistique<sup id="cite_ref-2" class="reference"><a href="#cite_note-2"><span class="cite_crochet">[</span>2<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Bien que le phénomène puisse concerner n’importe quelle langue ayant été dominante dans un empire, ceux qui utilisent ce terme de nos jours l’appliquent généralement à la langue dominante, depuis 1945, l’<a href="/wiki/Anglais" title="Anglais">anglais</a>. Cette langue ne s'est pas imposée principalement pour ses qualités linguistiques car, par exemple pour le linguiste <a href="/wiki/Claude_Hag%C3%A8ge" title="Claude Hagège">Claude Hagège</a>, <span class="citation">«&#160;l'anglais est une langue très difficile&#160;»</span>. Pour David Crystal<sup id="cite_ref-3" class="reference"><a href="#cite_note-3"><span class="cite_crochet">[</span>3<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, "une langue gagne le statut de langue internationale pour une raison principale&#160;: la puissance politique de ceux qui la parlent". Elle s'est imposée du fait de l'avance technologique et de la domination navale, militaire, politique, économique, puis culturelle du <a href="/wiki/Royaume-Uni" title="Royaume-Uni">Royaume-Uni</a>, et ensuite des <a href="/wiki/%C3%89tats-Unis" title="États-Unis">États-Unis</a> pendant les deux derniers siècles. </p> <meta property="mw:PageProp/toc" /> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Impérialisme_linguistique_central_anglo-américain"><span id="Imp.C3.A9rialisme_linguistique_central_anglo-am.C3.A9ricain"></span>Impérialisme linguistique central anglo-américain</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=1" title="Modifier la section : Impérialisme linguistique central anglo-américain" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=1" title="Modifier le code source de la section : Impérialisme linguistique central anglo-américain"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Expansion_de_l’anglais_dans_les_îles_Britanniques_puis_dans_le_monde"><span id="Expansion_de_l.E2.80.99anglais_dans_les_.C3.AEles_Britanniques_puis_dans_le_monde"></span>Expansion de l’anglais dans les îles Britanniques puis dans le monde</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=2" title="Modifier la section : Expansion de l’anglais dans les îles Britanniques puis dans le monde" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=2" title="Modifier le code source de la section : Expansion de l’anglais dans les îles Britanniques puis dans le monde"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Îles_Britanniques"><span id=".C3.8Eles_Britanniques"></span>Îles Britanniques</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=3" title="Modifier la section : Îles Britanniques" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=3" title="Modifier le code source de la section : Îles Britanniques"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>À partir du <a href="/wiki/XIIe_si%C3%A8cle" title="XIIe siècle"><abbr class="abbr" title="12ᵉ siècle"><span class="romain">XII</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle</a>, les souverains anglais pratiquent une politique d’expansion dans les <a href="/wiki/%C3%8Eles_Britanniques" title="Îles Britanniques">îles Britanniques</a>. D’abord à l’Ouest de l’<a href="/wiki/Irlande_(%C3%AEle)" title="Irlande (île)">Irlande</a>, puis au <a href="/wiki/Pays_de_Galles" title="Pays de Galles">Pays de Galles</a> (conquis en <a href="/wiki/1282" title="1282">1282</a>) et enfin en <a href="/wiki/%C3%89cosse" title="Écosse">Écosse</a>, dont la conquête subit plusieurs revers et n’est définitivement achevée qu’en <a href="/wiki/1707" title="1707">1707</a> par l’<a href="/wiki/Acte_d%27Union_(1707)" class="mw-redirect" title="Acte d&#39;Union (1707)">Acte d’union</a> entre l’Angleterre et l’Écosse. Un État écossais a donc survécu plusieurs siècles aux côtés de son puissant voisin anglais. En <a href="/wiki/Angleterre" title="Angleterre">Angleterre</a>, le <a href="/wiki/Fran%C3%A7ais" title="Français">français</a> décline, en grande partie à cause des guerres contre la France. Ainsi, l’<a href="/wiki/Anglais" title="Anglais">anglais</a> est proclamé langue unique des tribunaux en <a href="/wiki/1362" title="1362">1362</a>, bien que l’application soit en réalité bien plus lente. <a href="/wiki/Henri_IV_d%27Angleterre" class="mw-redirect" title="Henri IV d&#39;Angleterre">Henri IV d’Angleterre</a> (<a href="/wiki/1367" title="1367">1367</a>-<a href="/wiki/1413" title="1413">1413</a>) est le premier souverain anglais à avoir l’<a href="/wiki/Anglais" title="Anglais">anglais</a> pour langue maternelle depuis la conquête normande. Dès lors la langue anglaise va gagner en prestige. Dans les territoires celtes conquis (Pays de Galles, façade Est de l’Irlande), l’administration se fait dans la langue du roi, la langue anglaise. Les nobles locaux, influencés par le pouvoir royal, s’anglicisent. Le petit peuple continue cependant à parler sa langue celtique (<a href="/wiki/Gallois" title="Gallois">gallois</a>, <a href="/wiki/Langues_ga%C3%A9liques" title="Langues gaéliques">gaélique</a> écossais ou irlandais). Au cours du <a href="/wiki/XVIIIe_si%C3%A8cle" title="XVIIIe siècle"><abbr class="abbr" title="18ᵉ siècle"><span class="romain">XVIII</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle</a>, le déclin des langues celtiques s’accélère, du fait de l’immigration anglaise, du développement du commerce, de l’enseignement qui devient obligatoire. Les villes s’anglicisent, en particulier celles tournées vers l’Angleterre. Le <a href="/wiki/XIXe_si%C3%A8cle" title="XIXe siècle"><abbr class="abbr" title="19ᵉ siècle"><span class="romain">XIX</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle</a> voit l’aboutissement du processus d’anglicisation, les <a href="/wiki/Langues_celtiques" title="Langues celtiques">langues celtiques</a> sont désormais confinées aux zones maritimes isolées, loin des centres dynamiques. L’industrialisation (surtout en Écosse et au Pays de Galles) et l’exode rural y ont beaucoup contribué. En Irlande, les principales victimes de la <a href="/wiki/Grande_famine_en_Irlande" class="mw-redirect" title="Grande famine en Irlande">Grande Famine</a> de 1846-48 sont les populations celtophones pauvres de l’ouest de l’île. La mort d’un million d’Irlandais et l’émigration d’1,6 million d’autres vers des pays anglophones, principalement les États-Unis, précipitent le déclin de la langue gaélique. À la déclaration d’indépendance de la république d’Irlande en <a href="/wiki/1921" title="1921">1921</a>, seulement 2&#160;% des Irlandais utilisent encore le gaélique. Le taux est à peu près le même pour le gaélique écossais. Aujourd’hui, les proportions de locuteurs gaéliques restent sensiblement les mêmes qu’au début du <a href="/wiki/XXe_si%C3%A8cle" title="XXe siècle"><abbr class="abbr" title="20ᵉ siècle"><span class="romain">XX</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle</a>&#160;: la quasi-totalité des Celtes des îles britanniques parlent anglais. Pour résumer, les facteurs qui ont contribué à l’extinction des langues celtiques sont donc&#160;: </p> <ul><li>La conquête militaire de ces territoires</li> <li>L’imposition de la langue anglaise comme langue administrative unique (bureaucratie, droit, enseignement, armée…)</li> <li>L’empire colonial, au départ anglais, puis britannique, administré en anglais. Considéré comme riche, il attire les populations celtes qui y voient une échappatoire à leur condition économique. Leur immigration est encouragée par le gouvernement central ou les gouvernements anglophones indépendants (<a href="/wiki/%C3%89tats-Unis" title="États-Unis">États-Unis</a>, <a href="/wiki/Canada" title="Canada">Canada</a>).</li> <li>La domination économique et industrielle, qui repose sur la puissance de la bourgeoisie anglaise et sur des notables anglophones. S’y oppose la pauvreté des Celtes, souvent ruraux.</li> <li>L'hégémonie culturelle de la langue anglaise (au travers de la littérature, les journaux…), qui se nourrit de tous les éléments précédents.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Monde">Monde</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=4" title="Modifier la section : Monde" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=4" title="Modifier le code source de la section : Monde"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>La Grande-Bretagne, à partir du <abbr class="abbr" title="18ᵉ siècle"><span class="romain">XVIII</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle va devenir la première puissance navale puis industrielle et construire progressivement un empire immense au-delà des mers, l'empire colonial le plus important. </p><p>Les colonies de climat tempéré et de peuplement deviendront anglophones et vont centupler leur population&#160;: États-Unis, majorité du Canada, Australie, Nouvelle-Zélande. </p><p>Les autres colonies d'Afrique et d'Asie se voient imposer l'anglais dès l'enseignement secondaire, ainsi que comme langue administrative, militaire, commerciale, etc. </p><p>Selon le Mahatma Gandhi, "Plus encore que les Anglais, ce sont nos anglophones qui ont réduit l'Inde en esclavage"<sup id="cite_ref-4" class="reference"><a href="#cite_note-4"><span class="cite_crochet">[</span>4<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> […] "Le recours à une langue étrangère en Inde pour assurer l’enseignement supérieur a causé à la nation un préjudice moral et intellectuel incalculable. Nous sommes encore trop rapprochés de cette période pour mesurer l’énormité du dommage subi. Et c’est un tour de force presque impossible que d’avoir à juger nous-mêmes cette éducation dont nous sommes également les victimes." […] "Il faudrait aussi, à tout prix et immédiatement, ne plus se servir de l’anglais pour assurer l’enseignement, mais redonner aux langues de chaque province la place qui leur convient"<sup id="cite_ref-5" class="reference"><a href="#cite_note-5"><span class="cite_crochet">[</span>5<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>La <i>Pax britannica</i> au <abbr class="abbr" title="19ᵉ siècle"><span class="romain">XIX</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle est suivie de la <i>Pax americana</i> au <abbr class="abbr" title="20ᵉ siècle"><span class="romain">XX</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Anglais_au_centre_d'un_modèle_«_gravitationnel_»_fortement_hiérarchisé"><span id="Anglais_au_centre_d.27un_mod.C3.A8le_.C2.AB_gravitationnel_.C2.BB_fortement_hi.C3.A9rarchis.C3.A9"></span>Anglais au centre d'un modèle «&#160;gravitationnel&#160;» fortement hiérarchisé</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=5" title="Modifier la section : Anglais au centre d&#039;un modèle « gravitationnel » fortement hiérarchisé" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=5" title="Modifier le code source de la section : Anglais au centre d&#039;un modèle « gravitationnel » fortement hiérarchisé"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Le sociolinguiste français Louis Jean Calvet, à la suite du néerlandais Abraham De Swann, a proposé un modèle de fonctionnement "gravitationnel" du système linguistique mondial, que l'on peut décrire en termes de centres et de périphéries. L'hypothèse de base est que les langues sont reliées entre elles par un bilinguisme asymétrique, le locuteur de la langue dominée devant apprendre la langue régionale et ou nationale et ou internationale dominante pour mieux s'intégrer socialement et économiquement, notamment dans les villes, contrairement au locuteur natif de la langue hypercentrale. La langue "hypercentrale" est aujourd'hui l'anglais. </p><p>Les langues "supercentrales" sont des langues dominantes dans un sous-continent&#160;: les cinq autres <a href="/wiki/Langues_officielles_de_l%27Organisation_des_Nations_unies" title="Langues officielles de l&#39;Organisation des Nations unies">langues de travail de l'ONU</a> —&#160;arabe, chinois, espagnol, français et russe&#160;—, officielles ou parlées dans plus de 20 États ou par plus d'un milliard d'habitants&#160;; on peut y ajouter l'hindi, l'indonésien-malais, le portugais, le swahili et pour certains auteurs, compte tenu de leur puissance économique l'allemand, le japonais. </p><p>Les langues centrales au niveau d'un État-nation ou binationales: turc, vietnamien, bengali… </p><p>Les langues semi-centrales, dominantes au niveau d'un petit État, ou d'un État fédéré en Inde. </p><p>On peut distinguer aussi langues semi-périphériques, périphériques et ultra-périphériques. À la périphérie, environ 6000 langues, dont 90&#160;% sont parlées par moins de 5&#160;% de la population mondiale. À l'extrême périphérie 500 sont parlées par moins de 100 personnes. </p><p>Le linguiste Henri Boyer juge économiciste un modèle qui serait fondé sur la seule dynamique du marché. Dans un article, "Le nationalisme linguistique&#160;: une option interventionniste face aux conceptions libérales du marché des langues ", il estime nécessaire une réflexion critique sur ce modèle. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Éléments_du_débat"><span id=".C3.89l.C3.A9ments_du_d.C3.A9bat"></span>Éléments du débat</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=6" title="Modifier la section : Éléments du débat" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=6" title="Modifier le code source de la section : Éléments du débat"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>La position prééminente de la <a href="/wiki/Anglais" title="Anglais">langue anglaise</a> dans les échanges internationaux est un état de fait largement reconnu. En revanche, des désaccords importants existent entre les opposants à cette situation (qui peuvent y voir une volonté politique «&#160;impérialiste&#160;» du monde anglophone, et surtout des États-Unis), et leurs détracteurs qui dénoncent notamment dans cette approche une idéologie politique anti-américaine. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Arguments_contre_l'impérialisme_linguistique_de_l'anglais"><span id="Arguments_contre_l.27imp.C3.A9rialisme_linguistique_de_l.27anglais"></span>Arguments contre l'impérialisme linguistique de l'anglais</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=7" title="Modifier la section : Arguments contre l&#039;impérialisme linguistique de l&#039;anglais" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=7" title="Modifier le code source de la section : Arguments contre l&#039;impérialisme linguistique de l&#039;anglais"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Stratégie_de_politique_linguistique_néo-coloniale_coordonnée"><span id="Strat.C3.A9gie_de_politique_linguistique_n.C3.A9o-coloniale_coordonn.C3.A9e"></span>Stratégie de politique linguistique néo-coloniale coordonnée</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=8" title="Modifier la section : Stratégie de politique linguistique néo-coloniale coordonnée" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=8" title="Modifier le code source de la section : Stratégie de politique linguistique néo-coloniale coordonnée"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Du 26 au <time class="nowrap" datetime="1961-06-30" data-sort-value="1961-06-30">30 juin 1961</time>, le <a href="/wiki/British_Council" title="British Council">British Council</a> organisa à Cambridge une conférence anglo-américaine sur l'enseignement de l'anglais à l'étranger (l'<i>Anglo-American Conference on English Teaching Abroad</i>). À cette conférence, assistaient des représentants d'agences du gouvernement américain (<a href="/wiki/United_States_Information_Agency" title="United States Information Agency">United States Information Agency</a>, ICA, et le <a href="/wiki/Corps_de_la_paix" title="Corps de la paix">Peace Corps</a>) ainsi qu'un certain nombre d'académies des États-Unis. Du côté britannique, étaient représentées les disciplines universitaires de l'éducation, de la linguistique, et de l'anglais, ainsi que le <i>Colonial Office</i>, le <i>Commonwealth Relations Office</i>, le ministre de l'éducation, la <a href="/wiki/British_Broadcasting_Corporation" class="mw-redirect" title="British Broadcasting Corporation">BBC</a>, et le <i>British Council</i>. Il y avait des observateurs de France et du Commonwealth <i>Education Liaison Committee</i>. Dans son rapport, la conférence a réaffirmé certaines propositions&#160;: que l'enseignement de l'anglais outremer devait se conformer totalement aux besoins linguistiques et éducatifs de l'économie, de la société et du développement humain du pays hôte, pour aboutir à l'objectif d'autosuffisance&#160;; que l'aide anglo-américaine devait être planifiée avec la participation active du pays hôte. </p><p>Dans son ouvrage <i>Linguistic imperialism</i>, publié en 1992 chez <a href="/wiki/Oxford_University_Press" title="Oxford University Press">Oxford University Press</a>, <a href="/wiki/Robert_Phillipson" title="Robert Phillipson">Robert Phillipson</a>, ancien professeur d'anglais à l'université de <a href="/wiki/Roskilde" title="Roskilde">Roskilde</a> au <a href="/wiki/Danemark" title="Danemark">Danemark</a> et qui avait travaillé au British Council, reprend les termes d'un «&#160;rapport confidentiel&#160;» de cette conférence selon lesquels&#160;: </p> <dl><dd>«&#160;L'anglais doit devenir la langue dominante remplaçant les autres langues et leurs visions du monde&#160;: chronologiquement, la langue maternelle sera étudiée la première, mais l'anglais est la langue qui par la vertu de son emploi et de ses fonctions deviendra la langue fondamentale&#160;».</dd></dl> <p>Robert Phillipson précisait que ce rapport aurait été écrit à l'usage interne du British Council et que, par conséquent, son contenu différerait de celui des textes rendus publics. Ce rapport n'était pas destiné à une large diffusion. Le but du rapport était de démontrer que le champ de l'enseignement de l'anglais dans le monde était en train d'acquérir une respectabilité universitaire des deux côtés de l'Atlantique et méritait une augmentation des subventions gouvernementales. Ainsi que l'expliquait le rapport annuel du British Council pour 1960-1961&#160;: </p> <blockquote> <p>«&#160;Enseigner l'anglais au monde peut être presque considéré comme une extension de la tâche qui s'imposait à l'Amérique lorsqu'il s'agissait d'imposer l'anglais comme langue nationale commune à sa propre population d'immigrants.&#160;» </p> </blockquote> <p>Toujours selon R. Phillipson, il était nécessaire que les Britanniques et les Américains coordonnent leur implication dans le développement de l'enseignement de l'anglais au niveau international<sup id="cite_ref-ULaval_1_6-0" class="reference"><a href="#cite_note-ULaval_1-6"><span class="cite_crochet">[</span>6<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Impérialisme_linguistique_anti-démocratique"><span id="Imp.C3.A9rialisme_linguistique_anti-d.C3.A9mocratique"></span>Impérialisme linguistique anti-démocratique</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=9" title="Modifier la section : Impérialisme linguistique anti-démocratique" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=9" title="Modifier le code source de la section : Impérialisme linguistique anti-démocratique"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>L'ouvrage du chercheur écossais R. Philippson <i>Linguistic Imperialism</i><sup id="cite_ref-7" class="reference"><a href="#cite_note-7"><span class="cite_crochet">[</span>7<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> a popularisé l'expression «&#160;impérialisme linguistique&#160;» depuis le début des <a href="/wiki/Ann%C3%A9es_1990" title="Années 1990">années 1990</a>, particulièrement dans le domaine de la <a href="/wiki/Linguistique" title="Linguistique">linguistique</a> appliquée à l'anglais. </p><p>La notion d'impérialisme linguistique s'inscrit dans le cadre de la <a href="/w/index.php?title=Th%C3%A9orie_de_l%27imp%C3%A9rialisme&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Théorie de l&#39;impérialisme (page inexistante)">théorie de l'impérialisme</a> de <a href="/wiki/Johan_Galtung" title="Johan Galtung">Johan Galtung</a> et de la notion d'<a href="/wiki/H%C3%A9g%C3%A9monie_culturelle" title="Hégémonie culturelle">hégémonie culturelle</a> d'<a href="/wiki/Antonio_Gramsci" title="Antonio Gramsci">Antonio Gramsci</a>. Philippson critique la diffusion historique de l'anglais comme <a href="/wiki/Langue" title="Langue">langue</a> internationale et la manière dont elle continue à maintenir sa domination actuelle, en particulier dans un contexte <a href="/wiki/Post-colonial" class="mw-redirect" title="Post-colonial">post-colonial</a> comme en <a href="/wiki/Inde" title="Inde">Inde</a>, au <a href="/wiki/Pakistan" title="Pakistan">Pakistan</a>, en <a href="/wiki/Ouganda" title="Ouganda">Ouganda</a>, au <a href="/wiki/Zimbabwe" title="Zimbabwe">Zimbabwe</a>, etc., mais également de plus en plus dans un contexte qu'il qualifie de «&#160;néo-colonial&#160;» en parlant de l'<a href="/wiki/Europe" title="Europe">Europe</a> continentale. </p><p>Le constat de Phillipson est que dans un pays dont l'anglais n'est pas la <a href="/wiki/Langue_maternelle" title="Langue maternelle">langue maternelle</a>, cette langue devient souvent la langue des «&#160;<a href="/wiki/%C3%89lite" title="Élite">élites</a>&#160;». Ceux qui peuvent la maîtriser peuvent accéder à des postes à <a href="/wiki/Responsabilit%C3%A9" title="Responsabilité">responsabilité</a> dans les lieux de pouvoir et d'influence, comme aux <a href="/wiki/Organisation_des_Nations_unies" title="Organisation des Nations unies">Nations unies</a>, à la <a href="/wiki/Banque_mondiale" title="Banque mondiale">Banque mondiale</a>, à la <a href="/wiki/Banque_centrale_europ%C3%A9enne" title="Banque centrale européenne">Banque centrale européenne</a>,&#160;<abbr class="abbr" title="et cetera">etc.</abbr>. Les élites, anglophones de naissance ou quasiment, une fois en poste, parviennent donc à prendre des décisions qui concernent une très grande majorité de non anglophones, situation en contradiction apparente avec les prétentions <a href="/wiki/D%C3%A9mocratique" class="mw-redirect" title="Démocratique">démocratiques</a> de ces mêmes personnes. Les lobbys économiques, eux aussi anglophones, accentuent cette dérive. </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Surcoût_national,_scolaire,_économique,_social_et_culturel_pour_les_peuples_non_anglophones"><span id="Surco.C3.BBt_national.2C_scolaire.2C_.C3.A9conomique.2C_social_et_culturel_pour_les_peuples_non_anglophones"></span>Surcoût national, scolaire, économique, social et culturel pour les peuples non anglophones</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=10" title="Modifier la section : Surcoût national, scolaire, économique, social et culturel pour les peuples non anglophones" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=10" title="Modifier le code source de la section : Surcoût national, scolaire, économique, social et culturel pour les peuples non anglophones"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading6"><h6 id="Surcoût_national_pour_les_pays_non_anglophones_de_naissance"><span id="Surco.C3.BBt_national_pour_les_pays_non_anglophones_de_naissance"></span>Surcoût national pour les pays non anglophones de naissance</h6><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=11" title="Modifier la section : Surcoût national pour les pays non anglophones de naissance" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=11" title="Modifier le code source de la section : Surcoût national pour les pays non anglophones de naissance"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>L'anglais est une langue nationale, il n'est pas une langue neutre. C'est la langue nationale de cinq pays dits UK-CANZUS (Royaume-Uni, majeure partie du Canada, Australie, Nouvelle-Zélande, USA), soit 6&#160;% de la population mondiale&#160;; 94&#160;% de celle-ci a une langue maternelle autre que l'anglais. Dans l'Union Européenne, après le Brexit, l'anglais n'est langue nationale que pour 1&#160;% de la population. </p><p>Selon le Français <a href="/wiki/Bernard_Cassen" title="Bernard Cassen">Bernard Cassen</a>&#160;: «&#160;La puissance impériale américaine ne repose pas seulement sur des facteurs matériels (capacités militaires et scientifiques, production de biens et de services, contrôle des flux énergétiques et monétaires,&#160;<abbr class="abbr" title="et cetera">etc.