CINXE.COM

Isaiah 43:9 All the nations gather together and the peoples assemble. Who among them can declare this, and proclaim to us the former things? Let them present their witnesses to vindicate them, so that others may hear and say, "It is true."

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Isaiah 43:9 All the nations gather together and the peoples assemble. Who among them can declare this, and proclaim to us the former things? Let them present their witnesses to vindicate them, so that others may hear and say, "It is true."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/isaiah/43-9.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/12/23_Isa_43_09.jpg" /><meta property="og:title" content="Isaiah 43:9 - Israel's Only Savior" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="All the nations gather together and the peoples assemble. Who among them can declare this, and proclaim to us the former things? Let them present their witnesses to vindicate them, so that others may hear and say, It is true." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/isaiah/43-9.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/isaiah/43-9.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/isaiah/">Isaiah</a> > <a href="/isaiah/43.htm">Chapter 43</a> > Verse 9</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/isaiah/43-8.htm" title="Isaiah 43:8">&#9668;</a> Isaiah 43:9 <a href="/isaiah/43-10.htm" title="Isaiah 43:10">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Crossref&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Hebrew&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/isaiah/43.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/isaiah/43.htm">New International Version</a></span><br />All the nations gather together and the peoples assemble. Which of their gods foretold this and proclaimed to us the former things? Let them bring in their witnesses to prove they were right, so that others may hear and say, &#8220It is true.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/isaiah/43.htm">New Living Translation</a></span><br />Gather the nations together! Assemble the peoples of the world! Which of their idols has ever foretold such things? Which can predict what will happen tomorrow? Where are the witnesses of such predictions? Who can verify that they spoke the truth?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/isaiah/43.htm">English Standard Version</a></span><br />All the nations gather together, and the peoples assemble. Who among them can declare this, and show us the former things? Let them bring their witnesses to prove them right, and let them hear and say, It is true.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/isaiah/43.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />All the nations gather together and the peoples assemble. Who among them can declare this, and proclaim to us the former things? Let them present their witnesses to vindicate them, so that others may hear and say, &#8220;It is true.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/isaiah/43.htm">King James Bible</a></span><br />Let all the nations be gathered together, and let the people be assembled: who among them can declare this, and shew us former things? let them bring forth their witnesses, that they may be justified: or let them hear, and say, <i>It is</i> truth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/isaiah/43.htm">New King James Version</a></span><br />Let all the nations be gathered together, And let the people be assembled. Who among them can declare this, And show us former things? Let them bring out their witnesses, that they may be justified; Or let them hear and say, &#8220;<i>It is</i> truth.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/isaiah/43.htm">New American Standard Bible</a></span><br />All the nations have gathered together So that the peoples may be assembled. Who among them can declare this And proclaim to us the former things? Let them present their witnesses so that they may be justified, Or let them hear and say, &#8220;It is true.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/isaiah/43.htm">NASB 1995</a></span><br />All the nations have gathered together So that the peoples may be assembled. Who among them can declare this And proclaim to us the former things? Let them present their witnesses that they may be justified, Or let them hear and say, &#8220It is true.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/isaiah/43.htm">NASB 1977 </a></span><br />All the nations have gathered together In order that the peoples may be assembled. Who among them can declare this And proclaim to us the former things? Let them present their witnesses that they may be justified, Or let them hear and say, &#8220;It is true.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/isaiah/43.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />All the nations have gathered together So that the peoples may be assembled. Who among them can declare this And make us hear the former things? Let them present their witnesses that they may be justified, Or let them hear and say, &#8220;It is true.