</abbr>)&#160;: elle incorpore aussi et surtout la maîtrise des esprits, donc des référents et signes culturels, et tout particulièrement des signes linguistiques" </p><p><a href="/w/index.php?title=Alastair_Pennycook&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Alastair Pennycook (page inexistante)">Alastair Pennycook</a> souligne que la langue anglaise n'est pas une langue neutre, mais qu'elle reste marquée par le passé colonial<sup id="cite_ref-8" class="reference"><a href="#cite_note-8"><span class="cite_crochet">[</span>8<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> de l'<a href="/wiki/Empire_britannique" title="Empire britannique">Empire britannique</a>. L'utilisation de l'anglais dans les relations internationales place donc au premier rang les Américains et les Anglais, au deuxième rang les peuples germaniques (Allemands, majorité des Scandinaves…), loin derrière les Latins et les Slaves et tout au bout les Asiatiques. </p><p>Ainsi l'utilisation de l'anglais pour des raisons pratiques comme seule langue des instances de l'<a href="/wiki/Union_europ%C3%A9enne" title="Union européenne">Union européenne</a>, ce qui est déjà le cas de la BCE ainsi que pour beaucoup de documents préparatoires aux décisions de la <a href="/wiki/Commission_europ%C3%A9enne" title="Commission européenne">Commission européenne</a>, risquerait d'enfreindre le principe de non-<a href="/wiki/Discrimination#Discrimination_linguistique" title="Discrimination">discrimination linguistique</a>. Dans le cadre de l'<a href="/wiki/%C3%89largissement_de_l%27Union_europ%C3%A9enne" title="Élargissement de l&#39;Union européenne">élargissement de l'Union européenne</a> de 2004, l'<a href="/wiki/Assembl%C3%A9e_nationale_(France)" title="Assemblée nationale (France)">Assemblée nationale française</a> a adopté pour cette raison une résolution sur la <a href="/wiki/Diversit%C3%A9_linguistique" title="Diversité linguistique">diversité linguistique</a> dans l'Union européenne qui déclare notamment&#160;: <span class="citation">«&#160;La publication d'appels d'offres et d'annonces de recrutement dans la seule langue anglaise devrait être proscrite car contraire au principe de non-<a href="/wiki/Discrimination#Discrimination_linguistique" title="Discrimination">discrimination linguistique</a> et considère qu'au minimum, ces publications devraient se faire dans un nombre restreint de <a href="/wiki/Langues_officielles" class="mw-redirect" title="Langues officielles">langues officielles</a>&#160;»</span><sup id="cite_ref-9" class="reference"><a href="#cite_note-9"><span class="cite_crochet">[</span>9<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading6"><h6 id="Surcoût_de_l'apprentissage_en_temps_et_en_argent"><span id="Surco.C3.BBt_de_l.27apprentissage_en_temps_et_en_argent"></span>Surcoût de l'apprentissage en temps et en argent</h6><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=12" title="Modifier la section : Surcoût de l&#039;apprentissage en temps et en argent" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=12" title="Modifier le code source de la section : Surcoût de l&#039;apprentissage en temps et en argent"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/Claude_Piron" title="Claude Piron">Claude Piron</a>, ancien traducteur d'anglais et de chinois à l'ONU et à l'<a href="/wiki/Organisation_mondiale_de_la_sant%C3%A9" title="Organisation mondiale de la santé">OMS</a>, <a href="/wiki/Psycholinguiste" class="mw-redirect" title="Psycholinguiste">psycholinguiste</a> suisse, renforce ce constat en démontrant dans <i>Le Défi des langues</i><sup id="cite_ref-10" class="reference"><a href="#cite_note-10"><span class="cite_crochet">[</span>10<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> qu'une véritable maîtrise de l'anglais nécessite au moins 10&#160;000&#160;heures d'étude et de pratique, soit l'équivalent de six années de travail. Compte tenu de l'histoire de l'anglais, celui-ci dispose d'un immense vocabulaire avec souvent des doublons issus des racines germaniques et romanes et il a un très grand nombre d'exceptions et donc de sous-programmes. Son étude nécessite l'acquisition à la fois de la compréhension, de la mémorisation et de la fixation de dizaines de milliers de réflexes nécessairement longs à acquérir. L’avantage pour les Anglo-saxons est double. D’un côté, il y a tous les anglophones de naissance qui n’ont nul besoin d’apprendre une autre langue. De l’autre il y a des centaines de millions d’hommes qui peuvent dépenser plusieurs milliers d’heures en énergie et en argent, sans arriver pour la plupart à maîtriser réellement l’anglais qui sert à les dominer. </p><p>Cela entraîne parfois des comportements irrationnels, comme en <a href="/wiki/Cor%C3%A9e" title="Corée">Corée</a>, où des médecins gagnent 300&#160;<abbr class="abbr" title="dollar">$</abbr> pour couper la petite peau qu'il y a sous la <a href="/wiki/Langue" title="Langue">langue</a>, prétendument parce que si les Coréens n’arrivaient pas à bien prononcer l'<a href="/wiki/Anglais" title="Anglais">anglais</a>, c'était à cause d'elle<sup id="cite_ref-11" class="reference"><a href="#cite_note-11"><span class="cite_crochet">[</span>11<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. On trouve un autre exemple de «&#160;nécessité ressentie&#160;» au <a href="/wiki/Japon" title="Japon">Japon</a>, où beaucoup de parents paient 50 $ américains ou plus par heure d’enseignement pour donner des leçons privées à des enfants de cinq ans (les parents payent aussi pour d'autres matières&#160;: notamment les mathématiques). </p> <div class="mw-heading mw-heading6"><h6 id="Surcoût_dans_la_vie_économique_et_sociale"><span id="Surco.C3.BBt_dans_la_vie_.C3.A9conomique_et_sociale"></span>Surcoût dans la vie économique et sociale</h6><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=13" title="Modifier la section : Surcoût dans la vie économique et sociale" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=13" title="Modifier le code source de la section : Surcoût dans la vie économique et sociale"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Dans une négociation internationale, les participants ne sont pas sur un pied d'égalité. L'un possède la langue à l'indice 100. L'autre la possède dans le meilleur des cas (très rarement atteint) à l'indice 70 ou 80&#160;; le plus souvent à l'indice 40 ou 50, ou même bien moins. </p><p>La ministre française de l'environnement, Dominique Voynet, à son retour de la Conférence de Kyoto COP 3 en 1997 déclara au Journal du Dimanche (JDD du 14 décembre 1997)&#160;: «&#160;Toutes les discussions se sont déroulées en anglais sans la moindre traduction, alors qu'il s'agissait d'une conférence des Nations Unies. Trop de délégués ont été ainsi en situation d'infériorité dans l'incapacité de répondre efficacement et de faire entendre leurs arguments&#160;». </p><p>De retour d'une rencontre au niveau européen en Allemagne mais se déroulant en anglais, un syndicaliste <a href="/w/index.php?title=Mark_Starr&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Mark Starr (page inexistante)">Mark Starr</a>&#160;<a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Mark_Starr" class="extiw" title="eo:Mark Starr"><span class="indicateur-langue" title="Article en espéranto&#160;: «&#160;Mark Starr&#160;»">(eo)</span></a>, ancien mineur britannique émigré aux Etats-Unis, devenu éducateur et historien du monde du travail, l'un des dirigeants de la télévision américaine "National Educational and Radio Center" dit&#160;: «&#160;Celui qui impose sa langue impose l'air sur lequel doivent gesticuler les marionnettes&#160;». Un autre syndicaliste, Thierry Baudson, aujourd'hui président de la Fédération Générale des Travailleurs de Belgique déclare: «&#160;Ce n'est pas un hasard de constater que beaucoup de postes de responsabilité sont tenus par des Anglo-saxons ou des anglophiles fiers de l'être et fort sensibles aux modèles particulièrement individualistes (...). Il est évident que dans ces instances, ceux qui parlent la langue anglaise sont plus à l'aise et peuvent poursuivre dans les couloirs leurs conciliabules (hors interprète) et ceci les favorise grandement quand il y a des postes à pourvoir&#160;»<sup id="cite_ref-12" class="reference"><a href="#cite_note-12"><span class="cite_crochet">[</span>12<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Le linguiste indien Probal Dasgupta rapporte un témoignage concordant&#160;: «&#160;L'Indien anglophone bilingue ou trilingue ne peut percevoir dans l'anglais une langue 'naturelle'. Le choix qu'il faut faire pour le parler ou l'écrire, est trop pesant, trop présent, même si l'intéressé le parle couramment, même s'il est maître des détails techniques à respecter pour s'exprimer correctement. Cette situation débouche sur une paralysie de la créativité&#160;»<sup id="cite_ref-13" class="reference"><a href="#cite_note-13"><span class="cite_crochet">[</span>13<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Même aux Pays-Bas où l'anglais est omniprésent, la connaissance de l'anglais dans la population locale est bien plus passive qu'active&#160;: elle permet de comprendre les textes et les films, pas d'en produire<sup id="cite_ref-14" class="reference"><a href="#cite_note-14"><span class="cite_crochet">[</span>14<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading6"><h6 id="Formatage_des_esprits_généralement_abêtissant"><span id="Formatage_des_esprits_g.C3.A9n.C3.A9ralement_ab.C3.AAtissant"></span>Formatage des esprits généralement abêtissant</h6><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=14" title="Modifier la section : Formatage des esprits généralement abêtissant" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=14" title="Modifier le code source de la section : Formatage des esprits généralement abêtissant"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Dans une interview du <time class="nowrap" datetime="2012-03-28" data-sort-value="2012-03-28">28 mars 2012</time>, le linguiste <a href="/wiki/Claude_Hag%C3%A8ge" title="Claude Hagège">Claude Hagège</a> s'insurge contre la domination de l'anglais qui revient à imposer une forme de pensée<sup id="cite_ref-15" class="reference"><a href="#cite_note-15"><span class="cite_crochet">[</span>15<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Selon Charles Xavier Durand, une idéologie est un système de théories, de croyances et de mythes présentant un certain degré de cohérence et dont le but est de rendre universels les intérêts d'une certaine catégorie sociale. […] L'asservissement linguistique et culturel précède l'asservissement politique et économique<sup id="cite_ref-16" class="reference"><a href="#cite_note-16"><span class="cite_crochet">[</span>16<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Pour <a href="/wiki/Emmanuel_Todd" title="Emmanuel Todd">Emmanuel Todd</a>, le système éducatif américain lui-même est en voie de dégradation rapide. Il est souvent impossible à des jeunes rentrant à l'université de raisonner correctement, de comprendre les documents écrits, d'effectuer tout jugement critique et tout travail de synthèse<sup id="cite_ref-17" class="reference"><a href="#cite_note-17"><span class="cite_crochet">[</span>17<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p><a href="/wiki/%C3%89ric_Den%C3%A9c%C3%A9" title="Éric Denécé">Éric Denécé</a> et <a href="/wiki/Claude_Revel" title="Claude Revel">Claude Revel</a> placent la domination par la langue dans le contexte plus large de l'influence socioculturelle, dans laquelle le <i>social learning</i>, véritable formatage intellectuel des cadres et des décideurs d'un pays visé, tient aussi un rôle important comme élément de la <a href="/wiki/Guerre_%C3%A9conomique" title="Guerre économique">guerre économique</a>. Ainsi, en imposant leur vocabulaire et leur mode de pensée, les Américains remporteraient souvent la toute première bataille en matière commerciale<sup id="cite_ref-18" class="reference"><a href="#cite_note-18"><span class="cite_crochet">[</span>18<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading6"><h6 id="Rente_impériale_justifiée_pour_une_grande_partie_des_élites_anglophones"><span id="Rente_imp.C3.A9riale_justifi.C3.A9e_pour_une_grande_partie_des_.C3.A9lites_anglophones"></span>Rente impériale justifiée pour une grande partie des élites anglophones</h6><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=15" title="Modifier la section : Rente impériale justifiée pour une grande partie des élites anglophones" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=15" title="Modifier le code source de la section : Rente impériale justifiée pour une grande partie des élites anglophones"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Selon C.K.Ogden, philosophe anglais, un des créateurs du Basic English, "Ce dont le monde a le plus besoin c'est d'environ mille langues mortes de plus et d'une langue plus vivante"<sup id="cite_ref-19" class="reference"><a href="#cite_note-19"><span class="cite_crochet">[</span>19<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Selon un rapport du Cabinet britannique (1956), "Dans une génération l'anglais pourrait être une langue mondiale - c'est-à-dire une langue universelle dans ces pays où elle n'est pas encore la langue native ou principale"<sup id="cite_ref-20" class="reference"><a href="#cite_note-20"><span class="cite_crochet">[</span>20<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>"Il fut un temps où nous avions l'habitude d'envoyer à l'étranger des canonnières et des diplomates&#160;; maintenant nous envoyons des professeurs d'anglais"<sup id="cite_ref-21" class="reference"><a href="#cite_note-21"><span class="cite_crochet">[</span>21<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Le véritable or noir de la Grande-Bretagne n'est pas le pétrole de la Mer du Nord mais la langue anglaise. […] Le défi que nous affrontons est de l'exploiter à fond"<sup id="cite_ref-22" class="reference"><a href="#cite_note-22"><span class="cite_crochet">[</span>22<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p><a href="/wiki/Charles_Krauthammer" title="Charles Krauthammer">Charles Krauthammer</a>, un éditorialiste au <i><a href="/wiki/The_Washington_Post" title="The Washington Post">Washington Post</a></i> et l'un des idéologues les plus en vue de la nouvelle droite américaine, écrivait en 1999&#160;: <span class="citation">«&#160;Le fait est que, depuis Rome, aucun pays n'a été culturellement, économiquement, techniquement et militairement aussi dominant.&#160;»</span> Il ajoutait&#160;: <span class="citation">«&#160;L'Amérique enjambe le monde comme un colosse […]. Depuis que Rome détruisit Carthage, aucune autre grande puissance n'a atteint les sommets où nous sommes parvenus&#160;»</span><sup id="cite_ref-ULaval_1_6-1" class="reference"><a href="#cite_note-ULaval_1-6"><span class="cite_crochet">[</span>6<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>«&#160;Il y va de l’intérêt économique et politique des États-Unis de veiller à ce que, si le <a href="/wiki/Monde_(univers)" title="Monde (univers)">monde</a> adopte une <a href="/wiki/Langue" title="Langue">langue</a> commune, ce soit l’<a href="/wiki/Anglais" title="Anglais">anglais</a> et que, s’il s’oriente vers des normes communes en matière de <a href="/wiki/Communication" title="Communication">communication</a>, de sécurité et de qualité, ces normes soient américaines et que, si ses différentes parties sont reliées par la <a href="/wiki/T%C3%A9l%C3%A9vision" title="Télévision">télévision</a>, la <a href="/wiki/Radiodiffusion" title="Radiodiffusion">radio</a> et la <a href="/wiki/Musique" title="Musique">musique</a>, les programmes soient américains&#160;; et que, si s’élaborent des valeurs communes, ce soient des valeurs dans lesquelles les Américains se reconnaissent&#160;»<sup id="cite_ref-23" class="reference"><a href="#cite_note-23"><span class="cite_crochet">[</span>23<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Un rapport de la <a href="/wiki/Central_Intelligence_Agency" title="Central Intelligence Agency">CIA</a> de 1997 mentionnait que les prochaines années seraient décisives pour imposer l'anglais comme unique langue internationale. Le rapport insiste sur le fait qu'il faut agir rapidement, avant que ne se déploient éventuellement <span class="citation">«&#160;des réactions vraiment hostiles et nombreuses qui apparaissent et se développent partout contre les États-Unis, leur politique et l'américanisation de la planète&#160;»</span><sup id="cite_ref-ULaval_1_6-2" class="reference"><a href="#cite_note-ULaval_1-6"><span class="cite_crochet">[</span>6<span class="cite_crochet">]</span></a></sup><sup class="need_ref_tag" style="padding-left:2px;"><a href="/wiki/Aide:Source_insuffisante" title="Aide:Source insuffisante">[source&#160;insuffisante]</a></sup>. </p><p><span class="need_ref" title="Ce passage nécessite une référence (demandé le 6 janvier 2018)." style="cursor:help;">Une frange de partisans plus extrémiste de l'impérialisme linguistique anglophone milite pour une <a href="/wiki/Langue" title="Langue">langue</a> et une <a href="/wiki/Culture" title="Culture">culture</a> uniques, ne retenant que la vision anglo-saxonne du <a href="/wiki/Monde_(univers)" title="Monde (univers)">monde</a>, en droite ligne de la <a href="/wiki/Croyance" title="Croyance">croyance</a> <a href="/wiki/Religion" title="Religion">religieuse</a> que les Anglo-Saxons seraient le peuple choisi par <a href="/wiki/Dieu" title="Dieu">Dieu</a> pour coloniser l'<a href="/wiki/Am%C3%A9rique_du_Nord" title="Amérique du Nord">Amérique du Nord</a> et mener le monde vers la <a href="/wiki/Libert%C3%A9" title="Liberté">liberté</a>. Dans ce contexte, la volonté d'imposer une langue unique au reste du monde est donc l'expression d'un choix <a href="/wiki/Divin" class="mw-redirect" title="Divin">divin</a></span><sup class="need_ref_tag" style="padding-left:2px;"><a href="/wiki/Aide:R%C3%A9f%C3%A9rence_n%C3%A9cessaire" title="Aide:Référence nécessaire">&#91;réf.&#160;nécessaire&#93;</a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Arguments_des_opposants_au_concept_d'impérialisme"><span id="Arguments_des_opposants_au_concept_d.27imp.C3.A9rialisme"></span>Arguments des opposants au concept d'impérialisme</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=16" title="Modifier la section : Arguments des opposants au concept d&#039;impérialisme" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=16" title="Modifier le code source de la section : Arguments des opposants au concept d&#039;impérialisme"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Des linguistes anglophones ont une position beaucoup plus modérée. Ils considèrent que l'anglais est une langue mondiale mais contestent l'idée que l'hégémonie linguistique de l'<a href="/wiki/Anglais" title="Anglais">anglais</a> serait le résultat d'une <a href="/wiki/Conspiration" title="Conspiration">conspiration</a>. Dans son ouvrage <i>English as a Global Language</i> (<i>L'anglais comme langue mondiale</i>)<sup id="cite_ref-24" class="reference"><a href="#cite_note-24"><span class="cite_crochet">[</span>24<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, le linguiste anglais <a href="/wiki/David_Crystal" title="David Crystal">David Crystal</a> considère que l'anglais devrait être la langue de communication internationale, tout en gardant une sorte de multilinguisme. Les anglophones, de naissance ou non, favorables au maintien de l'hégémonie actuelle de l'anglais se justifient en associant la notion d'impérialisme linguistique à une attitude selon eux de gauchiste qui chercherait à contester la diffusion historique de l'anglais. Les partisans modérés de la généralisation de l'anglais sont donc généralement des libéraux qui réfutent l'idée d'un impérialisme linguistique anglophone. David Crystal et Henry Widdowson sont rattachés à ce courant de pensée. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Conséquences"><span id="Cons.C3.A9quences"></span>Conséquences</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=17" title="Modifier la section : Conséquences" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=17" title="Modifier le code source de la section : Conséquences"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>De plus en plus de voix, notamment parmi les défenseurs des autres langues parlées par 94&#160;% de la population mondiale<sup id="cite_ref-25" class="reference"><a href="#cite_note-25"><span class="cite_crochet">[</span>25<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, s'élèvent pour dénoncer la marche forcée vers le «&#160;tout anglais&#160;», car ce développement marginalise les autres <a href="/wiki/Langue" title="Langue">langues</a> nationales et <a href="/wiki/Langue_r%C3%A9gionale" title="Langue régionale">régionales</a>. Ce point de vue est particulièrement répandu dans l’<a href="/wiki/Union_europ%C3%A9enne" title="Union européenne">Union européenne</a>, où le <a href="/wiki/Multilinguisme" title="Multilinguisme">multilinguisme</a> officiel, censé être encouragé, n'empêche pas 69&#160;% des Européens de juger que la langue anglaise est «&#160;la plus utile&#160;». </p><p>La domination de l'<a href="/wiki/Anglais" title="Anglais">anglais</a> dans pratiquement tous les domaines de la vie internationale (<a href="/wiki/Politique" title="Politique">politique</a>, <a href="/wiki/Scientifique" title="Scientifique">scientifique</a>, <a href="/wiki/Commercial" class="mw-redirect" title="Commercial">commercial</a>, <a href="/wiki/Finance" title="Finance">financier</a>, <a href="/wiki/A%C3%A9ronautique" title="Aéronautique">aéronautique</a> et même <a href="/wiki/Militaire" title="Militaire">militaire</a>) relègue pour certains le <a href="/wiki/Multilinguisme" title="Multilinguisme">multilinguisme</a> au rang des <a href="/wiki/Utopie" title="Utopie">utopies</a>. De plus, et cela ne date pas d'hier, la plupart des individus qui apprennent des <a href="/wiki/Langue" title="Langue">langues</a> étrangères le font plus par nécessité, sinon réelle, du moins ressentie, que pour le plaisir de la <a href="/wiki/Connaissance" title="Connaissance">connaissance</a>. <a href="/w/index.php?title=Adrian_Holliday&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Adrian Holliday (page inexistante)">Adrian Holliday</a> indique qu'il existe des problèmes sociaux et politiques dans l'enseignement de la langue anglaise dans diverses parties du monde, et relève des injustices du fait que les anglophones de naissance cherchent à changer les cultures des étudiants et des professeurs qui n'ont pas l'anglais comme langue maternelle<sup id="cite_ref-26" class="reference"><a href="#cite_note-26"><span class="cite_crochet">[</span>26<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. <a href="/w/index.php?title=Julian_Edge&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Julian Edge (page inexistante)">Julian Edge</a> se demande si l'enseignement de l'anglais à des locuteurs d'autres langues (<i>TESOL</i>) et la promotion de l'anglais à l'étranger ne font pas partie d'un âge d'empire («&#160;<i>age of empire</i>&#160;»)<sup id="cite_ref-27" class="reference"><a href="#cite_note-27"><span class="cite_crochet">[</span>27<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. <a href="/w/index.php?title=Suresh_Canagarajah&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Suresh Canagarajah (page inexistante)">Suresh Canagarajah</a> décrit les stratégies employées par des professeurs et les étudiants en anglais, qui visent à utiliser la langue anglaise d'une manière qui sert leurs besoins tout en résistant subtilement à l'impérialisme linguistique<sup id="cite_ref-Canagarajah1999_28-0" class="reference"><a href="#cite_note-Canagarajah1999-28"><span class="cite_crochet">[</span>28<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Facettes_de_l'impérialisme_linguistique_dans_les_grandes_régions_du_monde"><span id="Facettes_de_l.27imp.C3.A9rialisme_linguistique_dans_les_grandes_r.C3.A9gions_du_monde"></span>Facettes de l'impérialisme linguistique dans les grandes régions du monde</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=18" title="Modifier la section : Facettes de l&#039;impérialisme linguistique dans les grandes régions du monde" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=18" title="Modifier le code source de la section : Facettes de l&#039;impérialisme linguistique dans les grandes régions du monde"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Entre 1986 et 2008, le pourcentage de textes primaires de la Commission européenne rédigés en anglais est passé de 26 à 73&#160;% au détriment des autres langues européennes. Il n'a cessé de progresser depuis. En comparaison, le nombre de locuteurs dans l'Union européenne dont la <a href="/wiki/Langue_maternelle" title="Langue maternelle">langue maternelle</a> est l'anglais était de 65&#160;millions avant le <a href="/wiki/Brexit" class="mw-redirect" title="Brexit">Brexit</a>, environ cinq millions après, tandis que l'Union européenne compte 90&#160;millions de germanophones et 70&#160;millions de francophones, et que l'<a href="/wiki/Allemagne" title="Allemagne">Allemagne</a> et la <a href="/wiki/France" title="France">France</a>, toutes deux membres fondateurs et moteurs de l'UE, forment avec le Benelux le noyau historique de la construction européenne, au centre géographique et économique du continent. </p><p><a href="/wiki/%C3%89ric_Den%C3%A9c%C3%A9" title="Éric Denécé">Denécé</a> et <a href="/wiki/Claude_Revel" title="Claude Revel">Revel</a> montrent dans leur ouvrage que les États-Unis ont depuis la <a href="/wiki/Chute_du_mur_de_Berlin" title="Chute du mur de Berlin">chute du mur de Berlin</a> une politique offensive de «&#160;<i>social learning</i>&#160;» dans les anciens pays communistes de l'<a href="/wiki/Europe_de_l%27Est" title="Europe de l&#39;Est">Europe de l'Est</a><sup id="cite_ref-29" class="reference"><a href="#cite_note-29"><span class="cite_crochet">[</span>29<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, et que l'influence socioculturelle des États-Unis s'étend à l'ensemble du continent européen, à travers l'enseignement, la langue, et le cinéma<sup id="cite_ref-30" class="reference"><a href="#cite_note-30"><span class="cite_crochet">[</span>30<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. D'autre part, la position de domination de l'anglais pose des problèmes d'équité linguistique&#160;: le <a href="/wiki/Rapport_Grin" title="Rapport Grin">rapport Grin</a> réalisé à la demande du <a href="/wiki/Haut_Conseil_de_l%27%C3%A9ducation" title="Haut Conseil de l&#39;éducation">Haut Conseil à l'évaluation de l'école</a> français (2005) estimait en effet à environ 17&#160;milliards d'euros en 2004 l'économie réalisée par le Royaume-Uni du fait que l'anglais est la langue prépondérante dans les <a href="/wiki/Institutions_de_l%27Union_europ%C3%A9enne" title="Institutions de l&#39;Union européenne">institutions européennes</a>. </p><p>Si l'on élargit la vision purement européenne de l'impérialisme linguistique, la même problématique se pose sur d'autres continents, comme en <a href="/wiki/Am%C3%A9rique_latine" title="Amérique latine">Amérique latine</a> ou en <a href="/wiki/Afrique" title="Afrique">Afrique</a>, dans le sous-continent indien, où les langues des anciennes puissances coloniales (<a href="/wiki/Anglais" title="Anglais">anglais</a>, <a href="/wiki/Fran%C3%A7ais" title="Français">français</a>, <a href="/wiki/Espagnol" title="Espagnol">espagnol</a> et <a href="/wiki/Portugais" title="Portugais">portugais</a>) jouent encore un rôle prépondérant, ce qui amène certains<sup class="need_ref_tag" style="padding-left:2px;"><a href="/wiki/Aide:Qui" title="Aide:Qui">[Qui&#160;?]</a></sup> à parler d’un «&#160;impérialisme linguistique européen&#160;». </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Points_de_vue">Points de vue</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=19" title="Modifier la section : Points de vue" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=19" title="Modifier le code source de la section : Points de vue"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>«&#160;L’important (…) n’est pas avant tout de savoir si l’<a href="/wiki/Anglais" title="Anglais">anglais</a> a, en certaines occasions, fonctionné comme une ouverture sur le progrès social et économique, mais qu’il a au moins autant représenté une attente, un espoir qu’une telle chose arrive. À l’intérieur de ce schéma de compréhension se sont développés différents mythes&#160;; des mythes qui assimilent le futur de l’humanité, le développement, la modernisation, l’occidentalisation, la <a href="/wiki/Mondialisation" title="Mondialisation">mondialisation</a> - et l’usage de l’anglais&#160;»<sup id="cite_ref-31" class="reference"><a href="#cite_note-31"><span class="cite_crochet">[</span>31<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</li> <li>«&#160;N'importe quel regard sur le futur peut conforter dans l'idée que bientôt le monde entier parlera anglais. Beaucoup croient que l'anglais va devenir la langue mondiale à l'exclusion de toutes les autres. Mais cette idée, qui prend racine au <abbr class="abbr" title="19ᵉ siècle"><span class="romain">XIX</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle, est périmée. Bien sûr l'anglais va jouer un rôle important dans la construction du nouvel ordre linguistique mondial, mais son impact majeur sera de créer de nouvelles générations de locuteurs bilingues et multilingues dans le monde&#160;»<sup id="cite_ref-32" class="reference"><a href="#cite_note-32"><span class="cite_crochet">[</span>32<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. <a href="/w/index.php?title=David_Graddol&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="David Graddol (page inexistante)">David Graddol</a>, <i>The Future of language</i>, <i>Science Magazine</i>, 2004, repris dans <i>Encyclopedia of Linguistics</i>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Discrimination_linguistique_par_l’anglais_aujourd’hui"><span id="Discrimination_linguistique_par_l.E2.80.99anglais_aujourd.E2.80.99hui"></span>Discrimination linguistique par l’anglais aujourd’hui</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=20" title="Modifier la section : Discrimination linguistique par l’anglais aujourd’hui" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=20" title="Modifier le code source de la section : Discrimination linguistique par l’anglais aujourd’hui"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>De nombreuses offres d’emploi des institutions européennes ont demandé aux candidats d’avoir l’anglais comme langue maternelle (<i>English mother tongue</i> ou <i>English native speaker</i>), éliminant ainsi les candidats ayant l’anglais comme langue d’étude, même à un excellent niveau<sup id="cite_ref-33" class="reference"><a href="#cite_note-33"><span class="cite_crochet">[</span>33<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Ces faits que l'on peut repérer aussi dans de nombreuses organisations internationales telles que l'ONU et ses organes, sont en contradiction flagrante avec la <a href="/wiki/D%C3%A9claration_universelle_des_droits_de_l%27homme" title="Déclaration universelle des droits de l&#39;homme">déclaration universelle des droits de l'homme</a>, qui précise&#160;: </p> <dl><dd>«&#160;Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d’opinion politique ou de toute autre opinion, d’origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation&#160;»<sup id="cite_ref-34" class="reference"><a href="#cite_note-34"><span class="cite_crochet">[</span>34<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>.</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Réactions_à_l'impérialisme_linguistique_de_l'anglais"><span id="R.C3.A9actions_.C3.A0_l.27imp.C3.A9rialisme_linguistique_de_l.27anglais"></span>Réactions à l'impérialisme linguistique de l'anglais</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=21" title="Modifier la section : Réactions à l&#039;impérialisme linguistique de l&#039;anglais" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=21" title="Modifier le code source de la section : Réactions à l&#039;impérialisme linguistique de l&#039;anglais"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Les réactions à l'impérialisme linguistique sont diverses et variées. Plusieurs pays, notamment francophones tentent de prendre des mesures. </p><p>En France, en 1992, la modification de l'article 2 de la <a href="/wiki/Constitution_fran%C3%A7aise_du_4_octobre_1958" title="Constitution française du 4 octobre 1958">Constitution</a> précise désormais&#160;: <span class="citation">«&#160;La langue de la République est le <a href="/wiki/Fran%C3%A7ais" title="Français">français</a>&#160;»</span>. En 1994, la <a href="/wiki/Loi_Toubon" title="Loi Toubon">loi Toubon</a> renforce le rôle du français dans les actes publics et privés, et notamment dans le code de la consommation. Sur la base de cette loi, des salariés ont engagé et souvent gagné des procès<sup id="cite_ref-35" class="reference"><a href="#cite_note-35"><span class="cite_crochet">[</span>35<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> contre des employeurs qui ont tenté d'imposer abusivement l'usage de l'anglais au détriment du français. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Impérialisme_linguistique_du_français"><span id="Imp.C3.A9rialisme_linguistique_du_fran.C3.A7ais"></span>Impérialisme linguistique du français</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=22" title="Modifier la section : Impérialisme linguistique du français" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=22" title="Modifier le code source de la section : Impérialisme linguistique du français"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="bandeau-container bandeau-section metadata bandeau-niveau-information"><div class="bandeau-cell bandeau-icone-css loupe">Articles détaillés&#160;: <a href="/wiki/Histoire_linguistique_de_la_France" class="mw-redirect" title="Histoire linguistique de la France">Histoire linguistique de la France</a> et <a href="/wiki/Politique_linguistique_de_la_France" title="Politique linguistique de la France">Politique linguistique de la France</a>.</div></div> <p>L'<a href="/wiki/Anglais" title="Anglais">anglais</a> n'est pas la seule <a href="/wiki/Langue" title="Langue">langue</a> à s'être développée de manière impérialiste, au sens de la définition donnée ci-dessus. De nombreux responsables d'<a href="/wiki/%C3%89tat" title="État">États</a> ont cherché à imposer l'usage de la <a href="/wiki/Langue" title="Langue">langue</a> qui facilitait au mieux la <a href="/wiki/Communication" title="Communication">communication</a> du groupe auquel ils appartenaient, ou qui pouvait faciliter la concentration et la centralisation du pouvoir. Le <a href="/wiki/Fran%C3%A7ais" title="Français">français</a> a été du <abbr class="abbr" title="17ᵉ siècle"><span class="romain">XVII</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle à 1919 la langue principale de la diplomatie<sup id="cite_ref-36" class="reference"><a href="#cite_note-36"><span class="cite_crochet">[</span>36<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, longtemps pratiquée par toute l'aristocratie européenne<sup id="cite_ref-37" class="reference"><a href="#cite_note-37"><span class="cite_crochet">[</span>37<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> et enseignée jusqu'à nos jours à une grande partie des enfants de l'«&#160;<a href="/wiki/%C3%89lite" title="Élite">élite</a>&#160;» mondiale. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Angleterre">Angleterre</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=23" title="Modifier la section : Angleterre" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=23" title="Modifier le code source de la section : Angleterre"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>En <a href="/wiki/Conqu%C3%AAte_normande_de_l%27Angleterre" title="Conquête normande de l&#39;Angleterre">traversant la Manche</a> en 1066, <a href="/wiki/Guillaume_le_Conqu%C3%A9rant" title="Guillaume le Conquérant">Guillaume le Conquérant</a> emporte le <a href="/wiki/Normand" title="Normand">normand</a> (dialecte de <a href="/wiki/Langue_d%27o%C3%AFl" title="Langue d&#39;oïl">langue d'oïl</a>) de son époque sur un sol qui n'a jamais parlé majoritairement une langue romane. Le normand devient alors la langue des élites, et progressivement il influence la langue anglaise&#160;; c'est la langue étrangère qui lui a transmis le plus de vocabulaire. Après que le normand eut perdu de son importance en <a href="/wiki/Normandie" title="Normandie">Normandie</a> au profit du français officiel, c'est ce dernier qui apportera de nombreux mots à l'anglais. L'anglais est ainsi la plus «&#160;française&#160;» des langues d'origine germanique.<sup id="cite_ref-38" class="reference"><a href="#cite_note-38"><span class="cite_crochet">[</span>note 1<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Belgique">Belgique</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=24" title="Modifier la section : Belgique" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=24" title="Modifier le code source de la section : Belgique"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>À la création de la <a href="/wiki/Belgique" title="Belgique">Belgique</a> en 1830, le français est imposé comme seule langue officielle au détriment de la majorité <a href="/wiki/Flandre_(Belgique)" title="Flandre (Belgique)">flamande</a>. Le néerlandais et surtout les dialectes flamands sont rejetés, surtout par la bourgeoisie qui utilise alors le français. On observe ainsi la <a href="/wiki/Francisation_de_Bruxelles" title="Francisation de Bruxelles">francisation de Bruxelles</a>, <a href="/wiki/Francisation_de_Bruxelles" title="Francisation de Bruxelles">devenue majoritairement francophone</a>. Néerlandophone à 85&#160;% en 1830, elle ne l'est plus aujourd'hui qu'à environ 15&#160;% . Ainsi 93% des déclarations d'impôts s'y font en français en 2015<sup id="cite_ref-39" class="reference"><a href="#cite_note-39"><span class="cite_crochet">[</span>38<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Canada">Canada</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=25" title="Modifier la section : Canada" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=25" title="Modifier le code source de la section : Canada"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Au <a href="/wiki/Qu%C3%A9bec" title="Québec">Québec</a> majoritairement francophone, la <a href="/wiki/Charte_de_la_langue_fran%C3%A7aise" title="Charte de la langue française">Charte de la langue française</a> garantit, entre autres, le droit de participer aux assemblées, de recevoir une éducation et d'être servi dans les magasins en français. Il s'agit de défendre le français dans un <a href="/wiki/Canada" title="Canada">Canada</a> majoritairement anglophone. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Afrique">Afrique</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=26" title="Modifier la section : Afrique" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=26" title="Modifier le code source de la section : Afrique"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size mw-halign-right" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fichier:Francophone_Africa.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/ce/Francophone_Africa.svg/220px-Francophone_Africa.svg.png" decoding="async" width="220" height="220" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/ce/Francophone_Africa.svg/330px-Francophone_Africa.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/ce/Francophone_Africa.svg/440px-Francophone_Africa.svg.png 2x" data-file-width="1000" data-file-height="1000" /></a><figcaption>Zones d'influence du français en Afrique<div class="legende-bloc legende-bloc-vertical"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r160408543">.mw-parser-output .legende-bloc-centre{display:table;margin:0 auto;text-align:left}.mw-parser-output .legende-bloc ul li{font-size:90%}.mw-parser-output .legende-bloc-vertical ul li{list-style:none;margin:1px 0 0 -1.5em}.mw-parser-output .legende-bloc-vertical ul li li{list-style:none;margin:1px 0 0 -1.0em}</style><ul> <li><span class="legende" style="margin-right:.3em;display:inline-block;width:1.3em;height:1.3em;webkit-print-color-adjust:exact;color-adjust:exact;background:#006BA8;border:1px solid gray;vertical-align:middle"></span>Pays généralement considérés comme francophones.</li> <li><span class="legende" style="margin-right:.3em;display:inline-block;width:1.3em;height:1.3em;webkit-print-color-adjust:exact;color-adjust:exact;background:#00AAE2;border:1px solid gray;vertical-align:middle"></span>Pays parfois considérés comme francophones.</li> <li><span class="legende" style="margin-right:.3em;display:inline-block;width:1.3em;height:1.3em;webkit-print-color-adjust:exact;color-adjust:exact;background:#008080;border:1px solid gray;vertical-align:middle"></span>Pays non-francophones mais ayant rejoint l'<a href="/wiki/OIF" class="mw-redirect" title="OIF">OIF</a> et étant dans un processus de francisation.</li> </ul></div></figcaption></figure> <p>Lors de la création de l'<a href="/wiki/Empire_colonial_fran%C3%A7ais" title="Empire colonial français">Empire colonial français</a>, le français traverse les mers et devient, dans un souci de cohérence, la langue obligatoirement enseignée dans toutes les colonies. Il est en priorité enseigné aux enfants de l'élite locale ou des chefs de tribus. Lors des indépendances, et surtout en Afrique subsaharienne, compte tenu de la très grande diversité des langues africaines, cette élite formée en français maintiendra la langue ex-coloniale en tant que langue officielle comme un moyen d’accès à la communication internationale, y compris inter-africaine. C'est de cette période coloniale franco-belge que provient le vaste espace francophone africain (voir carte ci-contre). Le dynamisme démographique du français en Afrique est au <abbr class="abbr" title="20ᵉ siècle"><span class="romain">XX</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle et au XXI-ème le plus important. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="France">France</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=27" title="Modifier la section : France" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=27" title="Modifier le code source de la section : France"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>En France, l'<a href="/wiki/Ordonnance_de_Villers-Cotter%C3%AAts" title="Ordonnance de Villers-Cotterêts">ordonnance de Villers-Cotterêts</a> édictée en <a href="/wiki/1539" title="1539">1539</a> par <a href="/wiki/Fran%C3%A7ois_Ier_de_France" class="mw-redirect" title="François Ier de France">François <abbr class="abbr" title="premier">I<sup>er</sup></abbr></a>, peut être interprétée comme une imposition de l'emploi du françois (devenu <i>français</i>) à la place du <a href="/wiki/Latin" title="Latin">latin</a> dans les actes de justice afin «&#160;<i>que les arretz soient clers et entendibles</i>&#160;» par le plus grand nombre, alors que cette langue n'est parlée que par une minorité cultivée. De nombreux juristes argumentent toutefois que cette <a href="/wiki/Ordonnance_royale" title="Ordonnance royale">ordonnance</a> a en fait imposé aussi les parlers locaux au détriment du latin et non le futur français classique<sup id="cite_ref-40" class="reference"><a href="#cite_note-40"><span class="cite_crochet">[</span>39<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>À la <a href="/wiki/R%C3%A9volution_fran%C3%A7aise" title="Révolution française">Révolution française</a> et au fil du <a href="/wiki/XIXe_si%C3%A8cle" title="XIXe siècle"><abbr class="abbr" title="19ᵉ siècle"><span class="romain">XIX</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle</a>, la langue française devient un symbole national&#160;: pour l'unité de la <a href="/wiki/Nation" title="Nation">nation</a>, il faut une langue unique. <span class="citation">«&#160;Le fédéralisme et la superstition parlent bas-breton&#160;»</span> dit ainsi <a href="/wiki/Bar%C3%A8re" class="mw-redirect" title="Barère">Barère</a> au <a href="/wiki/Comit%C3%A9_de_salut_public" title="Comité de salut public">Comité de salut public</a> en présentant son «&#160;rapport sur les idiomes&#160;»<sup class="need_ref_tag" style="padding-left:2px;"><a href="/wiki/Aide:R%C3%A9f%C3%A9rence_n%C3%A9cessaire" title="Aide:Référence nécessaire"><span title="Ce passage nécessite une référence ; voir l&#39;aide.">&#91;réf.&#160;nécessaire&#93;</span></a></sup>. </p><p>Le <a href="/wiki/Fran%C3%A7ais" title="Français">français</a>, longtemps <a href="/wiki/Langue" title="Langue">langue</a> des <a href="/wiki/%C3%89lite" title="Élite">élites</a>, a peu à peu pris la place des <a href="/wiki/Langues_vernaculaires" class="mw-redirect" title="Langues vernaculaires">langues vernaculaires</a> en <a href="/wiki/France" title="France">France</a>, avec une accélération du phénomène à partir de la fin du <a href="/wiki/XIXe_si%C3%A8cle" title="XIXe siècle"><abbr class="abbr" title="19ᵉ siècle"><span class="romain">XIX</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle</a> grâce à la mise en place de l'instruction publique, laïque et obligatoire, en <a href="/wiki/Fran%C3%A7ais" title="Français">français</a>. Les brassages de population, notamment à l'occasion de la <a href="/wiki/Premi%C3%A8re_Guerre_mondiale" title="Première Guerre mondiale">Première Guerre mondiale</a>, ont accéléré ce phénomène. Le service militaire et les guerres mondiales, et en particulier la première, mettent en contact des soldats qui n'ont pas tous la même langue maternelle mais qui, à cause du brassage géographique<sup id="cite_ref-41" class="reference"><a href="#cite_note-41"><span class="cite_crochet">[</span>40<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> doivent communiquer entre eux et avec leurs officiers en français, ce qui contribue à l'unification linguistique en France, tout en raréfiant les usages de parlers et langues locales<sup class="need_ref_tag" style="padding-left:2px;"><a href="/wiki/Aide:R%C3%A9f%C3%A9rence_n%C3%A9cessaire" title="Aide:Référence nécessaire"><span title="Ce passage nécessite une référence ; voir l&#39;aide.">&#91;réf.