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/isaiah/43.htm">Amplified Bible</a></span><br />All the nations have gathered together So that the peoples may be assembled. Who among them (the idolaters) can predict this [that Judah would return from captivity] And proclaim to us the former events? Let them provide their witnesses so that they may be justified, Or let them hear and say [in acknowledgement], &#8220;It is the truth.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/isaiah/43.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />All the nations are gathered together, and the peoples are assembled. Who among them can declare this, and tell us the former things? Let them present their witnesses to vindicate themselves, so that people may hear and say, &#8220;It is true.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/isaiah/43.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />All the nations are gathered together, and the peoples are assembled. Who among them can declare this, and tell us the former things? Let them present their witnesses to vindicate themselves, so that people may hear and say, &#8220It is true."&#8221 <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/isaiah/43.htm">American Standard Version</a></span><br />Let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled: who among them can declare this, and show us former things? let them bring their witnesses, that they may be justified; or let them hear, and say, It is truth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/isaiah/43.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Tell everyone of every nation to gather around. None of them can honestly say, "We told you so!" If someone heard them say this, then tell us about it now. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/isaiah/43.htm">English Revised Version</a></span><br />Let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled: who among them can declare this, and shew us former things? let them bring their witnesses, that they may be justified: or let them hear, and say, It is truth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/isaiah/43.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />All nations have gathered together, and people have assembled. Who among them could have revealed this? Who among them could have foretold this to us? They should bring their witnesses to prove that they were right. Let the people hear them. Then they will say that it is true.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/isaiah/43.htm">Good News Translation</a></span><br />Summon the nations to come to the trial. Which of their gods can predict the future? Which of them foretold what is happening now? Let these gods bring in their witnesses to prove that they are right, to testify to the truth of their words. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/isaiah/43.htm">International Standard Version</a></span><br />Let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled. "Who is there among them who can declare this, or announce the former things? Let them produce their witnesses to prove them right, and let them proclaim so people will say, 'It's true.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/isaiah/43.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />All the nations gather together and the peoples assemble. Who among them can declare this, and proclaim to us the former things? Let them present their witnesses to vindicate them, so that others may hear and say, &#8220;It is true.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/isaiah/43.htm">NET Bible</a></span><br />All nations gather together, the peoples assemble. Who among them announced this? Who predicted earlier events for us? Let them produce their witnesses to testify they were right; let them listen and affirm, 'It is true.' <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/isaiah/43.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled. Who among them can declare this, and show us former things? Let them bring their witnesses, that they may be justified; or let them hear, and say, "That is true."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/isaiah/43.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Let all the nations be collected, and let the people be assembled: who among them can declare this, and show us former things? let them bring forth their witnesses, that they may be justified: or let them hear, and say, It is truth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/isaiah/43.htm">World English Bible</a></span><br />Let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled. Who among them can declare this, and show us former things? Let them bring their witnesses, that they may be justified, or let them hear, and say, &#8220;That is true.&#8221; <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/isaiah/43.htm">Literal Standard Version</a></span><br />All the nations have been gathered together, "" And the peoples are assembled, "" Who among them declares this, "" And causes us to hear former things? They give their witnesses, "" And they are declared righteous, "" And they hear and say, &#8220;Truth.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/43.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> All the nations have been gathered together, And the peoples are assembled, Who among them declareth this, And former things causeth us to hear? They give their witnesses, And they are declared righteous, And they hear and say, 'Truth.