&#160;nécessaire&#93;</span></a></sup>. Par la suite, la <a href="/wiki/Radiodiffusion" title="Radiodiffusion">radiodiffusion</a>, puis la <a href="/wiki/T%C3%A9l%C3%A9vision" title="Télévision">télévision</a> ont amplifié la situation. </p><p>Parallèlement, certains hauts responsables politiques français affichent leur défiance envers les langues locales et régionales, dans la continuité d'une approche <a href="/wiki/Jacobinisme" title="Jacobinisme">jacobine</a> de la nation. Ainsi, en <a href="/wiki/1925" title="1925">1925</a>, le ministre de l'<a href="/wiki/Instruction_publique" title="Instruction publique">Instruction publique</a> <a href="/wiki/Anatole_de_Monzie" title="Anatole de Monzie">Anatole de Monzie</a> annonce&#160;: <span class="citation">«&#160;pour l'unité linguistique de la France, la langue bretonne doit disparaître&#160;!&#160;»</span><sup id="cite_ref-favereau_42-0" class="reference"><a href="#cite_note-favereau-42"><span class="cite_crochet">[</span>41<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Plus tard, en <a href="/wiki/1972" title="1972">1972</a>, le <a href="/wiki/Pr%C3%A9sident_de_la_R%C3%A9publique" title="Président de la République">président de la République</a> <a href="/wiki/Georges_Pompidou" title="Georges Pompidou">Georges Pompidou</a> déclare&#160;: <span class="citation">«&#160;il n'y a pas de place pour les langues régionales dans une France destinée à marquer l'<a href="/wiki/Europe" title="Europe">Europe</a> de son sceau&#160;»</span><sup id="cite_ref-favereau_42-1" class="reference"><a href="#cite_note-favereau-42"><span class="cite_crochet">[</span>41<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>En 1951, la <a href="/wiki/Loi_Deixonne" title="Loi Deixonne">loi Deixonne</a> permet l'enseignement facultatif des langues régionales&#160;; les premières langues à en bénéficier sont le <a href="/wiki/Basque" title="Basque">basque</a>, le <a href="/wiki/Breton" title="Breton">breton</a>, le <a href="/wiki/Catalan" title="Catalan">catalan</a> et l'<a href="/wiki/Occitan" title="Occitan">occitan</a>. La même année, ces langues deviennent épreuves optionnelles au <a href="/wiki/Baccalaur%C3%A9at_en_France" title="Baccalauréat en France">baccalauréat</a>. Depuis d'autres langues régionales ont été ajoutées à la liste des langues optionnelles et il est même aujourd'hui possible de choisir certaines langues régionales comme langue vivante 2 ou 3<sup id="cite_ref-43" class="reference"><a href="#cite_note-43"><span class="cite_crochet">[</span>42<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Pour refléter cet engagement en faveur des langues régionales, la Délégation générale à la langue française (DGLF) devient en 2001, la <a href="/wiki/D%C3%A9l%C3%A9gation_g%C3%A9n%C3%A9rale_%C3%A0_la_langue_fran%C3%A7aise_et_aux_langues_de_France" title="Délégation générale à la langue française et aux langues de France">Délégation générale à la langue française et aux langues de France</a>. </p><p>En 2008, une <a href="/wiki/Loi_constitutionnelle_du_23_juillet_2008" title="Loi constitutionnelle du 23 juillet 2008">modification de la Constitution</a> créé l'article 75-1 qui inscrit les langues régionales au patrimoine de la France. </p><p>En <a href="/wiki/1992" title="1992">1992</a>, l'<a href="/wiki/Union_europ%C3%A9enne" title="Union européenne">Union européenne</a> adopte la <a href="/wiki/Charte_europ%C3%A9enne_des_langues_r%C3%A9gionales_ou_minoritaires" title="Charte européenne des langues régionales ou minoritaires">Charte européenne des langues régionales ou minoritaires</a> qui consacre «&#160;le droit imprescriptible de pratiquer une langue régionale dans la vie privée et publique&#160;». En <a href="/wiki/1999" title="1999">1999</a>, la <a href="/wiki/France" title="France">France</a> la signe mais sans la ratifier, à cause de son aspect anticonstitutionnel. Une ratification lierait juridiquement l'<a href="/wiki/%C3%89tat" title="État">État</a> contractant, alors que la signature est une simple reconnaissance des objectifs généraux de la charte. </p><p>Une majorité d'hommes politiques se réclamant d'une certaine conception du <a href="/wiki/Patriotisme" title="Patriotisme">patriotisme</a> voient dans la promotion des langues régionales une atteinte à l'<a href="/w/index.php?title=Indivisibilit%C3%A9&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Indivisibilité (page inexistante)">indivisibilité</a> de la <a href="/wiki/Cinqui%C3%A8me_R%C3%A9publique_(France)" title="Cinquième République (France)">Cinquième République</a> actée dans <a href="/wiki/Constitution_fran%C3%A7aise_du_4_octobre_1958" title="Constitution française du 4 octobre 1958">sa constitution</a> dès l'<a href="/wiki/Article_premier_de_la_Constitution_de_la_Cinqui%C3%A8me_R%C3%A9publique_fran%C3%A7aise" title="Article premier de la Constitution de la Cinquième République française">article premier</a>. Pour eux, cette promotion se fait au détriment du <a href="/wiki/Fran%C3%A7ais" title="Français">français</a> et au profit de l'<a href="/wiki/Anglais" title="Anglais">anglais</a><sup id="cite_ref-44" class="reference"><a href="#cite_note-44"><span class="cite_crochet">[</span>43<span class="cite_crochet">]</span></a></sup><sup class="need_ref_tag" style="padding-left:2px;"><a href="/wiki/Aide:Source_insuffisante" title="Aide:Source insuffisante">[source&#160;insuffisante]</a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Autres_impérialismes_linguistiques"><span id="Autres_imp.C3.A9rialismes_linguistiques"></span>Autres impérialismes linguistiques</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=28" title="Modifier la section : Autres impérialismes linguistiques" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=28" title="Modifier le code source de la section : Autres impérialismes linguistiques"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Les grands empires ont souvent imposé leurs langues. Ces langues subissent aujourd'hui la domination de l'anglais </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Grec_ancien">Grec ancien</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=29" title="Modifier la section : Grec ancien" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=29" title="Modifier le code source de la section : Grec ancien"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Avant la constitution de l’Empire romain, en liaison avec l'empire d'Alexandre, le <b><a href="/wiki/Grec_ancien" title="Grec ancien">grec ancien</a></b> (ou «&#160;grec classique&#160;», différent du <a href="/wiki/Grec_moderne" title="Grec moderne">grec moderne</a>), tenait en Europe et au Moyen-Orient le rôle de <a href="/wiki/Langue" title="Langue">langue</a> de <a href="/wiki/Communication" title="Communication">communication</a> privilégiée dans le <a href="/wiki/Commerce" title="Commerce">commerce</a>, la <a href="/wiki/Philosophie" title="Philosophie">philosophie</a>, les <a href="/wiki/Art" title="Art">arts</a>, les <a href="/wiki/Science" title="Science">sciences</a>. Il a gardé ce rôle principal avec une grande fixité de syntaxe et de vocabulaire dans toute la partie orientale de l'Empire romain jusqu'à <a href="/wiki/Chute_de_Constantinople" title="Chute de Constantinople">sa chute en 1453</a>. Les racines lexicales de cette <a href="/wiki/Langue" title="Langue">langue</a> sont encore très utilisées aujourd’hui dans le domaine scientifique (<a href="/wiki/M%C3%A9dical" class="mw-redirect" title="Médical">médical</a> notamment) et dans la constitution des mots nouveaux en <a href="/wiki/Fran%C3%A7ais" title="Français">français</a> à consonance technique ou <a href="/wiki/Technologique" class="mw-redirect" title="Technologique">technologique</a> (<i><a href="/wiki/A%C3%A9rodrome" title="Aérodrome">aérodrome</a></i>, <i><a href="/wiki/T%C3%A9l%C3%A9phone" title="Téléphone">téléphone</a></i>, <i><a href="/wiki/T%C3%A9l%C3%A9ph%C3%A9rique" title="Téléphérique">téléphérique</a></i>, <i><a href="/wiki/Bathyscaphe" title="Bathyscaphe">bathyscaphe</a></i>, etc.). </p><p>S'il existe aujourd'hui de nombreuses langues dérivées du latin comme l'espagnol ou le portugais, le grec n'a aucune descendance et est localisé à une zone plus restreinte encore que celle qu'il occupait au <abbr class="abbr" title="4ᵉ siècle"><span class="romain">IV</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle&#160;<abbr class="abbr nowrap" title="avant Jésus-Christ">av. J.-C.</abbr>, puisqu'il a disparu de l'ancienne <a href="/wiki/Ionie" title="Ionie">Ionie</a>, de <a href="/wiki/Sicile" title="Sicile">Sicile</a> et d'<a href="/wiki/Italie" title="Italie">Italie</a> du Sud. Ainsi, <a href="/wiki/Marseille" title="Marseille">Marseille</a> était encore considérée comme ville grecque au <abbr class="abbr" title="1ᵉʳ siècle"><span class="romain">I</span><sup style="font-size:72%">er</sup></abbr>&#160;siècle&#160;<abbr class="abbr nowrap" title="avant Jésus-Christ">av. J.-C.</abbr>, et on parle de «&#160;<a href="/wiki/Grande-Gr%C3%A8ce" title="Grande-Grèce">Grande-Grèce</a>&#160;» pour l'<a href="/wiki/Italie_du_Sud" class="mw-redirect" title="Italie du Sud">Italie du Sud</a> au <abbr class="abbr" title="1ᵉʳ siècle"><span class="romain">I</span><sup style="font-size:72%">er</sup></abbr>&#160;siècle. Pourtant l'<a href="/wiki/Empire_byzantin" title="Empire byzantin">Empire byzantin</a>, région hellénique de l'Empire romain, qui était à l'origine plus peuplé et aussi plus grand que la partie latine de l'Empire romain resta encore influent durant un millénaire après la chute de Rome. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Latin">Latin</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=30" title="Modifier la section : Latin" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=30" title="Modifier le code source de la section : Latin"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Le <b><a href="/wiki/Latin" title="Latin">latin</a></b> est la <a href="/wiki/Langue" title="Langue">langue</a> diffusée par les <a href="/wiki/Empire_romain" title="Empire romain">Romains</a> à travers leurs <a class="external text" href="https://fr.wiktionary.org/wiki/conqu%C3%AAte">conquêtes</a> militaires. Elle s’impose comme <a href="/wiki/Langue" title="Langue">langue</a> administrative, juridique et commerciale dans tous les pays conquis, sans qu'on ait trouvé trace d'une volonté systématique d'extirpation par le pouvoir romain des langues des peuples soumis. Sa généralisation est à l’origine des langues latines (le <a href="/wiki/Catalan" title="Catalan">catalan</a>, l’<a href="/wiki/Espagnol" title="Espagnol">espagnol</a>, les parlers <a href="/wiki/Occitan" title="Occitan">occitans</a>, le <a href="/wiki/Fran%C3%A7ais" title="Français">français</a> ainsi que les <a href="/wiki/Langue_d%27o%C3%AFl" title="Langue d&#39;oïl">langues d'oïl</a> dont il est issu, l’<a href="/wiki/Italien" title="Italien">italien</a>, le <a href="/wiki/Portugais" title="Portugais">portugais</a>, le <a href="/wiki/Roumain" title="Roumain">roumain</a>), entraînant en <a href="/wiki/Gaule" title="Gaule">Gaule</a> la disparition des parlers <a href="/wiki/Gaulois_(langue)" title="Gaulois (langue)">gaulois</a> et influençant les langues <a href="/wiki/Brittonique" class="mw-redirect" title="Brittonique">brittoniques</a>. Il est la langue dominante d'enseignement et d'Eglise pour les pays ayant relevé de l'Empire romain d'Occident pendant près de 1500 ans. Il a influencé très fortement les langues romanes, mais aussi dans une moindre mesure les langues germaniques. Aujourd’hui encore, cette <a href="/wiki/Langue" title="Langue">langue</a> domine dans certains domaines scientifiques (catalogages d’<a href="/wiki/Esp%C3%A8ce" title="Espèce">espèces</a>, <a href="/wiki/Botanique" title="Botanique">botanique</a>), juridiques (beaucoup de mots techniques et d’expressions sont encore appris dans cette <a href="/wiki/Langue" title="Langue">langue</a>) et dans la <a href="/wiki/Religion_catholique" class="mw-redirect" title="Religion catholique">religion catholique</a> à la fois comme langue <a href="/wiki/Liturgique" class="mw-redirect" title="Liturgique">liturgique</a> et comme langue de référence pour la tenue des <a href="/wiki/Concile" title="Concile">conciles</a>. Bien que généralement considérée comme <a href="/wiki/Langue_morte" title="Langue morte">langue morte</a>, il y a actuellement un mouvement de revitalisation du latin parlé comme langue de communication qui se manifeste par la création d'écoles (Vivarium Novum en Italie, <a href="/wiki/Schola_Nova" title="Schola Nova">Schola Nova</a> en Belgique), d'émissions radiophoniques (<a href="/wiki/Nuntii_Latini" title="Nuntii Latini">Nuntii Latini</a> en Finlande), de revues latines (Melissa en Belgique) et de congrès internationaux<sup id="cite_ref-45" class="reference"><a href="#cite_note-45"><span class="cite_crochet">[</span>44<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. À cette fin, près de soixante mille vocables ont été ajoutés à cette langue en deux siècles<sup id="cite_ref-46" class="reference"><a href="#cite_note-46"><span class="cite_crochet">[</span>45<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Langues_ibériques_:_le_portugais_et_le_castillan"><span id="Langues_ib.C3.A9riques_:_le_portugais_et_le_castillan"></span>Langues ibériques&#160;: le portugais et le castillan</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=31" title="Modifier la section : Langues ibériques : le portugais et le castillan" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=31" title="Modifier le code source de la section : Langues ibériques : le portugais et le castillan"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Le <b><a href="/wiki/Castillan" class="mw-redirect" title="Castillan">castillan</a></b> est la <a href="/wiki/Langue" title="Langue">langue</a> diffusée en Amérique du Nord, Amérique du Sud et en Amérique centrale au moment de la colonisation du continent américain à partir du <a href="/wiki/XVIe_si%C3%A8cle" title="XVIe siècle"><abbr class="abbr" title="16ᵉ siècle"><span class="romain">XVI</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle</a>. Comme le <b><a href="/wiki/Portugais" title="Portugais">portugais</a></b> au <a href="/wiki/Br%C3%A9sil" title="Brésil">Brésil</a>, cette <a href="/wiki/Langue" title="Langue">langue</a> est imposée de fait aux populations d’origine et immigrées. </p><p>En <a href="/wiki/Espagne" title="Espagne">Espagne</a> cependant, le <a href="/wiki/Franquisme" class="mw-redirect" title="Franquisme">franquisme</a> (1939-1975) a mené une politique ouverte de prohibition et de persécution dirigée contre les langues régionales<sup id="cite_ref-YGM_47-0" class="reference"><a href="#cite_note-YGM-47"><span class="cite_crochet">[</span>46<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> au dire des détracteurs, encore que l'on publiait largement dans les langues régionales, surtout a Barcelone (Editorial Barcino, Edicions 62, Biblioteca Literària Catalana,&#160;<abbr class="abbr" title="et cetera">etc.</abbr>) </p><p>Ainsi, au début du <abbr class="abbr" title="20ᵉ siècle"><span class="romain">XX</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle la <a href="/wiki/Catalogne" title="Catalogne">Catalogne</a> en particulier était amplement catalanophone dans les campagnes et les couches populaires (<a href="/wiki/Catalan" title="Catalan">catalanophone</a>), la connaissance du castillan étant limitée aux couches de la population ayant été scolarisée<sup id="cite_ref-48" class="reference"><a href="#cite_note-48"><span class="cite_crochet">[</span>47<span class="cite_crochet">]</span></a></sup><sup class="reference cite_virgule">,</sup><sup id="cite_ref-49" class="reference"><a href="#cite_note-49"><span class="cite_crochet">[</span>48<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Dans les années 1930 sont finalisés les travaux de normalisation de la langue menés par <a href="/wiki/Pompeu_Fabra" title="Pompeu Fabra">Pompeu Fabra</a> et le catalan fait son apparition dans les écoles et l’administration durant la <a href="/wiki/Seconde_R%C3%A9publique_espagnole" class="mw-redirect" title="Seconde République espagnole">Seconde République</a> (1931-1936). Toutefois, au cours de la dictature franquiste, le catalan est évincé au profit du castillan dans tous les contextes formels (enseignement, administration, médias, monde du travail…) et se trouve relégué à l'usage informel et familial. Après les importantes migrations survenues au cours de cette période dont la Catalogne a bénéficié, ce nouveau contexte défavorable explique la chute des compétences en catalan d'une grande partie de la population, avec une importante proportion de la population incapable de s'exprimer et un faible taux d'alphabétisation dans cette langue. Depuis l'<a href="/wiki/Transition_d%C3%A9mocratique_espagnole" title="Transition démocratique espagnole">avènement de la démocratie</a> toutefois, la politique volontariste mené par la <a href="/wiki/Generalitat_catalane" class="mw-redirect" title="Generalitat catalane">Generalitat catalane</a> a permis une amélioration très significative de la situation du catalan<sup id="cite_ref-YGM_47-1" class="reference"><a href="#cite_note-YGM-47"><span class="cite_crochet">[</span>46<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Cette politique est parfois critiquée car jugée excluante au détriment des locuteurs castillanophones<sup id="cite_ref-50" class="reference"><a href="#cite_note-50"><span class="cite_crochet">[</span>49<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Occitan">Occitan</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=32" title="Modifier la section : Occitan" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=32" title="Modifier le code source de la section : Occitan"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>L'<a href="/wiki/Occitanisme" title="Occitanisme">occitanisme</a>, au sens de volonté militante d'imposer un <a href="/wiki/Occitan" title="Occitan">occitan</a> standard dans le <a href="/wiki/Midi_de_la_France" title="Midi de la France">midi de la France</a>, au détriment des variations linguistiques de l'occitan (<a href="/wiki/Gascon" title="Gascon">gascon</a>, <a href="/wiki/Proven%C3%A7al" title="Provençal">provençal</a>…) dans leur diversité, est vu par certains comme une forme d'impérialisme linguistique. </p><p>Il s'accompagne, y compris dans Wikipédia, d'une entreprise systématique de renommage "occitan" des lieux ou personnages historiques régionaux (de <a href="/wiki/Gascogne" title="Gascogne">Gascogne</a>, <a href="/wiki/Provence" title="Provence">Provence</a> ou d'ailleurs que le <a href="/wiki/Languedoc" title="Languedoc">Languedoc</a>). Les rares documents (en latin) du Moyen Âge mentionnant <i>lingua occitana</i> concernent la province du <a href="/wiki/Languedoc" title="Languedoc">Languedoc</a>, alors conquis par le <a href="/wiki/Royaume_de_France" title="Royaume de France">royaume de France</a>. </p><p>Cependant, d'après l'enquête sociolinguistique de 2020<sup id="cite_ref-51" class="reference"><a href="#cite_note-51"><span class="cite_crochet">[</span>50<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> portant sur 8&#160;000&#160;personnes dans les régions Nouvelle-Aquitaine et Occitanie ainsi qu'au Val d'Aran en Espagne, il y a une acceptation globale du rattachement du gascon, du languedocien et du limousin à l'ensemble linguistique occitan. </p><p>Par ailleurs, le <a href="/wiki/Congr%C3%A8s_permanent_de_la_lenga_occitana" title="Congrès permanent de la lenga occitana">Congrès permanent de la lenga occitana</a><sup id="cite_ref-52" class="reference"><a href="#cite_note-52"><span class="cite_crochet">[</span>51<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>, chargé de la normalisation de l'occitan, soutenu par l'État et un bon nombre de collectivités territoriales, travaille sur l'ensemble des variations régionales de l'occitan (gascon, languedocien, limousin, provençal etc.) </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Japonais">Japonais</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=33" title="Modifier la section : Japonais" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=33" title="Modifier le code source de la section : Japonais"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Plus récemment et sur un temps plus court, le <b><a href="/wiki/Japonais" title="Japonais">japonais</a></b>, un peu avant et pendant la <a href="/wiki/Seconde_Guerre_mondiale" title="Seconde Guerre mondiale">Seconde Guerre mondiale</a>, a été imposé dans certains pays occupés, notamment en <a href="/wiki/Cor%C3%A9e" title="Corée">Corée</a>. L'enseignement du coréen était interdit. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Arabe">Arabe</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=34" title="Modifier la section : Arabe" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=34" title="Modifier le code source de la section : Arabe"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>L’<a href="/wiki/Arabe" title="Arabe">arabe</a>, du fait de l’expansion territoriale au <a href="/wiki/Moyen_%C3%82ge" title="Moyen Âge">Moyen Âge</a> et par la diffusion du <a href="/wiki/Coran" title="Coran">Coran</a>, s’est répandu au <a href="/wiki/Proche-Orient" title="Proche-Orient">Proche-Orient</a>, dans toute l’<a href="/wiki/Afrique_du_Nord" title="Afrique du Nord">Afrique du Nord</a>, ainsi que dans les pays du <a href="/wiki/Sahel" title="Sahel">Sahel</a> et de la <a href="/wiki/Corne_de_l%27Afrique" title="Corne de l&#39;Afrique">Corne de l'Afrique</a>. </p><p>L’<a href="/wiki/Arabisation" title="Arabisation">arabisation</a> des berbérophones du <a href="/wiki/Maroc" title="Maroc">Maroc</a>, d’<a href="/wiki/Alg%C3%A9rie" title="Algérie">Algérie</a>, de Tunisie et de <a href="/wiki/Libye" title="Libye">Libye</a> rencontre une résistance des <a href="/wiki/Population" title="Population">populations</a> qui réclament des droits <a href="/wiki/Linguistique" title="Linguistique">linguistiques</a>. Il en est de même au <a href="/wiki/Soudan" title="Soudan">Soudan</a>, où l’arabe prend la place de l’<a href="/wiki/Anglais" title="Anglais">anglais</a> et des langues africaines parlées au <a href="/wiki/Soudan_du_Sud" title="Soudan du Sud">sud</a>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Turc">Turc</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=35" title="Modifier la section : Turc" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=35" title="Modifier le code source de la section : Turc"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Après la proclamation de la <a href="/wiki/R%C3%A9publique_de_Turquie" class="mw-redirect" title="République de Turquie">république de Turquie</a>, les <a href="/wiki/K%C3%A9malisme" title="Kémalisme">Kémalistes</a> proscrivent l'usage en public de toute autre langue que le turc. En 1932, l'usage de la langue kurde est interdit<sup id="cite_ref-53" class="reference"><a href="#cite_note-53"><span class="cite_crochet">[</span>52<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>En <a href="/wiki/Turquie" title="Turquie">Turquie</a>, le <a href="/wiki/Kurde" title="Kurde">kurde</a> tente de se maintenir face au <a href="/wiki/Turc" title="Turc">turc</a><sup id="cite_ref-54" class="reference"><a href="#cite_note-54"><span class="cite_crochet">[</span>53<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Russe">Russe</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=36" title="Modifier la section : Russe" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=36" title="Modifier le code source de la section : Russe"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>L'empire tsariste était fondé sur la prééminence du russe. Cependant la population étant jusqu'en 1917 à environ 80&#160;% paysanne et analphabète, celle-ci conservait majoritairement ses langues orales<sup class="need_ref_tag" style="padding-left:2px;"><a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia:Style_encyclop%C3%A9dique#Clair" title="Wikipédia:Style encyclopédique">[pas&#160;clair]</a></sup>. </p><p>Après 1917, Lénine préconisa l'alphabétisation dans la langue de chaque peuple<sup id="cite_ref-55" class="reference"><a href="#cite_note-55"><span class="cite_crochet">[</span>54<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. En <a href="/wiki/URSS" class="mw-redirect" title="URSS">URSS</a>, la diffusion du <a href="/wiki/Russe" title="Russe">russe</a> comme langue unificatrice n'a pas eu pour résultat la disparition des autres langues du pays, de sorte qu'encore aujourd'hui, <span class="citation">«&#160;la vaste Russie regroupe à elle seule 43 langues (à statut officiel) sur son territoire&#160;»</span>. </p><p>Mais à partir des années 1930 le <a href="/wiki/Russe" title="Russe">russe</a> a été imposé par <a href="/wiki/Staline" class="mw-redirect" title="Staline">Staline</a> dans les provinces non russophones de l’URSS. En mars 1938, Staline décrète l'apprentissage obligatoire du russe dans toutes les écoles de l'URSS. Staline a progressivement mis fin à l’enseignement secondaire et supérieur en langues locales. </p><p>La progression du russe a aussi été favorisée par l’immigration de populations russophones, déplacées de gré ou de force aux confins de l’<a href="/wiki/Union_des_r%C3%A9publiques_socialistes_sovi%C3%A9tiques" title="Union des républiques socialistes soviétiques">Union soviétique</a>. Ainsi, dans certaines républiques comme le <a href="/wiki/Kazakhstan" title="Kazakhstan">Kazakhstan</a>, les autochtones se sont retrouvés en infériorité numérique face aux Russes. En <a href="/wiki/Ukraine" title="Ukraine">Ukraine</a>, en <a href="/wiki/Moldavie" title="Moldavie">Moldavie</a> ou en <a href="/wiki/Bi%C3%A9lorussie" title="Biélorussie">Biélorussie</a>, les Russes constituent toujours une minorité très importante. Au Kazakhstan toujours, les brassages de populations liés au goulag ont favorisé l’imposition du russe. De plus le russe étant la langue de l’appareil étatique de l’URSS, il est de fait la langue de l’armée. Le régime communiste a mis fin au service militaire inégalitaire du tsarisme et a imposé la conscription de même durée pour toutes les ethnies. La langue russe est donc la seule langue de communication entre ces soldats issus de toutes les provinces du pays. Le russe est la langue indispensable pour accéder à l’université, travailler dans l’administration et accéder aux plus hautes responsabilités, ou même tout simplement pour lire un livre. Les langues locales sont donc fortement dévalorisées, «&#160;inondées&#160;» de mots russes. Entre 1960 et 1980, près de la moitié des quelque 70 langues auparavant enseignées dans les écoles disparurent des programmes scolaires. </p><p>Le système communiste a également imposé l’<a href="/wiki/Alphabet_cyrillique" title="Alphabet cyrillique">alphabet cyrillique</a> à des langues autrefois exclusivement orales, surtout en Asie centrale, ainsi qu'à des langues s'écrivant précédemment au moyen de l’alphabet latin ou arabe, ou même ayant leur propre écriture, par exemple le mongol, qui de nos jours s'écrit le plus souvent en cyrillique en <a href="/wiki/Mongolie" title="Mongolie">Mongolie</a> (-Extérieure), pays très influencé par la Russie puis par l'URSS, mais toujours avec l'écriture <a href="/wiki/Mongol_bitchig" title="Mongol bitchig">mongol bitchig</a> (de haut en bas) dans la Région autonome (chinoise) de <a href="/wiki/Mongolie-Int%C3%A9rieure" title="Mongolie-Intérieure">Mongolie-Intérieure</a>. Cela favorise l’apprentissage de la langue locale par les Russes tout autant que l’apprentissage du russe par les locaux. C’est un facteur d’assimilation assez efficace. Cette «&#160;cyrillisation&#160;» de l’alphabet a aussi été imposée aux <a href="/wiki/Moldavie" title="Moldavie">Moldaves</a>, qui parlent roumain et l'écrivaient en alphabet latin, cela dans la perspective de les séparer encore plus concrètement des Roumains et de favoriser ainsi leur appartenance soviétique. Cette politique linguistique a été très efficace, puisqu'en <a href="/wiki/1989" title="1989">1989</a>, la grande majorité des populations non russes d’URSS parlaient le russe comme langue véhiculaire, et parfois comme langue maternelle. </p><p>L’impérialisme linguistique de l’URSS ne s’est pas arrêté aux frontières de l’URSS. Le russe a été imposé comme langue étrangère obligatoire aux pays membres du <a href="/wiki/Pacte_de_Varsovie" title="Pacte de Varsovie">Pacte de Varsovie</a> (<a href="/wiki/R%C3%A9publique_d%C3%A9mocratique_allemande" title="République démocratique allemande">RDA</a>, <a href="/wiki/Pologne" title="Pologne">Pologne</a>, <a href="/wiki/Hongrie" title="Hongrie">Hongrie</a>, <a href="/wiki/Tch%C3%A9coslovaquie" title="Tchécoslovaquie">Tchécoslovaquie</a>…), le plus souvent au détriment de l’anglais (assez peu, on l'apprenait avec soin en seconde langue et la diaspora américaine jouait en sa faveur), de l’allemand (en partie&#160;: l'Allemagne est proche et la tradition très forte) et surtout du français (partout quasiment liquidé, sauf en Roumanie). Les cadres des partis communistes nationaux étaient presque tous formés à Moscou ou à Leningrad&#160;; aussi leur niveau de russe se devait d’être assez élevé. Le russe est donc la langue commune imposée aux pays du bloc de l’Est dans les organisations interétatiques comme le Pacte de Varsovie ou le Kominform. Il souffre cependant d’un manque de popularité pour les populations qui le voient souvent comme la «&#160;langue de l’occupant&#160;», et son apprentissage s’écroule dès la fin du communisme (mais beaucoup de peuples slaves, comme les Polonais, les Tchèques et les Serbes, le comprennent assez bien sans l'apprendre). Les républiques non russes de l'ex-URSS deviennent indépendantes fin 1991 et privilégient leurs langues nationales. Les pays Baltes, la Moldavie et la majorité turcophone des pays d'Asie Centrale utilisent aujourd'hu l'alphabet latin. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Volontés_de_contrer_l’impérialisme_linguistique"><span id="Volont.C3.A9s_de_contrer_l.E2.80.99imp.C3.A9rialisme_linguistique"></span>Volontés de contrer l’impérialisme linguistique</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=37" title="Modifier la section : Volontés de contrer l’impérialisme linguistique" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=37" title="Modifier le code source de la section : Volontés de contrer l’impérialisme linguistique"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Diverses voies sont préconisées pour contrer l'impérialisme linguistique, notamment la valorisation de la langue maternelle, le développement de l'<a href="/wiki/Intelligibilit%C3%A9_mutuelle" title="Intelligibilité mutuelle">intercompréhension</a>, ou bien l’usage d’une <a href="/wiki/Langue_construite" title="Langue construite">langue construite</a>, pour les motifs développés ci-dessous. </p><p>Entre ceux qui perçoivent l'uniformisation linguistique comme une conséquence négative de la <a href="/wiki/Mondialisation" title="Mondialisation">mondialisation</a>, ceux qui la voient comme un progrès, ceux qui en font une fatalité ou ceux qui prônent le <a href="/wiki/Multilinguisme" title="Multilinguisme">multilinguisme</a> et la <a href="/wiki/Diversit%C3%A9_culturelle" title="Diversité culturelle">diversité culturelle</a>, les points de vue semblent difficiles à concilier, chacun avançant des arguments valorisant sa conviction&#160;: besoin d'intercompréhension, importance de la diversité culturelle, facilité des échanges, respect des minorités, etc. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Valorisation_de_la_langue_maternelle">Valorisation de la langue maternelle</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=38" title="Modifier la section : Valorisation de la langue maternelle" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=38" title="Modifier le code source de la section : Valorisation de la langue maternelle"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="bandeau-container bandeau-section metadata bandeau-niveau-information"><div class="bandeau-cell bandeau-icone-css loupe">Article détaillé&#160;: <a href="/wiki/Journ%C3%A9e_internationale_de_la_langue_maternelle" title="Journée internationale de la langue maternelle">Journée internationale de la langue maternelle</a>.</div></div> <p>L'UNESCO a ainsi instauré en 1999 une <a href="/wiki/Journ%C3%A9e_internationale_de_la_langue_maternelle" title="Journée internationale de la langue maternelle">Journée internationale de la langue maternelle</a> qui consacre la reconnaissance du <a href="/wiki/Mouvement_pour_la_Langue" title="Mouvement pour la Langue">Mouvement pour la Langue</a> commémoré depuis <a href="/wiki/1952" title="1952">1952</a> au <a href="/wiki/Bangladesh" title="Bangladesh">Bangladesh</a> par la Journée du Mouvement pour la Langue, quand la police et l'armée de l'<a href="/wiki/Pakistan" title="Pakistan">État pakistanais</a>, qui occupait alors le Bangladesh, a ouvert le feu sur la foule des locuteurs de <a href="/wiki/Bengali" title="Bengali">bengali</a> manifestant pour leurs droits linguistiques à <a href="/wiki/Dhaka" class="mw-redirect" title="Dhaka">Dhaka</a>. </p><p>La <a href="/wiki/Journ%C3%A9e_internationale_de_la_langue_maternelle" title="Journée internationale de la langue maternelle">Journée internationale de la langue maternelle</a> a été célébrée pour la première fois le <time class="nowrap" datetime="2000-02-21" data-sort-value="2000-02-21">21 février 2000</time>. Dans un message lu au cours de la cérémonie de la première manifestation, le <a href="/wiki/Secr%C3%A9taire_g%C3%A9n%C3%A9ral_des_Nations_unies" title="Secrétaire général des Nations unies">Secrétaire général des Nations unies</a>, <a href="/wiki/Kofi_Annan" title="Kofi Annan">Kofi Annan</a>, a apporté son soutien à cette journée, qui fait prendre conscience à tous les peuples de la valeur des <a href="/wiki/Langue" title="Langue">langues</a>. La Journée internationale de la langue maternelle a lieu le <time class="nowrap" datetime="02-21" data-sort-value="02-21">21 février</time> de chaque année. Selon le Dalaï Lama, "Toute communauté linguistique a le droit de préserver son héritage linguistique et culturel"<sup id="cite_ref-56" class="reference"><a href="#cite_note-56"><span class="cite_crochet">[</span>55<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>L’<a href="/wiki/UNESCO" class="mw-redirect" title="UNESCO">UNESCO</a> encourage les approches bilingues ou multilingues dans l’enseignement basées sur l’utilisation de la <a href="/wiki/Langue_maternelle" title="Langue maternelle">langue maternelle</a>, facteur important d’intégration dans l’enseignement et gage d’une éducation de qualité. L'UNESCO fournit des cadres normatifs pour l'enseignement multilingue basé sur l'usage de la langue maternelle<sup id="cite_ref-57" class="reference"><a href="#cite_note-57"><span class="cite_crochet">[</span>56<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. Selon la linguiste Henriette Walter&#160;: <span class="citation">«&#160;La langue, c'est une façon de voir le monde&#160;»</span>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Promotion_du_multilinguisme_et_de_la_diversité_linguistique"><span id="Promotion_du_multilinguisme_et_de_la_diversit.C3.A9_linguistique"></span>Promotion du multilinguisme et de la diversité linguistique</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=39" title="Modifier la section : Promotion du multilinguisme et de la diversité linguistique" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=39" title="Modifier le code source de la section : Promotion du multilinguisme et de la diversité linguistique"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>L'Union Européenne reconnait 24 langues officielles pour 27 pays en 2021 après le Brexit et encourage officiellement le multilinguisme, moyen important du rapprochement des pays européens. Il est jugé souhaitable que les jeunes Européens apprennent deux langues en plus de leur langue maternelle. Le malaise vis-à-vis du tout-anglais est présent, y compris dans les pays de langue germanique. Ainsi Hartmut Kugler, président de l'association des germanistes allemands déclarait&#160;: <span class="citation">«&#160;Ce que l’on veut exprimer, il faut le dire dans la langue que l’on maîtrise le mieux&#160;»</span>. Il ajoutait&#160;:<span class="citation">«&#160;En langues étrangères, on a souvent des difficultés à s’exprimer de manière nuancée, alors qu’en comparaison, il est relativement plus facile de comprendre passivement&#160;»</span> et enfin&#160;: <span class="citation">«&#160;Les rares 'globe-players' à très bien maîtriser l'anglais seront ceux qui dans l'avenir décideront de tout&#160;»</span><sup id="cite_ref-58" class="reference"><a href="#cite_note-58"><span class="cite_crochet">[</span>57<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>La linguiste finlandaise Tove Skuttnab-Kangas compare deux paradigmes socio-linguistiques, celui de la "diffusion de l'anglais" hégémonique et celui de "l'écologie des langues". Le premier est fondé sur le monolinguisme, la tendance au génocide linguistique, la promotion d'un apprentissage de la langue dominante soustractif d'autres langues, l'impérialisme culturel, linguistique et médiatique, l'idéologie de la mondialisation capitaliste, transnationale qui de fait favorise l'aggravation des inégalités. Le second paradigme est fondé au contraire sur la diversité linguistique et le multilinguisme, la promotion d'un apprentissage additif de langues étrangères ou secondes, l'égalité dans la communication, le maintien des différentes cultures et de leurs échanges, la démocratisation économique, la perspective des droits de l'Homme, le développement soutenable et une volonté de redistribution des ressources matérielles<sup id="cite_ref-59" class="reference"><a href="#cite_note-59"><span class="cite_crochet">[</span>58<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Dans une perspective internationale aussi, l'Organisation Internationale de la Francophonie défend l'idée d'un rapprochement des cultures, non seulement à l'intérieur des pays francophones, mais plus largement avec les autres grandes aitres linguistiques, notamment hispanique, lusophone, arabe, etc. L'idée est de promouvoir la coopération de ceux qui refusent la standardisation linguistique sous la férule de l'anglo-américain. Ainsi, <a href="/wiki/Boutros_Boutros-Ghali" title="Boutros Boutros-Ghali">Boutros Boutros-Ghali</a>, ex secrétaire général des Nations unies, puis de l'O.I.F. déclare&#160;: "Si tous les États devaient parler la même langue, penser de la même manière, agir de la même façon, le risque serait grand de voir s'instaurer un système totalitaire à l'échelle internationale, tant il est vrai qu'à travers les termes employés, c'est une culture, un mode de pensée et, finalement, une vision du monde qui s'expriment". </p><p>Les progrès de la traduction automatique vont aussi dans le sens du multilinguisme. Une douzaine à une vingtaine de langues ont une importance suffisante pour que la grande majorité des études supérieures se fasse dans ces langues. Le recours à l'anglais est beaucoup plus important relativement pour les autres langues. La recherche scientifique se fait en anglais, mais les traductions sont de plus en plus précises. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Langues_construites_ou_planifiées"><span id="Langues_construites_ou_planifi.C3.A9es"></span>Langues construites ou planifiées</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=40" title="Modifier la section : Langues construites ou planifiées" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=40" title="Modifier le code source de la section : Langues construites ou planifiées"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Une approche complémentaire est le recours à une langue internationale auxiliaire commune qui soit neutre politiquement et culturellement et donc qui apporte un élément de solution aux problèmes posés. Une telle politique linguistique irait dans le sens de la généralisation de l'enseignement d'une <a href="/wiki/Langue_v%C3%A9hiculaire" title="Langue véhiculaire">langue véhiculaire</a> <a href="/wiki/Langue_construite" title="Langue construite">construite</a>, dans un but de communication internationale au côté des langues véhiculaires les plus parlées. </p><p>De nombreuses ébauches et projets de langues construites ont vu le jour, visant toutes à faciliter les relations entre personnes de langues maternelles différentes. Trois ou quatre de ces projets sont devenus des langues parlées. Parmi celles-ci, la langue internationale la plus répandue de très loin est l'<a href="/wiki/Esp%C3%A9ranto" title="Espéranto">espéranto</a>, qui compte, sans soutien étatique, selon une étude réalisée par le professeur <a href="/wiki/Sidney_S._Culbert" title="Sidney S. Culbert">Culbert</a> de l'<a href="/wiki/Universit%C3%A9_de_Washington" title="Université de Washington">université de Washington</a>, près de deux millions de <a href="/wiki/Esp%C3%A9rantophone" class="mw-redirect" title="Espérantophone">locuteurs</a><sup id="cite_ref-60" class="reference"><a href="#cite_note-60"><span class="cite_crochet">[</span>note 2<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>En 1915, Louis Zamenhof, l'initiateur de l'espéranto écrit&#160;: "Souvenez-vous que le seul moyen d'atteindre la paix est d'éliminer une fois pour toutes la principale cause des guerres qu'est la survivance barbare depuis la période pré-civilisée la plus reculée de l'Antiquité de la domination de certains peuples sur d'autres peuples"<sup id="cite_ref-61" class="reference"><a href="#cite_note-61"><span class="cite_crochet">[</span>59<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>En 1922 <a href="/wiki/Nitobe_Inaz%C5%8D" title="Nitobe Inazō">Nitobe Inazō</a> présenta à la Société des Nations (SDN), en tant que Secrétaire général adjoint, le rapport L"'espéranto comme langue internationale auxiliaire", "Esperanto as an international auxiliary language. Report of the general Secretariat of the League of nations adopted by the third Assembly", Il y déclara&#160;: "On peut affirmer avec une certitude absolue que l’espéranto est de huit à dix fois plus facile que n’importe quelle langue étrangère et qu’il est possible d’acquérir une parfaite élocution sans quitter son propre pays. Cela est en soi un résultat très appréciable". Dès 1922, il est proposé d’adopter l’espéranto comme langue de travail auxiliaire de la SDN en plus du français, de l’anglais et de l’espagnol. Treize délégués de pays incluant ensemble près de la moitié de la population mondiale, dont la Chine, l’Inde et le Japon sont en faveur de la recommandation<sup id="cite_ref-62" class="reference"><a href="#cite_note-62"><span class="cite_crochet">[</span>60<span class="cite_crochet">]</span></a></sup> contre un seul, le délégué français Gabriel Hanotaux qui réussit à la faire rejeter. Cependant l'espéranto est considéré depuis comme la langue internationale auxiliaire de référence, au moins 100 fois plus parlée que la deuxième langue dans cette catégorie. </p><p>Selon Serge Tchakhotine qui a écrit "Le viol des foules par la propagande politique", "Il est clair que la nation dont la langue serait reconnue comme universelle, acquerrait des avantages économiques, culturels et politiques sur toutes les autres. Mais l'inertie et l'esprit conservateur des gouvernants de presque tous les pays empêchent encore que l'espéranto puisse devenir la langue auxiliaire internationale"<sup id="cite_ref-63" class="reference"><a href="#cite_note-63"><span class="cite_crochet">[</span>61<span class="cite_crochet">]</span></a></sup>. </p><p>Si, dans la plus grande partie du <abbr class="abbr" title="20ᵉ siècle"><span class="romain">XX</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle, le contexte géopolitique a été peu favorable, ce dernier ainsi que la révolution Internet et le paradigme de plus en plus important de la solidarité écologique sont au <abbr class="abbr" title="21ᵉ siècle"><span class="romain">XXI</span><sup style="font-size:72%">e</sup></abbr>&#160;siècle des conditions favorables à son essor. Du fait de sa relativement grande facilité, de ses qualités propédeutiques pour apprendre d'autres langues et de sa neutralité, chacun est en situation d'équité dans la communication internationale et peut travailler dans sa langue ou celle de son choix. </p><p>En 2005, le <a href="/wiki/Rapport_Grin" title="Rapport Grin">rapport Grin</a> a étudié cette problématique et a évalué les diverses solutions possibles pour lutter contre l'impérialisme linguistique de l'anglais au sein de l'Union européenne&#160;; pour conclure en préconisant, selon des critères d'équité et d'efficacité, la proposition de l'usage généralisé d'une <a href="/wiki/Langue_construite" title="Langue construite">langue construite</a> (l'espéranto) plutôt qu'un passage au «&#160;tout-anglais&#160;». Les principaux avantages seraient une durée d'apprentissage au moins huit fois plus faible selon Nitobe, un investissement public faible, des discriminations, dépenses de traduction, déperditions très faibles. L'inconvénient est qu'actuellement cette langue n'est pas soutenue par une communauté d'États et que des préjugés idéologiques, amplifiés par Hitler et <a href="/wiki/Joseph_Staline" title="Joseph Staline">Staline</a> qui interdisaient une communication libre entre <a href="/wiki/La_dan%C4%9Dera_lingvo" title="La danĝera lingvo">travailleurs</a>, persistent encore aujourd'hui. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Notes_et_références"><span id="Notes_et_r.C3.A9f.C3.A9rences"></span>Notes et références</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=41" title="Modifier la section : Notes et références" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=41" title="Modifier le code source de la section : Notes et références"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Notes">Notes</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=42" title="Modifier la section : Notes" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=42" title="Modifier le code source de la section : Notes"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="references-small decimal" style=""><div class="mw-references-wrap"><ol class="references"> <li id="cite_note-38"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-38">↑</a> </span><span class="reference-text">On trouve ainsi deux formes d'un même terme en anglais, l'une d'origine germanique et l'autre d'origine française et latine (par exemple <i>tooth</i> et <i>dentist</i>).