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/isaiah/43.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Gather all nations together, and people shall be collected: who among them shall announce this, and will they cause us to hear former things? shall they give their witnesses, and be justified? and will they hear, and say, Truth?<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/isaiah/43.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />All the nations are assembled together, and the tribes are gathered: who among you can declare this, and shall make us hear the former things? let them bring forth their witnesses, let them be justified, and hear, and say: It is truth. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/isaiah/43.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />All the nations have been assembled together, and the tribes have been collected. Who among you will announce this, and who will cause us to listen to the things that are first? Let them present their witnesses. Let them act justly, and listen, and say: &#8220;It is true.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/isaiah/43.htm">New American Bible</a></span><br />Let all the nations gather together, let the peoples assemble! Who among them could have declared this, or announced to us the earlier things? Let them produce witnesses to prove themselves right, that one may hear and say, &#8220;It is true!&#8221; <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/isaiah/43.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Let all the nations gather together, and let the peoples assemble. Who among them declared this, and foretold to us the former things? Let them bring their witnesses to justify them, and let them hear and say, &#8220;It is true.&#8221;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/isaiah/43.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Let all the peoples be gathered together and let all the nations be assembled; who among you can declare this and show us the former things? Let them bring forth their witnesses that they may be justified; or let them hear and say, It is truth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/isaiah/43.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />All the nations shall be gathered as one and the peoples shall be gathered. Who is among you who will show this, and we will hear the former things? Let them bring their witnesses and they will be justified, also we will hear and we will speak in truth<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/isaiah/43.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />All the nations are gathered together, And the peoples are assembled; Who among them can declare this, And announce to us former things? Let them bring their witnesses, that they may be justified; And let them hear, and say: 'It is truth.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/isaiah/43.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />All the nations are gathered together, and princes shall be gathered out of them: who will declare these things? or who will declare to you things from the beginning? let them bring forth their witnesses, and be justified; and let them hear, and declare the truth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/isaiah/43-9.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/Xv9bHT-nr9s?start=9453" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/isaiah/43.htm">Israel's Only Savior</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">8</span>Bring out a people who have eyes but are blind, and who have ears but are deaf. <span class="reftext">9</span><span class="highl"><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: k&#257;l- (N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">All</a> <a href="/hebrew/1471.htm" title="1471: hag&#183;g&#333;&#183;w&#183;yim (Art:: N-mp) -- Rarely goy; apparently from the same root as gevah; a foreign nation; hence, a Gentile; also a troop of animals, or a flight of locusts.">the nations</a> <a href="/hebrew/6908.htm" title="6908: niq&#183;b&#601;&#183;&#7779;&#363; (V-Nifal-Perf-3cp) -- To gather, collect. A primitive root; to grasp, i.e. Collect.">gather</a> <a href="/hebrew/3162.htm" title="3162: ya&#7717;&#183;d&#257;w (Adv) -- Unitedness. From yachad; properly, a unit, i.e. unitedly.">together</a> <a href="/hebrew/3816.htm" title="3816: l&#601;&#183;&#8217;um&#183;m&#238;m (N-mp) -- People. Or l owm; from an unused root meaning to gather; a community.">and the peoples</a> <a href="/hebrew/622.htm" title="622: w&#601;&#183;y&#234;&#183;&#8217;&#257;&#183;s&#601;&#183;p&#772;&#363; (Conj-w:: V-Nifal-ConjImperf-3mp) -- To gather, remove. A primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. Remove.">assemble.</a> <a href="/hebrew/4310.htm" title="4310: m&#238; (Interrog) -- An interrogative pronoun of persons, as mah is of things, who?; also whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix.">Who</a> <a href="/hebrew/&#7687;&#257;&#183;hem (Prep:: 3mp) -- ">among them</a> <a href="/hebrew/5046.htm" title="5046: yag&#183;g&#238;&#7695; (V-Hifil-Imperf-3ms) -- To be conspicuous. ">can declare</a> <a href="/hebrew/2063.htm" title="2063: z&#333;&#7791; (Pro-fs) -- Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that. Irregular feminine of zeh; this.">this,</a> <a href="/hebrew/8085.htm" title="8085: ya&#353;&#183;m&#238;&#183;&#8216;u&#183;n&#363; (V-Hifil-Imperf-3mp:: 1cp) -- To hear. A primitive root; to hear intelligently.">and proclaim to us</a> <a href="/hebrew/7223.htm" title="7223: w&#601;&#183;ri&#183;&#353;&#333;&#183;n&#333;&#183;w&#7791; (Conj-w:: Adj-fp) -- Former, first, chief. Or riishon; from ri'shah; first, in place, time or rank.">the former things?</a> <a href="/hebrew/5414.htm" title="5414: yit&#183;t&#601;&#183;n&#363; (V-Qal-Imperf-3mp) -- To give, put, set. A primitive root; to give, used with greatest latitude of application.">Let them present</a> <a href="/hebrew/5707.htm" title="5707: &#8216;&#234;&#183;&#7695;&#234;&#183;hem (N-mpc:: 3mp) -- A witness. Contracted from uwd; concretely, a witness; abstractly, testimony; specifically, a recorder, i.e. Prince.">their witnesses</a> <a href="/hebrew/6663.htm" title="6663: w&#601;&#183;yi&#7779;&#183;d&#257;&#183;q&#363; (Conj-w:: V-Qal-ConjImperf-3mp) -- To be just or righteous. A primitive root; to be right.">to vindicate them,</a> <a href="/hebrew/8085.htm" title="8085: w&#601;&#183;yi&#353;&#183;m&#601;&#183;&#8216;&#363; (Conj-w:: V-Qal-ConjImperf-3mp) -- To hear. A primitive root; to hear intelligently.">so that others may hear</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: w&#601;&#183;y&#333;&#183;m&#601;&#183;r&#363; (Conj-w:: V-Qal-ConjImperf-3mp) -- To utter, say. A primitive root; to say.">and say,</a> <a href="/hebrew/571.htm" title="571: &#8217;&#277;&#183;me&#7791; (N-fs) -- Firmness, faithfulness, truth. Contracted from 'aman; stability; certainty, truth, trustworthiness.">&#8220;It is true.&#8221;</a> </span><span class="reftext">10</span>&#8220;You are My witnesses,&#8221; declares the LORD, &#8220;and My servant whom I have chosen, so that you may consider and believe Me and understand that I am He. Before Me no god was formed, and after Me none will come.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/isaiah/41-21.htm">Isaiah 41:21-23</a></span><br />&#8220;Present your case,&#8221; says the LORD. &#8220;Submit your arguments,&#8221; says the King of Jacob. / &#8220;Let them come and tell us what will happen. Tell the former things, so that we may reflect on them and know the outcome. Or announce to us what is coming. / Tell us the things that are to come, so that we may know that you are gods. Yes, do something good or evil, that we may look on together in dismay.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/44-7.htm">Isaiah 44:7-8</a></span><br />Who then is like Me? Let him say so! Let him declare his case before Me, since I established an ancient people. Let him foretell the things to come, and what is to take place. / Do not tremble or fear. Have I not told you and declared it long ago? You are My witnesses! Is there any God but Me? There is no other Rock; I know not one.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/45-20.htm">Isaiah 45:20-21</a></span><br />Come, gather together, and draw near, you fugitives from the nations. Ignorant are those who carry idols of wood and pray to a god that cannot save. / Speak up and present your case&#8212;yes, let them take counsel together. Who foretold this long ago? Who announced it from ancient times? Was it not I, the LORD? There is no other God but Me, a righteous God and Savior; there is none but Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/46-9.htm">Isaiah 46:9-10</a></span><br />Remember what happened long ago, for I am God, and there is no other; I am God, and there is none like Me. / I declare the end from the beginning, and from ancient times what is still to come. I say, &#8216;My purpose will stand, and all My good pleasure I will accomplish.&#8217;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/4-35.htm">Deuteronomy 4:35-39</a></span><br />You were shown these things so that you would know that the LORD is God; there is no other besides Him. / He let you hear His voice from heaven to discipline you, and on earth He showed you His great fire, and you heard His words out of the fire. / Because He loved your fathers, He chose their descendants after them and brought you out of Egypt by His presence and great power, ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/96-5.htm">Psalm 96:5</a></span><br />For all the gods of the nations are idols, but it is the LORD who made the heavens.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/10-10.htm">Jeremiah 10:10-12</a></span><br />But the LORD is the true God; He is the living God and eternal King. The earth quakes at His wrath, and the nations cannot endure His indignation. / Thus you are to tell them: &#8220;These gods, who have made neither the heavens nor the earth, will perish from this earth and from under these heavens.&#8221; / The LORD made the earth by His power; He established the world by His wisdom and stretched out the heavens by His understanding.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/micah/4-1.htm">Micah 4:1-3</a></span><br />In the last days the mountain of the house of the LORD will be established as the chief of the mountains; it will be raised above the hills, and the peoples will stream to it. / And many nations will come and say: &#8220;Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob. He will teach us His ways, so that we may walk in His paths.