</span> </li> <li id="cite_note-60"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-60">↑</a> </span><span class="reference-text">Voir à ce sujet la section <a href="/wiki/Esp%C3%A9ranto#Nombre_de_locuteurs" title="Espéranto">Nombre de locuteurs dans l'article «&#160;Espéranto&#160;»</a></span> </li> </ol></div> </div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Références"><span id="R.C3.A9f.C3.A9rences"></span>Références</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=43" title="Modifier la section : Références" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=43" title="Modifier le code source de la section : Références"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="references-small decimal" style=""><div class="mw-references-wrap mw-references-columns"><ol class="references"> <li id="cite_note-1"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-1">↑</a> </span><span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=18490&amp;Cr=langues&amp;Cr1=UNESCO">Atlas des Langues de l'UNESCO&#160;: Plus de 2&#160;500 langues en danger dans le monde</a></span> </li> <li id="cite_note-2"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-2">↑</a> </span><span class="reference-text">cf. <i>supra</i>&#160;: Pour Christopher Moseley, linguiste australien et directeur de publication de l'Atlas [des Langues de l'Unesco], «&#160;il serait naïf et simpliste d'affirmer que les grandes langues qui ont été des langues coloniales – tel l'anglais, le français et l'espagnol – sont partout responsables de l'extinction des autres langues. Le phénomène relève d'un subtil équilibre des forces (…)&#160;»</span> </li> <li id="cite_note-3"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-3">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="Crystal1997"><span class="ouvrage" id="David_Crystal1997"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> David Crystal, <cite class="italique" lang="en">English as a global language</cite>, <time>1997</time><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=English+as+a+global+language&amp;rft.aulast=Crystal&amp;rft.aufirst=David&amp;rft.date=1997&amp;rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AImp%C3%A9rialisme+linguistique"></span></span></span></span> </li> <li id="cite_note-4"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-4">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="Montaut"><span class="ouvrage" id="Annie_Montaut">Annie Montaut, <cite class="italique">L'anglais en Inde et la place de l'élite dans le projet national</cite>, Paris<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=L%27anglais+en+Inde+et+la+place+de+l%27%C3%A9lite+dans+le+projet+national&amp;rft.place=Paris&amp;rft.aulast=Montaut&amp;rft.aufirst=Annie&amp;rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AImp%C3%A9rialisme+linguistique"></span></span></span></span> </li> <li id="cite_note-5"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-5">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="Gandhi1969">Gandhi, <cite class="italique">Tous les hommes sont frères</cite>, Paris, Gallimard (coll. Idées), <time>1969</time>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">258-262</span><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Tous+les+hommes+sont+fr%C3%A8res&amp;rft.place=Paris&amp;rft.pub=Gallimard+%28coll.+Id%C3%A9es%29&amp;rft.au=Gandhi&amp;rft.date=1969&amp;rft.pages=258-262&amp;rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AImp%C3%A9rialisme+linguistique"></span></span></span> </li> <li id="cite_note-ULaval_1-6"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-ULaval_1_6-0">a</a> <a href="#cite_ref-ULaval_1_6-1">b</a> et <a href="#cite_ref-ULaval_1_6-2">c</a></sup> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="2019">«&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.axl.cefan.ulaval.ca/amnord/usa_6-8histoire.htm"><cite style="font-style:normal;">Histoire sociolinguistique des États-Unis&#160;: La superpuissance et l'expansion de l'anglais</cite></a>&#160;», <a href="/wiki/Universit%C3%A9_Laval" title="Université Laval">Université Laval</a>, <time class="nowrap" datetime="2019-08-19" data-sort-value="2019-08-19">19 août 2019</time></span>.</span> </li> <li id="cite_note-7"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-7">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="Phillipson1992"><span class="ouvrage" id="Robert_Phillipson1992"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Robert Phillipson, <cite class="italique" lang="en">Linguistic Imperialism</cite>, Oxford GB, <a href="/wiki/Oxford_University_Press" title="Oxford University Press">Oxford University Press</a>, <time>1992</time>, 365&#160;<abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/0-19-437146-8" title="Spécial:Ouvrages de référence/0-19-437146-8"><span class="nowrap">0-19-437146-8</span></a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=4jVeGWtzQ1oC&amp;printsec=frontcover">lire en ligne</a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Linguistic+Imperialism&amp;rft.place=Oxford+GB&amp;rft.pub=Oxford+University+Press&amp;rft.aulast=Phillipson&amp;rft.aufirst=Robert&amp;rft.date=1992&amp;rft.tpages=365&amp;rft.isbn=0-19-437146-8&amp;rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AImp%C3%A9rialisme+linguistique"></span></span></span>.</span> </li> <li id="cite_note-8"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-8">↑</a> </span><span class="reference-text">Alastair Pennycook, <i>English and the Discourses of Colonialism</i></span> </li> <li id="cite_note-9"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-9">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="2004">«&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.assemblee-nationale.fr/12/ta/ta0229.asp"><cite style="font-style:normal;">Résolution sur la diversité linguistique dans l'Union européenne</cite></a>&#160;», <a href="/wiki/Assembl%C3%A9e_nationale_(France)" title="Assemblée nationale (France)">Assemblée nationale française</a>, <time class="nowrap" datetime="2004-01-06" data-sort-value="2004-01-06">6 janvier 2004</time></span>.</span> </li> <li id="cite_note-10"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-10">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="/wiki/Claude_Piron" title="Claude Piron">Claude Piron</a>, <i>Le défi des langues&#160;: Du gâchis au bon sens</i>, L'Harmattan, 1994 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/2-7384-2432-5" title="Spécial:Ouvrages de référence/2-7384-2432-5"><span class="nowrap">2-7384-2432-5</span></a>)</small>, <small>&#91;<a rel="nofollow" class="external text" href="http://claudepiron.free.fr/livres/defilanguesbonsens.htm">présentation en ligne</a>&#93;</small>.</span> </li> <li id="cite_note-11"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-11">↑</a> </span><span class="reference-text">Article de Philippe Pons dans le journal <i>Le Monde</i> du 19/04/2002</span> </li> <li id="cite_note-12"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-12">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="Baudson2002"><span class="ouvrage" id="Thierry_Baudson2002">Thierry Baudson, «&#160;<cite style="font-style:normal">Cadrature</cite>&#160;», <i>"Cadrarture", périodique belge d'information du Groupement National des Cadres</i>,&#8206; <time class="nowrap" datetime="2002-09" data-sort-value="2002-09">septembre 2002</time><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.atitle=Cadrature&amp;rft.jtitle=%22Cadrarture%22%2C+p%C3%A9riodique+belge+d%27information+du+Groupement+National+des+Cadres&amp;rft.aulast=Baudson&amp;rft.aufirst=Thierry&amp;rft.date=2002-09&amp;rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AImp%C3%A9rialisme+linguistique"></span></span></span></span> </li> <li id="cite_note-13"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-13">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="Dasgupta1988"><span class="ouvrage" id="Probal_Dasgupta1988"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Probal Dasgupta, «&#160;<cite style="font-style:normal" lang="en">Sanskrit and Indian English&#160;: some linguistic considerations</cite>&#160;», <i><span class="lang-en" lang="en">New Quest 67</span></i>,&#8206; <time>1988</time>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">15-25</span><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.atitle=Sanskrit+and+Indian+English+%3A+some+linguistic+considerations&amp;rft.jtitle=New+Quest+67&amp;rft.aulast=Dasgupta&amp;rft.aufirst=Probal&amp;rft.date=1988&amp;rft.pages=15-25&amp;rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AImp%C3%A9rialisme+linguistique"></span></span></span></span> </li> <li id="cite_note-14"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-14">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="Chiti-Batelli1988"><span class="ouvrage" id="Andrea_Chiti-Batelli1988"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : italien">(it)</abbr> Andrea Chiti-Batelli, <cite class="italique" lang="it">La politica d'insegnamento delle linguanella Communita Europea&#160;: statto ufficiale eprospettive future</cite>, Rome, Armando, <time>1988</time>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">57-91</span><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=La+politica+d%27insegnamento+delle+linguanella+Communita+Europea&amp;rft.place=Rome&amp;rft.pub=Armando&amp;rft.stitle=statto+ufficiale+eprospettive+future&amp;rft.aulast=Chiti-Batelli&amp;rft.aufirst=Andrea&amp;rft.date=1988&amp;rft.pages=57-91&amp;rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AImp%C3%A9rialisme+linguistique"></span></span></span></span> </li> <li id="cite_note-15"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-15">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="Feltin-Palas2012"><span class="ouvrage" id="Michel_Feltin-Palas2012">Michel Feltin-Palas, «&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.lexpress.fr/culture/livre/claude-hagege-imposer-sa-langue-c-est-imposer-sa-pensee_1098440.html"><cite style="font-style:normal;">Claude Hagège&#160;: «&#160;Imposer sa langue, c'est imposer sa pensée&#160;»</cite></a>&#160;», <i><a href="/wiki/L%27Express" title="L&#39;Express">L'Express</a></i>, <time class="nowrap" datetime="2012-03-28" data-sort-value="2012-03-28">28 mars 2012</time></span></span>.</span> </li> <li id="cite_note-16"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-16">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="Xavier_Durand2001"><span class="ouvrage" id="Charles_Xavier_Durand2001">Charles Xavier Durand, <cite class="italique">La nouvelle guerre contre l'intelligence&#160;: Un nouveau programme pour la conscience</cite>, Paris, François Xavier de Guibert, <time>2001</time>, 320&#160;<abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/978_2868_397348" title="Spécial:Ouvrages de référence/978 2868 397348"><span class="nowrap">978 2868 397348</span></a>)</small>, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;53<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=La+nouvelle+guerre+contre+l%27intelligence&amp;rft.place=Paris&amp;rft.pub=Fran%C3%A7ois+Xavier+de+Guibert&amp;rft.stitle=Un+nouveau+programme+pour+la+conscience&amp;rft.au=Charles+Xavier+Durand&amp;rft.date=2001&amp;rft.pages=53&amp;rft.tpages=320&amp;rft.isbn=978+2868+397348&amp;rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AImp%C3%A9rialisme+linguistique"></span></span></span></span> </li> <li id="cite_note-17"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-17">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="Todd1998"><span class="ouvrage" id="Emmanuel_Todd1998">Emmanuel Todd, <cite class="italique">L'illusion économique</cite>, Paris, <a href="/wiki/%C3%89ditions_Gallimard" title="Éditions Gallimard">Gallimard</a>, <time>1998</time><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=L%27illusion+%C3%A9conomique&amp;rft.place=Paris&amp;rft.pub=Gallimard&amp;rft.aulast=Todd&amp;rft.aufirst=Emmanuel&amp;rft.date=1998&amp;rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AImp%C3%A9rialisme+linguistique"></span></span></span></span> </li> <li id="cite_note-18"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-18">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="/wiki/%C3%89ric_Den%C3%A9c%C3%A9" title="Éric Denécé">Éric Denécé</a> et <a href="/wiki/Claude_Revel" title="Claude Revel">Claude Revel</a>, <i>L'Autre Guerre des États-Unis, les secrets d'une machine de conquête</i>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">159-172</span>.</span> </li> <li id="cite_note-19"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-19">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="Bailey1992"><span class="ouvrage" id="W._Bailey1992"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> W. Bailey, <cite class="italique" lang="en">Images of English. A cultural history of the language</cite>, Cambridge, <a href="/wiki/Cambridge_University_Press" title="Cambridge University Press">Cambridge University Press</a>, <time>1992</time>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">208-211</span><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Images+of+English.+A+cultural+history+of+the+language&amp;rft.place=Cambridge&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.aulast=Bailey&amp;rft.aufirst=W.&amp;rft.date=1992&amp;rft.pages=208-211&amp;rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AImp%C3%A9rialisme+linguistique"></span></span></span></span> </li> <li id="cite_note-20"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-20">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="Griffith2001"><span class="ouvrage" id="R._Griffith2001"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> R. Griffith, <cite class="italique" lang="en">Reflections on the history of European IGCs (Intergovernemental Conferences) in The Treaty of Nice explained, M. Bond and K. Feus (dir.) Londres, The Federal Trust for Education and Research et Kogan Page</cite>, Londres, The Federal Trust for Education and Research et Kogan Page, <time>2001</time>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">57-74</span><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Reflections+on+the+history+of+European+IGCs+%28Intergovernemental+Conferences%29+in+The+Treaty+of+Nice+explained%2C+M.+Bond+and+K.+Feus+%28dir.%29+Londres%2C+The+Federal+Trust+for+Education+and+Research+et+Kogan+Page&amp;rft.place=Londres&amp;rft.pub=The+Federal+Trust+for+Education+and+Research+et+Kogan+Page&amp;rft.aulast=Griffith&amp;rft.aufirst=R.&amp;rft.date=2001&amp;rft.pages=57-74&amp;rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AImp%C3%A9rialisme+linguistique"></span></span></span></span> </li> <li id="cite_note-21"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-21">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="1979"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> <cite class="italique" lang="en">International House brochure</cite>, <time>1979</time><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=International+House+brochure&amp;rft.date=1979&amp;rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AImp%C3%A9rialisme+linguistique"></span></span></span> </li> <li id="cite_note-22"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-22">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="Council1988"><span class="ouvrage" id="British_Council1988"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> British Council, <cite class="italique" lang="en">Rapport du British Council 1987-1988</cite>, Londres, <time>1988</time>, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;48<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Rapport+du+British+Council+1987-1988&amp;rft.place=Londres&amp;rft.aulast=Council&amp;rft.aufirst=British&amp;rft.date=1988&amp;rft.pages=48&amp;rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AImp%C3%A9rialisme+linguistique"></span></span></span></span> </li> <li id="cite_note-23"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-23">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="Rothkopf,_directeur_général_du_cabinet_de_consultants_Kissinger_Associates1997"><span class="ouvrage" id="David_Rothkopf,_directeur_général_du_cabinet_de_consultants_Kissinger_Associates1997"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> David Rothkopf, directeur général du cabinet de consultants Kissinger Associates, <cite class="italique" lang="en">Praise of Cultural imperialism</cite>, <time>1997</time><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Praise+of+Cultural+imperialism&amp;rft.au=David+Rothkopf%2C+directeur+g%C3%A9n%C3%A9ral+du+cabinet+de+consultants+Kissinger+Associates&amp;rft.date=1997&amp;rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AImp%C3%A9rialisme+linguistique"></span></span></span></span> </li> <li id="cite_note-24"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-24">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="Crystal2012"><span class="ouvrage" id="David_Crystal2012"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> David <span class="nom_auteur">Crystal</span>, <cite class="italique" lang="en">English as a Global Language</cite>, <a href="/wiki/Cambridge_University_Press" title="Cambridge University Press">Cambridge University Press</a>, <time>2012</time>, 212&#160;<abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/978-1-107-61180-1" title="Spécial:Ouvrages de référence/978-1-107-61180-1"><span class="nowrap">978-1-107-61180-1</span></a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=jYoE2MGoVhQC&amp;printsec=frontcover">lire en ligne</a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=English+as+a+Global+Language&amp;rft.pub=Cambridge+University+Press&amp;rft.aulast=Crystal&amp;rft.aufirst=David&amp;rft.date=2012&amp;rft.tpages=212&amp;rft.isbn=978-1-107-61180-1&amp;rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AImp%C3%A9rialisme+linguistique"></span></span></span>.</span> </li> <li id="cite_note-25"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-25">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="Piron1994"><span class="ouvrage" id="Claude_Piron1994">Claude Piron, <cite class="italique">Le défi des langues&#160;: du gâchis au bon sens</cite>, Paris, <a href="/wiki/%C3%89ditions_L%27Harmattan" title="Éditions L&#39;Harmattan">Éditions L'Harmattan</a>, <time class="nowrap" datetime="1994-09" data-sort-value="1994-09">septembre 1994</time>, 79-88&#160;<abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/2-7384-2432-5" title="Spécial:Ouvrages de référence/2-7384-2432-5"><span class="nowrap">2-7384-2432-5</span></a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=w518GEi29qkC&amp;printsec=frontcover">lire en ligne</a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Le+d%C3%A9fi+des+langues&amp;rft.place=Paris&amp;rft.pub=%C3%89ditions+L%27Harmattan&amp;rft.stitle=du+g%C3%A2chis+au+bon+sens&amp;rft.aulast=Piron&amp;rft.aufirst=Claude&amp;rft.date=1994-09&amp;rft.tpages=79-88&amp;rft.isbn=2-7384-2432-5&amp;rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AImp%C3%A9rialisme+linguistique"></span></span></span></span> </li> <li id="cite_note-26"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-26">↑</a> </span><span class="reference-text">Adrian Holliday, <i>The Struggle to Teach English as an International Language</i></span> </li> <li id="cite_note-27"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-27">↑</a> </span><span class="reference-text">Julian Edge, <i>(Re-)Locating TESOL in an Age of Empire</i></span> </li> <li id="cite_note-Canagarajah1999-28"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-Canagarajah1999_28-0">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="#Canagarajah1999">Canagarajah 1999</a>. </span> </li> <li id="cite_note-29"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-29">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="/wiki/%C3%89ric_Den%C3%A9c%C3%A9" title="Éric Denécé">Éric Denécé</a> et <a href="/wiki/Claude_Revel" title="Claude Revel">Claude Revel</a>, <i>L’Autre Guerre des États-Unis, économie&#160;: les secrets d'une machine de conquête</i>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">166-171</span>.</span> </li> <li id="cite_note-30"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-30">↑</a> </span><span class="reference-text"><a href="/wiki/%C3%89ric_Den%C3%A9c%C3%A9" title="Éric Denécé">Éric Denécé</a> et <a href="/wiki/Claude_Revel" title="Claude Revel">Claude Revel</a>, <i>L'Autre Guerre des États-Unis, économie&#160;: les secrets d'une machine de conquête</i>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">159-166</span>.</span> </li> <li id="cite_note-31"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-31">↑</a> </span><span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.eurozine.com/article/2003-03-07-maehlum-fr.html">Anglais ou norvégien&#160;?</a></span> </li> <li id="cite_note-32"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-32">↑</a> </span><span class="reference-text"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> «&#160;<i>Any look into the future must entertain the idea that soon the entire world will speak English. Many believe English will become the world language to the exclusion of all others. But this idea, which first took root in the 19th century, is past its sell-by date. English will indeed play a crucial role in shaping the new world linguistic order, but its major impact will be in creating new generations of bilingual and multilingual speakers across the world.</i>&#160;»</span> </li> <li id="cite_note-33"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-33">↑</a> </span><span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.mef.qc.ca/english_mother_tongue_only.htm">Discrimination linguistique à la Commission européenne <i>(English mother tongue only)</i></a></span> </li> <li id="cite_note-34"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-34">↑</a> </span><span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.un.org/fr/documents/udhr/#a2">Article 2.1 de la déclaration universelle des droits de l’homme</a></span> </li> <li id="cite_note-35"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-35">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="Darriulat2006"><span class="ouvrage" id="Jean_Darriulat2006">Jean Darriulat, «&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.leparisien.fr/economie/une-entreprise-americaine-condamnee-03-03-2006-2006790804.php"><cite style="font-style:normal;">Une entreprise américaine condamnée</cite></a>&#160;», <i><a href="/wiki/Le_Parisien" title="Le Parisien">Le Parisien</a></i>, <time class="nowrap" datetime="2006-03-03" data-sort-value="2006-03-03">3 mars 2006</time></span></span>.</span> </li> <li id="cite_note-36"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-36">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="Delcorde2016"><span class="ouvrage" id="Raoul_Delcorde2016">Raoul Delcorde, «&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.ledevoir.com/opinion/idees/478351/le-francais-langue-de-la-diplomatie"><cite style="font-style:normal;">Le français, langue de la diplomatie&#160;?</cite></a>&#160;», <i><a href="/wiki/Le_Devoir" title="Le Devoir">Le Devoir</a></i>, <time class="nowrap" datetime="2016-08-24" data-sort-value="2016-08-24">24 août 2016</time></span></span>.</span> </li> <li id="cite_note-37"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-37">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="Pellet2010"><span class="ouvrage" id="Gaston_Pellet2010">Gaston Pellet, «&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.monde-diplomatique.fr/2010/12/PELLET/19950"><cite style="font-style:normal;">Les élites sacrifient la langue française</cite></a>&#160;», <i><a href="/wiki/Le_Monde_diplomatique" title="Le Monde diplomatique">Le Monde diplomatique</a></i>, <time class="nowrap" datetime="2010-12" data-sort-value="2010-12">décembre 2010</time></span></span>.