&#8221; For the law will go forth from Zion and the word of the LORD from Jerusalem. / Then He will judge between many peoples and arbitrate for strong nations far and wide. Then they will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will no longer take up the sword against nation, nor will they train anymore for war.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/17-30.htm">Acts 17:30-31</a></span><br />Although God overlooked the ignorance of earlier times, He now commands all people everywhere to repent. / For He has set a day when He will judge the world with justice by the Man He has appointed. He has given proof of this to everyone by raising Him from the dead.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/3-29.htm">Romans 3:29-30</a></span><br />Is God the God of Jews only? Is He not the God of Gentiles too? Yes, of Gentiles too, / since there is only one God, who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through that same faith.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/8-4.htm">1 Corinthians 8:4-6</a></span><br />So about eating food sacrificed to idols: We know that an idol is nothing at all in the world, and that there is no God but one. / For even if there are so-called gods, whether in heaven or on earth (as there are many so-called gods and lords), / yet for us there is but one God, the Father, from whom all things came and for whom we exist. And there is but one Lord, Jesus Christ, through whom all things came and through whom we exist.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/philippians/2-10.htm">Philippians 2:10-11</a></span><br />that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth, / and every tongue confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/15-4.htm">Revelation 15:4</a></span><br />Who will not fear You, O Lord, and glorify Your name? For You alone are holy. All nations will come and worship before You, for Your righteous acts have been revealed.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/revelation/19-6.htm">Revelation 19:6</a></span><br />And I heard a sound like the roar of a great multitude, like the rushing of many waters, and like a mighty rumbling of thunder, crying out: &#8220;Hallelujah! For the Lord our God the Almighty reigns.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/14-6.htm">John 14:6</a></span><br />Jesus answered, &#8220;I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through Me.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Let all the nations be gathered together, and let the people be assembled: who among them can declare this, and show us former things? let them bring forth their witnesses, that they may be justified: or let them hear, and say, It is truth.</p><p class="hdg">all the</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/45-20.htm">Isaiah 45:20,21</a></b></br> Assemble yourselves and come; draw near together, ye <i>that are</i> escaped of the nations: they have no knowledge that set up the wood of their graven image, and pray unto a god <i>that</i> cannot save&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/48-14.htm">Isaiah 48:14</a></b></br> All ye, assemble yourselves, and hear; which among them hath declared these <i>things</i>? The LORD hath loved him: he will do his pleasure on Babylon, and his arm <i>shall be on</i> the Chaldeans.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/49-1.htm">Psalm 49:1,2</a></b></br> To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. Hear this, all <i>ye</i> people; give ear, all <i>ye</i> inhabitants of the world: &#8230; </p><p class="hdg">who among</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/41-21.htm">Isaiah 41:21-26</a></b></br> Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong <i>reasons</i>, saith the King of Jacob&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/44-7.htm">Isaiah 44:7-9</a></b></br> And who, as I, shall call, and shall declare it, and set it in order for me, since I appointed the ancient people? and the things that are coming, and shall come, let them shew unto them&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/46-10.htm">Isaiah 46:10</a></b></br> Declaring the end from the beginning, and from ancient times <i>the things</i> that are not <i>yet</i> done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure:</p><p class="hdg">that they may</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/43-26.htm">Isaiah 43:26</a></b></br> Put me in remembrance: let us plead together: declare thou, that thou mayest be justified.</p><p class="tskverse"><b><a href="/joshua/24-15.htm">Joshua 24:15-24</a></b></br> And if it seem evil unto you to serve the LORD, choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers served that <i>were</i> on the other side of the flood, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve the LORD&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/1_kings/18-21.htm">1 Kings 18:21-24,36-39</a></b></br> And Elijah came unto all the people, and said, How long halt ye between two opinions? if the LORD <i>be</i> God, follow him: but if Baal, <i>then</i> follow him. And the people answered him not a word&#8230; </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/isaiah/42-9.htm">Announce</a> <a href="/isaiah/13-4.htm">Assembled</a> <a href="/isaiah/22-9.htm">Collected</a> <a href="/isaiah/42-12.htm">Declare</a> <a href="/isaiah/42-9.htm">Former</a> <a href="/isaiah/43-8.htm">Forth</a> <a href="/isaiah/34-16.htm">Gathered</a> <a href="/isaiah/42-23.htm">Hear</a> <a href="/psalms/143-2.htm">Justified</a> <a href="/isaiah/43-4.htm">Nations</a> <a href="/isaiah/43-4.htm">Peoples</a> <a href="/isaiah/42-12.htm">Proclaim</a> <a href="/isaiah/42-13.htm">Shew</a> <a href="/isaiah/41-23.htm">Show</a> <a href="/isaiah/43-5.htm">Together</a> <a href="/isaiah/42-19.htm">True.