</span> </li> <li id="cite_note-39"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-39">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="2016">«&#160;<cite style="font-style:normal">Bruxelles est de moins en moins néerlandophone</cite>&#160;», <i>La libre Belgique</i>,&#8206; <time class="nowrap" datetime="2016-09-08" data-sort-value="2016-09-08">8 septembre 2016</time> <small style="line-height:1em;">(<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.lalibre.be/belgique/bruxelles-est-de-moins-en-moins-neerlandophone-57d03c363570646c923a636b">lire en ligne</a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.atitle=Bruxelles+est+de+moins+en+moins+n%C3%A9erlandophone&amp;rft.jtitle=La+libre+Belgique&amp;rft.date=2016-09-08&amp;rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AImp%C3%A9rialisme+linguistique"></span></span></span> </li> <li id="cite_note-40"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-40">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="Soleil2004"><span class="ouvrage" id="Sylvain_Soleil2004">Sylvain Soleil, «&#160;<cite style="font-style:normal">L'ordonnance de Villers-Cotterêts, cadre juridique de la politique linguistique des rois de France&#160;?</cite>&#160;», <i>Langue(s) et Constitution(s)</i>, <a href="/wiki/Universit%C3%A9_d%27Aix-Marseille" title="Université d&#39;Aix-Marseille">Presses universitaires d'Aix</a>,&#8206; <time>2004</time>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">19-34</span> <small style="line-height:1em;">(<a rel="nofollow" class="external text" href="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00861000/document">lire en ligne</a> <abbr class="abbr indicateur-format format-pdf" title="Document au format Portable Document Format (PDF) d&#39;Adobe">&#91;PDF&#93;</abbr>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.atitle=L%27ordonnance+de+Villers-Cotter%C3%AAts%2C+cadre+juridique+de+la+politique+linguistique+des+rois+de+France+%3F&amp;rft.jtitle=Langue%28s%29+et+Constitution%28s%29&amp;rft.aulast=Soleil&amp;rft.aufirst=Sylvain&amp;rft.date=2004&amp;rft.pages=19-34&amp;rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AImp%C3%A9rialisme+linguistique"></span></span></span>.</span> </li> <li id="cite_note-41"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-41">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="Develey2018"><span class="ouvrage" id="Alice_Develey2018">Alice Develey, «&#160;<cite style="font-style:normal">Comment-la-grande-guerre-a-fait-du-francais-la-langue-de-la-nation</cite>&#160;», <i>Figaro</i>,&#8206; <time class="nowrap" datetime="2018-11-04" data-sort-value="2018-11-04">4 novembre 2018</time> <small style="line-height:1em;">(<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.lefigaro.fr/langue-francaise/actu-des-mots/2018/11/04/37002-20181104ARTFIG00012-11-novembre-comment-la-grande-guerre-a-fait-du-francais-la-langue-de-la-nation.php">lire en ligne</a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.atitle=Comment-la-grande-guerre-a-fait-du-francais-la-langue-de-la-nation&amp;rft.jtitle=Figaro&amp;rft.aulast=Develey&amp;rft.aufirst=Alice&amp;rft.date=2018-11-04&amp;rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AImp%C3%A9rialisme+linguistique"></span></span></span></span> </li> <li id="cite_note-favereau-42"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-favereau_42-0">a</a> et <a href="#cite_ref-favereau_42-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="Favereau1994"><span class="ouvrage" id="Francis_Favereau1994">Francis <span class="nom_auteur">Favereau</span>, «&#160;<cite style="font-style:normal">Langue bretonne, nation française, République jacobine et perspective européenne</cite>&#160;», <i>Revue internationale d’éducation de Sèvres</i>, <abbr class="abbr" title="numéro">n<sup>o</sup></abbr>&#160;03,&#8206; <time class="nowrap" datetime="1994-09-01" data-sort-value="1994-09-01"><abbr class="abbr" title="premier">1<sup>er</sup></abbr> septembre 1994</time>, <abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>&#160;<span class="nowrap">75–84</span> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Serial_Number" title="International Standard Serial Number">ISSN</a>&#160;<span class="plainlinks noarchive"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://portal.issn.org/resource/issn/1254-4590">1254-4590</a></span>, <a href="/wiki/Digital_Object_Identifier" title="Digital Object Identifier">DOI</a>&#160;<span class="plainlinks noarchive nowrap"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://dx.doi.org/10.4000/ries.4231">10.4000/ries.4231</a></span>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://journals.openedition.org/ries/4231">lire en ligne</a>, consulté le <time class="nowrap" datetime="2023-01-27" data-sort-value="2023-01-27">27 janvier 2023</time>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&amp;rft.genre=article&amp;rft.atitle=Langue+bretonne%2C+nation+fran%C3%A7aise%2C+R%C3%A9publique+jacobine+et+perspective+europ%C3%A9enne&amp;rft.jtitle=Revue+internationale+d%E2%80%99%C3%A9ducation+de+S%C3%A8vres&amp;rft.issue=03&amp;rft.aulast=Favereau&amp;rft.aufirst=Francis&amp;rft.date=1994-09-01&amp;rft.pages=75%E2%80%9384&amp;rft.issn=1254-4590&amp;rft_id=info%3Adoi%2F10.4000%2Fries.4231&amp;rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AImp%C3%A9rialisme+linguistique"></span></span></span></span> </li> <li id="cite_note-43"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-43">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="2017">«&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://eduscol.education.fr/cid60505/les-modalites-des-epreuves-de-langues-vivantes.html"><cite style="font-style:normal;">Les modalités des épreuves de langues vivantes aux baccalauréats général et technologique</cite></a>&#160;», Éduscol, <time class="nowrap" datetime="2017-06-21" data-sort-value="2017-06-21">21 juin 2017</time></span>.</span> </li> <li id="cite_note-44"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-44">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="2013">«&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.humanite.fr/dominique-bucchini-le-bilinguisme-fait-notre-richesse"><cite style="font-style:normal;">Dominique Bucchini&#160;: Le bilinguisme fait notre richesse</cite></a>&#160;», <i><a href="/wiki/L%27Humanit%C3%A9" title="L&#39;Humanité">L'Humanité</a></i>, <time class="nowrap" datetime="2013-08-14" data-sort-value="2013-08-14">14 août 2013</time></span>.</span> </li> <li id="cite_note-45"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-45">↑</a> </span><span class="reference-text">À propos de la recrudescence du latin parlé, des organismes cités et des congrès&#160;: <a rel="nofollow" class="external free" href="http://www.monumentaviaeque.eu">http://www.monumentaviaeque.eu</a>, <a rel="nofollow" class="external free" href="http://www.vivariumnovum.it/accademia">http://www.vivariumnovum.it/accademia</a>, <a rel="nofollow" class="external free" href="http://www.scholanova.be">http://www.scholanova.be</a>, <a rel="nofollow" class="external free" href="http://web.me.com/fundatiomelissa/">http://web.me.com/fundatiomelissa/</a>, <a rel="nofollow" class="external free" href="http://yle.fi/radio1/tiede/nuntii_latini/">http://yle.fi/radio1/tiede/nuntii_latini/</a></span> </li> <li id="cite_note-46"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-46">↑</a> </span><span class="reference-text">Pierre Georges, <i>Pour que latin ne meure</i>, billet éditorial dans <i><a href="/wiki/Le_Monde" title="Le Monde">Le Monde</a></i></span> </li> <li id="cite_note-YGM-47"><span class="mw-cite-backlink noprint">↑ <sup><a href="#cite_ref-YGM_47-0">a</a> et <a href="#cite_ref-YGM_47-1">b</a></sup> </span><span class="reference-text"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : espagnol">(es)</abbr> Yvonne Griley Martínez, <i>Perspectivas de la política lingüística en Cataluña</i>, dans <a href="/w/index.php?title=Georg_Bossong&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Georg Bossong (page inexistante)">Georg Bossong</a> et Francisco Báez de Aguilar González (dir.), <i>Identidades lingüísticas en la España autonómica</i>, Latinoamericana-Vervuert, col. «&#160;Lingüística iberoamericana&#160;», Madrid/Francfort-sur-le-Main, 2000, 189 p. <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/84-95107-93-7" title="Spécial:Ouvrages de référence/84-95107-93-7"><span class="nowrap">84-95107-93-7</span></a>)</small> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/3-89354-784-3" title="Spécial:Ouvrages de référence/3-89354-784-3"><span class="nowrap">3-89354-784-3</span></a>)</small>, p. 61-67.</span> </li> <li id="cite_note-48"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-48">↑</a> </span><span class="reference-text"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : catalan">(ca)</abbr> <a href="/wiki/Joan_Coromines" title="Joan Coromines">Joan Coromines</a>, <i>El que s'ha de saber de la llengua catalana</i>, <abbr class="abbr" title="Deuxième">2<sup>e</sup></abbr>&#160;édition, Moll, Palma de Majorque, 1965, p. 11.</span> </li> <li id="cite_note-49"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-49">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="Vallverdú1971"><span class="ouvrage" id="Francesc_Vallverdú1971"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : espagnol">(es)</abbr> <a href="/wiki/Francesc_Vallverd%C3%BA" title="Francesc Vallverdú">Francesc <span class="nom_auteur">Vallverdú</span></a> (<abbr class="abbr" title="traduction">trad.</abbr>&#160;José Fortes Fortes), <cite class="italique" lang="es">Sociología y lengua en la literatura catalana</cite> [«&#160;L'escriptor català i el problema de la llengua&#160;»], Madrid, Edicusa, <abbr class="abbr" title="collection">coll.</abbr>&#160;«&#160;Cuardernos para el diálogo&#160;», <time>1971</time> (<abbr class="abbr" title="première">1<sup>re</sup></abbr>&#160;<abbr class="abbr" title="édition">éd.</abbr> 1968), 227&#160;<abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr>, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;51<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Sociolog%C3%ADa+y+lengua+en+la+literatura+catalana&amp;rft.place=Madrid&amp;rft.pub=Edicusa&amp;rft.aulast=Vallverd%C3%BA&amp;rft.aufirst=Francesc&amp;rft.date=1971&amp;rft.pages=51&amp;rft.tpages=227&amp;rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AImp%C3%A9rialisme+linguistique"></span></span></span></span> </li> <li id="cite_note-50"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-50">↑</a> </span><span class="reference-text">À ce sujet, voir par exemple l'article <a href="/wiki/Manifeste_des_2300" title="Manifeste des 2300">Manifeste des 2300</a>.</span> </li> <li id="cite_note-51"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-51">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="2020">«&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.ofici-occitan.eu/fr/restitution-des-resultats-de-lenquete-sociolinguistique/"><cite style="font-style:normal;">Résultats de l'enquête sociolinguistique relative à la pratique et aux représentations de la langue occitane en Nouvelle-Aquitaine, en Occitanie et au Val d’Aran</cite></a>&#160;», sur <span class="italique">Ofici Occitan</span>, <time class="nowrap" datetime="2020-06-15" data-sort-value="2020-06-15">15 juin 2020</time> <small style="line-height:1em;">(consulté le <time class="nowrap" datetime="2020-11-25" data-sort-value="2020-11-25">25 novembre 2020</time>)</small></span></span> </li> <li id="cite_note-52"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-52">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage">«&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://locongres.org/fr"><cite style="font-style:normal;">Lo Congrès</cite></a>&#160;», sur <span class="italique">locongres.org</span> <small style="line-height:1em;">(consulté le <time class="nowrap" datetime="2020-11-25" data-sort-value="2020-11-25">25 novembre 2020</time>)</small></span></span> </li> <li id="cite_note-53"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-53">↑</a> </span><span class="reference-text">Sabri Cigerli, <i>Les Kurdes et leur histoire</i>, Harmattan, 1999, p. 107.</span> </li> <li id="cite_note-54"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-54">↑</a> </span><span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.pen-kurd.org/fransi/ali-kilic/UNESCO-internationale-langue-maternelle.pdf">La Journée internationale de la langue maternelle et l’impérialisme linguistique, la politique de la standardisation</a></span> </li> <li id="cite_note-55"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-55">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="2020">«&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.axl.cefan.ulaval.ca/europe/russie-4pol-lng.htm"><cite style="font-style:normal;">Aménagement linguistique dans le monde&#160;: Europe. La politique linguistique à l'égard du russe</cite></a>&#160;», sur <span class="italique">Université de Laval</span>, <time class="nowrap" datetime="2020-05-16" data-sort-value="2020-05-16">16 mai 2020</time></span></span> </li> <li id="cite_note-56"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-56">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="Lama"><span class="ouvrage" id="Dalaï_Lama"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Dalaï Lama, «&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.culturalrights.net/descargas/drets_culturals389.pdf"><cite style="font-style:normal;" lang="en">Universal Declaration of Linguistic Rights</cite></a>&#160;», sur <span class="italique">culturalrights.net</span></span></span></span> </li> <li id="cite_note-57"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-57">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage">«&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="https://learningportal.iiep.unesco.org/fr/fiches-pratiques/improve-learning/programmes-scolaires-et-mat%c3%a9riel-p%c3%a9dagogique/langue-d"><cite style="font-style:normal;">Langue d’enseignement</cite></a>&#160;», sur <span class="italique"><a href="/wiki/UNESCO" class="mw-redirect" title="UNESCO">UNESCO</a></span> <small style="line-height:1em;">(consulté le <time class="nowrap" datetime="2021-04-10" data-sort-value="2021-04-10">10 avril 2021</time>)</small></span>.</span> </li> <li id="cite_note-58"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-58">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="Henri_Masson2010"><span class="ouvrage" id="r_Henri_Masson2010">r Henri Masson, «&#160;<a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ipernity.com/blog/32119/128096"><cite style="font-style:normal;">FR&#160;: Problèmes de communication linguistique dans l'entreprise</cite></a>&#160;», sur <span class="italique">ipernity.com</span>, <time class="nowrap" datetime="2010-11-04" data-sort-value="2010-11-04">4 novembre 2010</time></span></span></span> </li> <li id="cite_note-59"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-59">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="Phillipson2019"><span class="ouvrage" id="Robert_Phillipson2019">Robert Phillipson (<abbr class="abbr" title="traduction">trad.</abbr>&#160;de l'anglais), <cite class="italique">La domination de l'angais. Un défi pour l'Europe</cite>, Paris, Libre et Solidaire, <time class="nowrap" datetime="2019-03" data-sort-value="2019-03">mars 2019</time>, 360&#160;<abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/9_782372_630658" title="Spécial:Ouvrages de référence/9 782372 630658"><span class="nowrap">9 782372 630658</span></a>)</small>, tableau p. 240<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=La+domination+de+l%27angais.+Un+d%C3%A9fi+pour+l%27Europe&amp;rft.place=Paris&amp;rft.pub=Libre+et+Solidaire&amp;rft.aulast=Phillipson&amp;rft.aufirst=Robert&amp;rft.date=2019-03&amp;rft.pages=tableau+p.+240&amp;rft.tpages=360&amp;rft.isbn=9+782372+630658&amp;rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AImp%C3%A9rialisme+linguistique"></span></span></span></span> </li> <li id="cite_note-61"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-61">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="Centassi_et_H._Masson1995"><span class="ouvrage" id="R._Centassi_et_H._Masson1995">R. Centassi et H. Masson, <cite class="italique">L'homme qui a défié Babel</cite>, Paris, <a href="/wiki/Ramsay_(maison_d%27%C3%A9dition)" title="Ramsay (maison d&#39;édition)">Ramsay</a>, <time>1995</time>, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;331<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=L%27homme+qui+a+d%C3%A9fi%C3%A9+Babel&amp;rft.place=Paris&amp;rft.pub=Ramsay&amp;rft.au=R.+Centassi+et+H.+Masson&amp;rft.date=1995&amp;rft.pages=331&amp;rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AImp%C3%A9rialisme+linguistique"></span></span></span></span> </li> <li id="cite_note-62"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-62">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="Phillipson2019"><span class="ouvrage" id="Robert_Phillipson2019">Robert Phillipson (<abbr class="abbr" title="traduction">trad.</abbr>&#160;de l'anglais), <cite class="italique">La domination de l'anglais. Un défi pour l'Europe</cite>, Paris, Libre et Solidaire, <time class="nowrap" datetime="2019-03" data-sort-value="2019-03">mars 2019</time>, 360&#160;<abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/978-2-37263-065-8" title="Spécial:Ouvrages de référence/978-2-37263-065-8"><span class="nowrap">978-2-37263-065-8</span></a>)</small>, <abbr class="abbr" title="page">p.</abbr>&#160;255<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=La+domination+de+l%27anglais.+Un+d%C3%A9fi+pour+l%27Europe&amp;rft.place=Paris&amp;rft.pub=Libre+et+Solidaire&amp;rft.aulast=Phillipson&amp;rft.aufirst=Robert&amp;rft.date=2019-03&amp;rft.pages=255&amp;rft.tpages=360&amp;rft.isbn=978-2-37263-065-8&amp;rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AImp%C3%A9rialisme+linguistique"></span></span></span></span> </li> <li id="cite_note-63"><span class="mw-cite-backlink noprint"><a href="#cite_ref-63">↑</a> </span><span class="reference-text"><span class="ouvrage" id="Tchakhotine1952"><span class="ouvrage" id="Serge_Tchakhotine1952">Serge Tchakhotine, <cite class="italique">Le viol des foules par la propagande politique</cite>, Paris, nrf Gallimard, <time>1952</time>, p. 525<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Le+viol+des+foules+par+la+propagande+politique&amp;rft.place=Paris&amp;rft.pub=nrf+Gallimard&amp;rft.aulast=Tchakhotine&amp;rft.aufirst=Serge&amp;rft.date=1952&amp;rft.pages=p.+525&amp;rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AImp%C3%A9rialisme+linguistique"></span></span></span></span> </li> </ol></div> </div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Voir_aussi">Voir aussi</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=44" title="Modifier la section : Voir aussi" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=44" title="Modifier le code source de la section : Voir aussi"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r194021218">.mw-parser-output .autres-projets>.titre{text-align:center;margin:0.2em 0}.mw-parser-output .autres-projets>ul{margin:0;padding:0}.mw-parser-output .autres-projets>ul>li{list-style:none;margin:0.2em 0;text-indent:0;padding-left:24px;min-height:20px;text-align:left;display:block}.mw-parser-output .autres-projets>ul>li>a{font-style:italic}@media(max-width:720px){.mw-parser-output .autres-projets{float:none}}</style><div class="autres-projets boite-grise boite-a-droite noprint js-interprojets"> <p class="titre">Sur les autres projets Wikimedia&#160;:</p> <ul class="noarchive plainlinks"> <li class="wiktionary"><a href="https://fr.wiktionary.org/wiki/imp%C3%A9rialisme_linguistique" class="extiw" title="wikt:impérialisme linguistique">impérialisme linguistique</a>, <span class="nowrap">sur le <span class="project">Wiktionnaire</span></span></li> </ul> </div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Bibliographie">Bibliographie</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=45" title="Modifier la section : Bibliographie" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=45" title="Modifier le code source de la section : Bibliographie"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="ouvrage" id="Canagarajah1999"><span class="ouvrage" id="Suresh_Canagarajah1999"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Suresh <span class="nom_auteur">Canagarajah</span>, <cite class="italique" lang="en">Resisting Linguistic Imperialism in English Teaching</cite>, <a href="/wiki/Oxford_University_Press" title="Oxford University Press">Oxford University Press</a>, <time>1999</time>, 228&#160;<abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/9780194421546" title="Spécial:Ouvrages de référence/9780194421546"><span class="nowrap">9780194421546</span></a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=8RQ_v9GoHsYC&amp;printsec=frontcover">lire en ligne</a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Resisting+Linguistic+Imperialism+in+English+Teaching&amp;rft.pub=Oxford+University+Press&amp;rft.aulast=Canagarajah&amp;rft.aufirst=Suresh&amp;rft.date=1999&amp;rft.tpages=228&amp;rft.isbn=9780194421546&amp;rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AImp%C3%A9rialisme+linguistique"></span></span></span>.</li> <li><span class="ouvrage" id="Calvet2002"><span class="ouvrage" id="Louis-Jean_Calvet2002"><a href="/wiki/Louis-Jean_Calvet" title="Louis-Jean Calvet">Louis-Jean <span class="nom_auteur">Calvet</span></a>, <cite class="italique">Linguistique et colonialisme&#160;: Petit traité de glottophagie</cite>, Paris, <a href="/wiki/%C3%89ditions_Payot" class="mw-redirect" title="Éditions Payot">Éditions Payot</a>, <time>2002</time> (<abbr class="abbr" title="première">1<sup>re</sup></abbr>&#160;<abbr class="abbr" title="édition">éd.</abbr> 1974), 329&#160;<abbr class="abbr" title="pages">p.