</a> <a href="/isaiah/42-3.htm">Truth</a> <a href="/isaiah/33-8.htm">Witnesses</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/jeremiah/4-5.htm">Announce</a> <a href="/isaiah/44-11.htm">Assembled</a> <a href="/isaiah/62-9.htm">Collected</a> <a href="/isaiah/43-21.htm">Declare</a> <a href="/isaiah/43-18.htm">Former</a> <a href="/isaiah/43-17.htm">Forth</a> <a href="/isaiah/44-11.htm">Gathered</a> <a href="/isaiah/44-1.htm">Hear</a> <a href="/isaiah/43-26.htm">Justified</a> <a href="/isaiah/45-1.htm">Nations</a> <a href="/isaiah/49-1.htm">Peoples</a> <a href="/isaiah/43-21.htm">Proclaim</a> <a href="/isaiah/43-21.htm">Shew</a> <a href="/isaiah/43-21.htm">Show</a> <a href="/isaiah/43-17.htm">Together</a> <a href="/isaiah/45-19.htm">True.</a> <a href="/isaiah/48-1.htm">Truth</a> <a href="/isaiah/43-10.htm">Witnesses</a><div class="vheading2">Isaiah 43</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/43-1.htm">The Lord comforts the church with his promises.</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/43-8.htm">He appeals to the people for witness of his omnipotence</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/43-14.htm">He foretells them the destruction of Babylon</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/43-18.htm">And his wonderful deliverance of his people</a></span><br><span class="reftext">22. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/43-22.htm">He reproves the people as inexcusable</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/isaiah/43.htm">Berean Study Bible</a></div><b>All the nations gather together</b><br />This phrase speaks to the universal scope of God's message and His sovereignty over all creation. The Hebrew word for "nations" is "goyim," often used to refer to Gentile nations. Historically, this reflects the gathering of diverse peoples, emphasizing that God's plan and His declarations are not limited to Israel alone but encompass all humanity. This gathering is a prophetic vision of the end times when all nations will be brought before God, highlighting His ultimate authority and the inclusivity of His salvation.<p><b>and the peoples assemble</b><br />The term "peoples" (Hebrew: "le'umim") refers to various ethnic groups and tribes. This assembly is not merely a physical gathering but a spiritual convergence where all humanity is called to witness God's power and truth. In a historical context, this can be seen as a call to recognize God's deeds throughout history, urging all people to acknowledge His sovereignty and righteousness.<p><b>Who among them can declare this</b><br />This rhetorical question challenges the nations and their gods to predict the future or explain the past, something only the true God of Israel can do. The Hebrew root "nagad" (declare) implies making known or announcing with authority. This highlights God's omniscience and the futility of idolatry, as no other deity or nation can match His ability to reveal and fulfill His divine plans.<p><b>and show us the former things</b><br />"Former things" (Hebrew: "ri'shonot") refers to past events that God has orchestrated or prophesied. This phrase underscores God's role as the author of history, who not only knows the past but has actively shaped it. The challenge to "show" these things is a call for evidence of divine power and foreknowledge, which only the God of Israel can provide, affirming His unique position as the one true God.<p><b>Let them present their witnesses to vindicate them</b><br />The concept of "witnesses" (Hebrew: "edim") is legal in nature, suggesting a courtroom setting where evidence is required to prove a claim. This phrase invites the nations to bring forth testimony to support their gods' claims, highlighting the contrast between the false gods and the God of Israel, who has verifiable witnesses to His mighty acts and fulfilled prophecies. It emphasizes the reliability and truth of God's word and actions.<p><b>so that others may hear and say, 'It is true.'</b><br />The ultimate goal of this divine challenge is the acknowledgment of truth. The phrase "It is true" (Hebrew: "emet") signifies a recognition of reality and faithfulness. This reflects the desire for all people to come to an understanding of God's truth, leading to a confession of His sovereignty and righteousness. It is an invitation to witness the undeniable evidence of God's work and to respond with belief and worship.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/isaiah/43.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(9) <span class= "bld">Who among them . . .</span>--The challenge of <a href="/context/isaiah/41-22.htm" title="Let them bring them forth, and show us what shall happen: let them show the former things, what they be, that we may consider them, and know the latter end of them; or declare us things for to come.">Isaiah 41:22-23</a> is repeated. Who among their gods has foretold the "former things"? has predicted events that were then in the future, and have now come to pass?<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/isaiah/43.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 9.</span> - <span class="cmt_word">All the nations</span>; rather, <span class="accented">all ye nations.</span> Israel is a witness on the one hand, a multitude of nations on the other, recalling the contention of Elijah with the four hundred priests of Baal (<a href="/1_kings/18-22.htm">1 Kings 18:22</a>). The people; rather, <span class="accented">the peoples. <span class="cmt_word"></span>Who among them can declare this?</span> <span class="accented">i.e.</span> which of them can show any prediction made by their gods comparable to the one contained in vers. 1-77 And show us former things. "Exhibit the past history of the world in well-attested documents" (Kay); "Make mention of past events which they have correctly foretold" (Cheyne, Delitzsch). According to the former rendering, the contrast is between the solemn, serious <span class="accented">history</span> of early times in Genesis, and the grotesque and extravagant myths, in which the nations generally embodied their views of the primitive ages. (For a specimen of the contrast, see 'Aids to Faith,' Essay 6. pp. 275, 276.) <span class="cmt_word">Let them bring forth their witnesses</span>. Witnesses that the prophecies were really delivered before the events happened, or that the accounts of past times are such as have really come down to them from their ancestors. <span class="cmt_word">Or let them hear and say, It is truth</span>. It is uncertain whether we ought to translate the initial <span class="accented">vau</span> here by "and" or by "or." If the former, the sense is, "And then let them (<span class="accented">i.e.</span> the witnesses) give ear to the assertions made, and declare them true;" if the latter, we may render, with Dr. Kay, "Or, if they have no witnesses, let them listen to the sacred records, and confess them to be <span class="accented">the truth."</span> <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/isaiah/43-9.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">All</span><br /><span class="heb">&#1499;&#1468;&#1464;&#1469;&#1500;&#1470;</span> <span class="translit">(k&#257;l-)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3605.htm">Strong's 3605: </a> </span><span class="str2">The whole, all, any, every</span><br /><br /><span class="word">the nations</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1490;&#1468;&#1493;&#1465;&#1497;&#1460;&#1438;&#1501;</span> <span class="translit">(hag&#183;g&#333;&#183;w&#183;yim)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1471.htm">Strong's 1471: </a> </span><span class="str2">A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts</span><br /><br /><span class="word">gather</span><br /><span class="heb">&#1504;&#1460;&#1511;&#1456;&#1489;&#1468;&#1456;&#1510;&#1443;&#1493;&#1468;</span> <span class="translit">(niq&#183;b&#601;&#183;&#7779;&#363;)</span><br /><span class="parse">Verb - Nifal - Perfect - third person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6908.htm">Strong's 6908: </a> </span><span class="str2">To gather, collect</span><br /><br /><span class="word">together</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1463;&#1495;&#1456;&#1491;&#1468;&#1464;&#1431;&#1493;</span> <span class="translit">(ya&#7717;&#183;d&#257;w)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3162.htm">Strong's 3162: </a> </span><span class="str2">A unit, unitedly</span><br /><br /><span class="word">and the peoples</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1456;&#1488;&#1467;&#1502;&#1468;&#1460;&#1428;&#1497;&#1501;</span> <span class="translit">(l&#601;&#183;&#8217;um&#183;m&#238;m)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3816.htm">Strong's 3816: </a> </span><span class="str2">A community</span><br /><br /><span class="word">assemble.</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1497;&#1461;&#1488;&#1464;&#1469;&#1505;&#1456;&#1508;&#1493;&#1468;&#1433;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;y&#234;&#183;&#8217;&#257;&#183;s&#601;&#183;p&#772;&#363;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Nifal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_622.htm">Strong's 622: </a> </span><span class="str2">To gather for, any purpose, to receive, take away, remove</span><br /><br /><span class="word">Who</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1460;&#1444;&#1497;</span> <span class="translit">(m&#238;)</span><br /><span class="parse">Interrogative<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4310.htm">Strong's 4310: </a> </span><span class="str2">Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix</span><br /><br /><span class="word">among them</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1464;&#1492;&#1462;&#1501;&#1433;</span> <span class="translit">(&#7687;&#257;&#183;hem)</span><br /><span class="parse">Preposition &#124; third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/.htm">Strong's