</abbr> <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/2-228-89511-3" title="Spécial:Ouvrages de référence/2-228-89511-3"><span class="nowrap">2-228-89511-3</span></a>)</small><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Linguistique+et+colonialisme&amp;rft.place=Paris&amp;rft.pub=%C3%89ditions+Payot&amp;rft.stitle=Petit+trait%C3%A9+de+glottophagie&amp;rft.aulast=Calvet&amp;rft.aufirst=Louis-Jean&amp;rft.date=2002&amp;rft.tpages=329&amp;rft.isbn=2-228-89511-3&amp;rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AImp%C3%A9rialisme+linguistique"></span></span></span></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> David Crystal, <i>English as a global language</i></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> David Crystal, <i>Language Death</i>, Cambridge University Press</li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : français">(fr)</abbr> Charles Xavier Durand, <i>La Manipulation mentale par la destruction des langues</i>, Éditions François-Xavier de Guibert, Paris, mai <a href="/wiki/2002" title="2002">2002</a>,</li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : français">(fr)</abbr> Henri Gobard, <i>L'Aliénation linguistique</i>, Flammarion, 1976</li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : français">(fr)</abbr> Claude Hagège, Contre la pensée unique, Odile Jacob, 2012, <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/9782738129970" title="Spécial:Ouvrages de référence/9782738129970"><span class="nowrap">9782738129970</span></a>)</small></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Robert Phillipson, <i>Linguistic imperialism</i>, <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/2868397719" title="Spécial:Ouvrages de référence/2868397719"><span class="nowrap">2868397719</span></a>)</small></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : français">(fr)</abbr> Robert Phillipson, La domination de l'anglais, un défi pour l'Europe, Libre et Solidaire, 2019 <small style="line-height:1em;">(<a href="/wiki/International_Standard_Book_Number" title="International Standard Book Number">ISBN</a>&#160;<a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Ouvrages_de_r%C3%A9f%C3%A9rence/9_782372_630658" title="Spécial:Ouvrages de référence/9 782372 630658"><span class="nowrap">9 782372 630658</span></a>)</small></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : français">(fr)</abbr> Yves Person, <i>Impérialisme linguistique et colonialisme</i>, Les Temps modernes, 1973</li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : français">(fr)</abbr> Claude Piron, Le défi des langues, L'Harmattan, 1994</li> <li><span class="ouvrage" id="Ninyoles1972"><span class="ouvrage" id="Rafael_Ninyoles1972"><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : espagnol">(es)</abbr> <a href="/wiki/Rafael_Ninyoles" title="Rafael Ninyoles">Rafael <span class="nom_auteur">Ninyoles</span></a>, <cite class="italique" lang="es">Idioma y Poder Social</cite>, Madrid, Editorial Tecnos, <abbr class="abbr" title="collection">coll.</abbr>&#160;«&#160;Ciencias Sociales / Sociología&#160;», <time>1972</time><span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;rft.genre=book&amp;rft.btitle=Idioma+y+Poder+Social&amp;rft.place=Madrid&amp;rft.pub=Editorial+Tecnos&amp;rft.aulast=Ninyoles&amp;rft.aufirst=Rafael&amp;rft.date=1972&amp;rfr_id=info%3Asid%2Ffr.wikipedia.org%3AImp%C3%A9rialisme+linguistique"></span></span></span></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> David Rothkopf, <i>Praise of Imperialism</i></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> Tove Skutbabb-Kangas, <i>Linguistic Genocide in Education..or worldwide diversity and human rights</i>, L.E.A. Mahwah, New Jersey and London</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Articles_connexes">Articles connexes</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=46" title="Modifier la section : Articles connexes" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=46" title="Modifier le code source de la section : Articles connexes"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Imp%C3%A9rialisme" title="Impérialisme">Impérialisme</a></li> <li><a href="/wiki/Imp%C3%A9rialisme_culturel" title="Impérialisme culturel">Impérialisme culturel</a></li> <li><a href="/wiki/Colonialisme" title="Colonialisme">Colonialisme</a></li> <li><a href="/wiki/Politique_linguistique" title="Politique linguistique">Politique linguistique</a></li> <li><a href="/wiki/Politique_linguistique_de_l%27Union_europ%C3%A9enne" title="Politique linguistique de l&#39;Union européenne">Politique linguistique de l'Union européenne</a></li> <li><a href="/wiki/Politique_linguistique_de_la_France" title="Politique linguistique de la France">Politique linguistique de la France</a></li> <li><a href="/wiki/Langue_v%C3%A9hiculaire" title="Langue véhiculaire">Langue véhiculaire</a></li> <li><a href="/wiki/Langue_vernaculaire" title="Langue vernaculaire">Langue vernaculaire</a></li> <li><a href="/wiki/Langue_officielle" title="Langue officielle">Langue officielle</a></li> <li><a href="/wiki/Langue_r%C3%A9gionale" title="Langue régionale">Langue régionale</a></li> <li><a href="/wiki/Glottophobie" class="mw-redirect" title="Glottophobie">Glottophobie</a></li> <li><a href="/wiki/Anglicisme" title="Anglicisme">Anglicisme</a></li> <li><a href="/wiki/Dialecte_cons%C3%A9cutif" title="Dialecte consécutif">Dialecte consécutif</a> et <a href="/wiki/Dialecte_constitutif" title="Dialecte constitutif">dialecte constitutif</a></li> <li><a href="/wiki/Diglossie" title="Diglossie">Diglossie</a></li> <li><a href="/wiki/Francisation" title="Francisation">Francisation</a></li> <li><a href="/wiki/Langue_morte" title="Langue morte">Langue morte</a></li> <li><a href="/wiki/Purisme_(linguistique)" title="Purisme (linguistique)">Purisme linguistique</a></li> <li><a href="/wiki/Rapport_Grin" title="Rapport Grin">Rapport Grin</a></li> <li><a href="/wiki/Robert_Phillipson" title="Robert Phillipson">Robert Phillipson</a></li> <li><a href="/wiki/Signalisation_bilingue" class="mw-redirect" title="Signalisation bilingue">signalisation routière bilingue</a> comme outil de protection d'une langue régionale.</li> <li><a href="/wiki/Langue_construite" title="Langue construite">Langue construite</a></li> <li><a href="/wiki/Esp%C3%A9ranto" title="Espéranto">Espéranto</a> et <a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/" class="extiw" title="eo:">l’encyclopédie collaborative en espéranto</a></li> <li><a href="/wiki/Interlingua_(IALA)" title="Interlingua (IALA)">Interlingua</a> et <a href="https://ia.wikipedia.org/wiki/" class="extiw" title="ia:">l’encyclopédie collaborative en interlingua</a></li> <li><a href="/wiki/La_dan%C4%9Dera_lingvo" title="La danĝera lingvo">La danĝera lingvo</a> La langue dangereuse</li> <li><a href="/wiki/Intercompr%C3%A9hension" title="Intercompréhension">Intercompréhension</a></li> <li><a href="/wiki/Acad%C3%A9mie_de_la_Carpette_anglaise" title="Académie de la Carpette anglaise">Académie de la Carpette anglaise</a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Liens_externes">Liens externes</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;veaction=edit&amp;section=47" title="Modifier la section : Liens externes" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifier</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;action=edit&amp;section=47" title="Modifier le code source de la section : Liens externes"><span>modifier le code</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : français">(fr)</abbr> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.pen-kurd.org/fransi/ali-kilic/UNESCO-internationale-langue-maternelle.pdf">La Journée internationale de la langue maternelle et l’impérialisme linguistique, la politique de la standardisation</a></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : français">(fr)</abbr> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.eurozine.com/article/2003-03-07-maehlum-fr.html">Anglais ou norvégien&#160;?</a>, par Brit Mæhlum</li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : français">(fr)</abbr> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://claudepiron.free.fr/livres/defilanguesbonsens.htm">Le défi des langues, du gâchis au bon sens</a> par <a href="/wiki/Claude_Piron" title="Claude Piron">Claude Piron</a></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : français">(fr)</abbr> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://ec.europa.eu/education/policies/lang/languages/index_fr.html">Statistiques sur les langues en Europe</a>, sur le site de l’<a href="/wiki/Union_europ%C3%A9enne" title="Union européenne">Union européenne</a></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : français">(fr)</abbr> <abbr class="abbr indicateur-format format-pdf" title="Document au format Portable Document Format (PDF)">[PDF]</abbr> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://cisad.adc.education.fr/hcee/documents/rapport_Grin.pdf">Coûts et justice linguistique dans l’élargissement de l’Union européenne</a>, rapport rédigé par le professeur <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.geneve.ch/sred/collaborateurs/pagesperso/d-h/grinfrancois/francoisgrin.html">Francois Grin</a>, et remis au Haut conseil de l’évaluation de l’école chiffrant à 18 milliards d’euros par an le montant qu’économise l’Angleterre dans l’Union européenne du fait de la prédominance de l’anglais, et évaluant les conséquences d’un <i>statu quo</i> menant vers le «&#160;tout-à-l’anglais&#160;» (<i>sic</i>) ainsi que celles de deux scénarios alternatifs.</li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : français">(fr)</abbr> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_243_sum_fr.pdf">Eurobaromètre - Les Européens et leurs langues</a></li> <li><abbr class="abbr indicateur-langue" title="Langue : anglais">(en)</abbr> <abbr class="abbr indicateur-format format-pdf" title="Document au format Portable Document Format (PDF)">[PDF]</abbr> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.benjamins.com/cgi-bin/t_articles.cgi?bookid=LPLP%2027%3A3&amp;artid=725027087">Miscommunication between pilots and air traffic control</a> (Mauvaise communication entre les pilotes et les contrôleurs aériens), de R. Kent Jones (en anglais). Ce document met en lumière que le choix de l’anglais en 1951 par l’<a href="/wiki/Organisation_de_l%27aviation_civile_internationale" title="Organisation de l&#39;aviation civile internationale">OACI</a> s’est fait au détriment de la sécurité des passagers. Les phrases standardisées utilisées par les contrôleurs aériens aux <a href="/wiki/%C3%89tats-Unis" title="États-Unis">États-Unis</a> peuvent être mal comprises, en raison d’ambiguïtés, de mauvaises dénominations et d’illogismes. La conclusion de l’auteur, pilote lui-même, est que l’incapacité de la langue anglaise à n’être pas ambiguë doit conduire l’OACI à changer de langue.</li></ul> <div class="navbox-container" style="clear:both;"> <table class="navbox collapsible noprint autocollapse" style=""> <tbody><tr><th class="navbox-title" colspan="2" style=""><div style="float:left; width:6em; text-align:left"><div class="noprint plainlinks nowrap tnavbar" style="padding:0; font-size:xx-small; color:var(--color-emphasized, #000000);"><a href="/wiki/Mod%C3%A8le:Palette_Listes_de_langues" title="Modèle:Palette Listes de langues"><abbr class="abbr" title="Voir ce modèle.">v</abbr></a>&#160;· <a class="external text" href="https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Mod%C3%A8le:Palette_Listes_de_langues&amp;action=edit"><abbr class="abbr" title="Modifier ce modèle. Merci de prévisualiser avant de sauvegarder.">m</abbr></a></div></div><div style="font-size:110%"><a href="/wiki/Liste_de_langues" title="Liste de langues">Listes de langues</a></div></th> </tr> <tr> <th class="navbox-group" style="">Typologie</th> <td class="navbox-list" style="text-align:left;;"><div class="liste-horizontale"> <ul><li><a href="/wiki/Liste_de_langues" title="Liste de langues">Par ordre alphabétique</a></li> <li><a href="/wiki/Langues_par_famille" title="Langues par famille">Par famille</a></li> <li><a href="/wiki/Langues_les_plus_puissantes" title="Langues les plus puissantes">Par puissance</a></li> <li><a href="/wiki/Liste_hi%C3%A9rarchique_des_langues" title="Liste hiérarchique des langues">Par hiérarchisation</a></li> <li><a href="/wiki/Langue_universelle" title="Langue universelle">Par universalité</a></li> <li><a href="/wiki/Langue_internationale" title="Langue internationale">Par répartition</a></li> <li><a href="/wiki/Similarit%C3%A9_lexicale" title="Similarité lexicale">Par proximité</a></li> <li><a href="/wiki/Intelligibilit%C3%A9_mutuelle" title="Intelligibilité mutuelle">Par intelligibilité</a></li> <li><a href="/wiki/Langue_pluricentrique" title="Langue pluricentrique">Par variété</a></li> <li><a href="/wiki/Syst%C3%A8me_d%27%C3%A9criture" title="Système d&#39;écriture">Par système d'écriture</a></li></ul> </div></td> </tr> <tr> <th class="navbox-group" style="">Géographie, pays et institutions</th> <td class="navbox-list navbox-even" style="text-align:left;;"><div class="liste-horizontale"> <ul><li><a href="/wiki/Langues_par_zone_g%C3%A9ographique" title="Langues par zone géographique">Par zone géographique</a></li> <li><a href="/wiki/Liste_des_r%C3%A9gions_officiellement_multilingues" title="Liste des régions officiellement multilingues">Par régions multilingues</a></li> <li><a href="/wiki/Liste_de_langues_par_nombre_de_pays_utilisateurs" title="Liste de langues par nombre de pays utilisateurs">Par nombre total de pays</a></li> <li><a href="/wiki/Liste_des_langues_officielles" title="Liste des langues officielles">Par langues officielles</a></li> <li><a href="/wiki/Liste_de_langues_par_nombre_de_continents" title="Liste de langues par nombre de continents">Par continents</a></li> <li><a href="/wiki/Liste_des_langues_officielles_selon_les_institutions" title="Liste des langues officielles selon les institutions">Par institution internationale</a></li> <li><a href="/wiki/Liste_des_autorit%C3%A9s_linguistiques" title="Liste des autorités linguistiques">Par autorité normative</a></li> <li><a href="/wiki/Espaces_linguistiques" title="Espaces linguistiques">Par espace linguistique</a></li> <li><a class="mw-selflink selflink">Par impérialisme</a></li></ul> </div></td> </tr> <tr> <th class="navbox-group" style="">Population</th> <td class="navbox-list" style="text-align:left;;"><div class="liste-horizontale"> <ul><li><a href="/wiki/Liste_de_langues_par_nombre_total_de_locuteurs" title="Liste de langues par nombre total de locuteurs">Par nombre total de locuteurs</a></li> <li><a href="/wiki/Liste_des_langues_par_nombre_de_locuteurs_natifs" title="Liste des langues par nombre de locuteurs natifs">Par nombre de locuteurs natifs</a></li> <li><a href="/wiki/Liste_des_langues_les_plus_apprises" title="Liste des langues les plus apprises">Par nombre d'apprenants</a></li></ul> </div></td> </tr> </tbody></table> </div> <ul id="bandeau-portail" class="bandeau-portail"><li><span class="bandeau-portail-element"><span class="bandeau-portail-icone"><span class="noviewer skin-invert-image" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Portail:Politique" title="Portail de la politique"><img alt="icône décorative" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5b/Society.svg/48px-Society.svg.png" decoding="async" width="48" height="19" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5b/Society.svg/72px-Society.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5b/Society.svg/96px-Society.svg.png 2x" data-file-width="96" data-file-height="38" /></a></span></span> <span class="bandeau-portail-texte"><a href="/wiki/Portail:Politique" title="Portail:Politique">Portail de la politique</a></span> </span></li> <li><span class="bandeau-portail-element"><span class="bandeau-portail-icone"><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/Portail:Linguistique" title="Portail de la linguistique"><img alt="icône décorative" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4b/Logo_language.svg/24px-Logo_language.svg.png" decoding="async" width="24" height="24" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4b/Logo_language.svg/36px-Logo_language.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4b/Logo_language.svg/48px-Logo_language.svg.png 2x" data-file-width="512" data-file-height="512" /></a></span></span> <span class="bandeau-portail-texte"><a href="/wiki/Portail:Linguistique" title="Portail:Linguistique">Portail de la linguistique</a></span> </span></li> </ul> <!-- NewPP limit report Parsed by mw‐web.codfw.main‐76c6b8f495‐9bmxl Cached time: 20241128143716 Cache expiry: 2592000 Reduced expiry: false Complications: [show‐toc] CPU time usage: 0.581 seconds Real time usage: 0.734 seconds Preprocessor visited node count: 7320/1000000 Post‐expand include size: 117869/2097152 bytes Template argument size: 13795/2097152 bytes Highest expansion depth: 12/100 Expensive parser function count: 1/500 Unstrip recursion depth: 0/20 Unstrip post‐expand size: 60052/5000000 bytes Lua time usage: 0.161/10.000 seconds Lua memory usage: 6692671/52428800 bytes Number of Wikibase entities loaded: 1/400 --> <!-- Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template) 100.00% 579.757 1 -total 27.81% 161.206 2 Modèle:Références 11.19% 64.858 22 Modèle:Ouvrage 8.66% 50.204 1 Modèle:Portail 8.64% 50.095 1 Modèle:Autres_projets 5.58% 32.351 1 Modèle:Lien 4.59% 26.586 14 Modèle:Citation 4.15% 24.046 14 Modèle:Lien_web 3.93% 22.794 1 Modèle:Suivi_des_biographies 3.83% 22.192 1 Modèle:Palette --> <!-- Saved in parser cache with key frwiki:pcache:idhash:101085-0!canonical and timestamp 20241128143716 and revision id 218872994. Rendering was triggered because: page-view --> </div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1&amp;useformat=desktop" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Ce document provient de «&#160;<a dir="ltr" href="https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Impérialisme_linguistique&amp;oldid=218872994">https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Impérialisme_linguistique&amp;oldid=218872994</a>&#160;».</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Accueil" title="Catégorie:Accueil">Catégories</a> : <ul><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Politique_linguistique" title="Catégorie:Politique linguistique">Politique linguistique</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:G%C3%A9opolitique" title="Catégorie:Géopolitique">Géopolitique</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Imp%C3%A9rialisme" title="Catégorie:Impérialisme">Impérialisme</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Langue_internationale_ou_mondiale" title="Catégorie:Langue internationale ou mondiale">Langue internationale ou mondiale</a></li></ul></div><div id="mw-hidden-catlinks" class="mw-hidden-catlinks mw-hidden-cats-hidden">Catégories cachées : <ul><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Article_contenant_un_appel_%C3%A0_traduction_en_esp%C3%A9ranto" title="Catégorie:Article contenant un appel à traduction en espéranto">Article contenant un appel à traduction en espéranto</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Article_%C3%A0_r%C3%A9f%C3%A9rence_insuffisante" title="Catégorie:Article à référence insuffisante">Article à référence insuffisante</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Article_%C3%A0_r%C3%A9f%C3%A9rence_n%C3%A9cessaire" title="Catégorie:Article à référence nécessaire">Article à référence nécessaire</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Portail:Politique/Articles_li%C3%A9s" title="Catégorie:Portail:Politique/Articles liés">Portail:Politique/Articles liés</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Portail:Linguistique/Articles_li%C3%A9s" title="Catégorie:Portail:Linguistique/Articles liés">Portail:Linguistique/Articles liés</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Portail:Langues/Articles_li%C3%A9s" title="Catégorie:Portail:Langues/Articles liés">Portail:Langues/Articles liés</a></li><li><a href="/wiki/Cat%C3%A9gorie:Portail:Sciences_humaines_et_sociales/Articles_li%C3%A9s" title="Catégorie:Portail:Sciences humaines et sociales/Articles liés">Portail:Sciences humaines et sociales/Articles liés</a></li></ul></div></div> </div> </main> </div> <div class="mw-footer-container"> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> La dernière modification de cette page a été faite le 23 septembre 2024 à 21:34.</li> <li id="footer-info-copyright"><span style="white-space: normal"><a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia:Citation_et_r%C3%A9utilisation_du_contenu_de_Wikip%C3%A9dia" title="Wikipédia:Citation et réutilisation du contenu de Wikipédia">Droit d'auteur</a>&#160;: les textes sont disponibles sous <a rel="nofollow" class="external text" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr">licence Creative Commons attribution, partage dans les mêmes conditions</a>&#160;; d’autres conditions peuvent s’appliquer. Voyez les <a class="external text" href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Policy:Terms_of_Use/fr">conditions d’utilisation</a> pour plus de détails, ainsi que les <a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia:Cr%C3%A9dits_graphiques" title="Wikipédia:Crédits graphiques">crédits graphiques</a>. En cas de réutilisation des textes de cette page, voyez <a href="/wiki/Sp%C3%A9cial:Citer/Imp%C3%A9rialisme_linguistique" title="Spécial:Citer/Impérialisme linguistique">comment citer les auteurs et mentionner la licence</a>.<br /> Wikipedia® est une marque déposée de la <a rel="nofollow" class="external text" href="https://wikimediafoundation.org/">Wikimedia Foundation, Inc.</a>, organisation de bienfaisance régie par le paragraphe <a href="/wiki/501c" title="501c">501(c)(3)</a> du code fiscal des États-Unis.</span><br /></li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy/fr">Politique de confidentialité</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia:%C3%80_propos_de_Wikip%C3%A9dia">À propos de Wikipédia</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikip%C3%A9dia:Avertissements_g%C3%A9n%C3%A9raux">Avertissements</a></li> <li id="footer-places-contact"><a href="//fr.wikipedia.org/wiki/Wikipédia:Contact">Contact</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Code de conduite</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Développeurs</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/fr.wikipedia.org">Statistiques</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Déclaration sur les témoins (cookies)</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//fr.m.wikipedia.org/w/index.php?title=Imp%C3%A9rialisme_linguistique&amp;mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Version mobile</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="88" height="31" loading="lazy"></a></li> </ul> </footer> </div> </div> </div> <div class="vector-settings" id="p-dock-bottom"> <ul></ul> </div><script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-7fc47fc68d-6f8dc","wgBackendResponseTime":167,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"0.581","walltime":"0.734","ppvisitednodes":{"value":7320,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":117869,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":13795,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":12,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":1,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":0,"limit":20},"unstrip-size":{"value":60052,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":1,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 579.757 1 -total"," 27.81% 161.206 2 Modèle:Références"," 11.19% 64.858 22 Modèle:Ouvrage"," 8.66% 50.204 1 Modèle:Portail"," 8.64% 50.095 1 Modèle:Autres_projets"," 5.58% 32.351 1 Modèle:Lien"," 4.59% 26.586 14 Modèle:Citation"," 4.15% 24.046 14 Modèle:Lien_web"," 3.93% 22.794 1 Modèle:Suivi_des_biographies"," 3.83% 22.192 1 Modèle:Palette"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"0.161","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":6692671,"limit":52428800}},"cachereport":{"origin":"mw-web.codfw.main-76c6b8f495-9bmxl","timestamp":"20241128143716","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"Imp\u00e9rialisme linguistique","url":"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Imp%C3%A9rialisme_linguistique","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q634266","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q634266","author":{"@type":"Organization","name":"Contributeurs aux projets Wikimedia"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Fondation Wikimedia, Inc.","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2004-07-27T21:38:00Z","dateModified":"2024-09-23T20:34:37Z","headline":"concept politique visant \u00e0 imposer culturellement une langue"}</script> </body> </html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10