Hebrew</a> </span><span class="str2"></span><br /><br /><span class="word">have declared</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1463;&#1490;&#1468;&#1460;&#1443;&#1497;&#1491;</span> <span class="translit">(yag&#183;g&#238;&#7695;)</span><br /><span class="parse">Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5046.htm">Strong's 5046: </a> </span><span class="str2">To be conspicuous</span><br /><br /><span class="word">this,</span><br /><span class="heb">&#1494;&#1465;&#1428;&#1488;&#1514;</span> <span class="translit">(z&#333;&#7791;)</span><br /><span class="parse">Pronoun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2063.htm">Strong's 2063: </a> </span><span class="str2">Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, </span><br /><br /><span class="word">and foretold</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1463;&#1513;&#1473;&#1456;&#1502;&#1460;&#1497;&#1506;&#1467;&#1425;&#1504;&#1493;&#1468;</span> <span class="translit">(ya&#353;&#183;m&#238;&#183;&#8216;u&#183;n&#363;)</span><br /><span class="parse">Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural &#124; first person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8085.htm">Strong's 8085: </a> </span><span class="str2">To hear intelligently</span><br /><br /><span class="word">the former things?</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1512;&#1460;&#1469;&#1488;&#1513;&#1473;&#1465;&#1504;&#1430;&#1493;&#1465;&#1514;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;ri&#183;&#353;&#333;&#183;n&#333;&#183;w&#7791;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Adjective - feminine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7223.htm">Strong's 7223: </a> </span><span class="str2">First, in place, time, rank</span><br /><br /><span class="word">Let them present</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1460;&#1514;&#1468;&#1456;&#1504;&#1444;&#1493;&#1468;</span> <span class="translit">(yit&#183;t&#601;&#183;n&#363;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5414.htm">Strong's 5414: </a> </span><span class="str2">To give, put, set</span><br /><br /><span class="word">their witnesses</span><br /><span class="heb">&#1506;&#1461;&#1469;&#1491;&#1461;&#1497;&#1492;&#1462;&#1501;&#1433;</span> <span class="translit">(&#8216;&#234;&#183;&#7695;&#234;&#183;hem)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct &#124; third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5707.htm">Strong's 5707: </a> </span><span class="str2">A witness, testimony, a recorder, prince</span><br /><br /><span class="word">to vindicate themselves,</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1497;&#1460;&#1510;&#1456;&#1491;&#1468;&#1464;&#1428;&#1511;&#1493;&#1468;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;yi&#7779;&#183;d&#257;&#183;q&#363;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6663.htm">Strong's 6663: </a> </span><span class="str2">To be just or righteous</span><br /><br /><span class="word">so that others may hear</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1497;&#1460;&#1513;&#1473;&#1456;&#1502;&#1456;&#1506;&#1430;&#1493;&#1468;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;yi&#353;&#183;m&#601;&#183;&#8216;&#363;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8085.htm">Strong's 8085: </a> </span><span class="str2">To hear intelligently</span><br /><br /><span class="word">and say,</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1497;&#1465;&#1488;&#1502;&#1456;&#1512;&#1445;&#1493;&#1468;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;y&#333;&#183;m&#601;&#183;r&#363;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">&#8220;It is true.&#8221;</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1457;&#1502;&#1462;&#1469;&#1514;&#1475;</span> <span class="translit">(&#8217;&#277;&#183;me&#7791;)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_571.htm">Strong's 571: </a> </span><span class="str2">Stability, certainty, truth, trustworthiness</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/isaiah/43-9.htm">Isaiah 43:9 NIV</a><br /><a href="/nlt/isaiah/43-9.htm">Isaiah 43:9 NLT</a><br /><a href="/esv/isaiah/43-9.htm">Isaiah 43:9 ESV</a><br /><a href="/nasb/isaiah/43-9.htm">Isaiah 43:9 NASB</a><br /><a href="/kjv/isaiah/43-9.htm">Isaiah 43:9 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/isaiah/43-9.htm">Isaiah 43:9 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/isaiah/43-9.htm">Isaiah 43:9 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/isaiah/43-9.htm">Isaiah 43:9 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/isaiah/43-9.htm">Isaiah 43:9 French Bible</a><br /><a href="/catholic/isaiah/43-9.htm">Isaiah 43:9 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/isaiah/43-9.htm">OT Prophets: Isaiah 43:9 Let all the nations be gathered together (Isa Isi Is)</a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/isaiah/43-8.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 43:8"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 43:8" /></a></div><div id="right"><a href="/isaiah/43-10.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 43:10"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 43:10" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10