CINXE.COM
Genesis 44:15 Multilingual: And Joseph said unto them, What deed is this that ye have done? know ye not that such a man as I can indeed divine?
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Genesis 44:15 Multilingual: And Joseph said unto them, What deed is this that ye have done? know ye not that such a man as I can indeed divine?</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/genesis/44-15.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/genesis/44-15.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/genesis/44-15.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Genesis 44:15</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../genesis/44-14.htm" title="Genesis 44:14">◄</a> Genesis 44:15 <a href="../genesis/44-16.htm" title="Genesis 44:16">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/genesis/44.htm">King James Bible</a></span><br />And Joseph said unto them, What deed <i>is</i> this that ye have done? wot ye not that such a man as I can certainly divine?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/genesis/44.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And Joseph said to them, What deed is this which ye have done? Did ye not know that such a man as I can certainly divine?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/genesis/44.htm">English Revised Version</a></span><br />And Joseph said unto them, What deed is this that ye have done? know ye not that such a man as I can indeed divine?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/genesis/44.htm">World English Bible</a></span><br />Joseph said to them, "What deed is this that you have done? Don't you know that such a man as I can indeed divine?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/genesis/44.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and Joseph saith to them, 'What is this deed that ye have done? have ye not known that a man like me doth diligently observe?'<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/genesis/44.htm">Zanafilla 44:15 Albanian</a><br></span><span class="alb">Dhe Jozefi u tha atyre: "Çfarë veprimi është ky që keni bërë? Nuk e dini që një njeri si unë është në gjëndje të parathotë të ardhmen?".</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/genesis/44.htm">De Bschaffung 44:15 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Dyr Joseff gstaucht s zamm: "Was habtß n +daa taan, hän? Habtß enk dös nit denken künnen, däß ayn Man wie i waarsagn kan?"</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/genesis/44.htm">Битие 44:15 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">И рече им Иосиф: Какво е това що сторихте? Не знаете ли, че човек, като мене, може да гадае безпогрешно?</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/genesis/44.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">約瑟對他們說:「你們做的是什麼事呢?你們豈不知像我這樣的人必能占卜嗎?」<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/genesis/44.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">约瑟对他们说:“你们做的是什么事呢?你们岂不知像我这样的人必能占卜吗?”<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/genesis/44.htm">創 世 記 44:15 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">約 瑟 對 他 們 說 : 『 你 們 作 的 是 甚 麼 事 呢 ? 你 們 豈 不 知 像 我 這 樣 的 人 必 能 占 卜 嗎 ? 』</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/genesis/44.htm">創 世 記 44:15 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">约 瑟 对 他 们 说 : 『 你 们 作 的 是 甚 麽 事 呢 ? 你 们 岂 不 知 像 我 这 样 的 人 必 能 占 卜 吗 ? 』</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/genesis/44.htm">Genesis 44:15 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Onda im Josip reče: "Kakvo je to djelo što ste ga učinili? Zar ne znate da se čovjek kao što sam ja bavi proricanjem?"</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/genesis/44.htm">Genesis 44:15 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">I dí jim Jozef: Jakýž jest to skutek, který jste učinili? Zdaž nevíte, že takový muž, jako jsem já, umí poznati?</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/genesis/44.htm">1 Mosebog 44:15 Danish</a><br></span><span class="dan">men Josef sagde til dem: »Hvad har I gjort! Ved I ikke, at en Mand som jeg forstaar sig paa hemmelige Kunster?«</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/genesis/44.htm">Genesis 44:15 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">En Jozef zeide tot hen: Wat daad is dit, die gij gedaan hebt? Weet gij niet, dat zulk een man als ik dat zekerlijk waarnemen zoude?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/genesis/44.htm">1 Mózes 44:15 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">És monda nékik József: Mi dolog ez a mit cselekedtetek? Avagy nem tudjátok-é hogy az ilyen magamféle ember jövendölni tud?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/genesis/44.htm">Moseo 1: Genezo 44:15 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Kaj Jozef diris al ili: Kian aferon vi faris! cxu vi ne scias, ke tia homo, kiel mi, facile divenos?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/genesis/44.htm">ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 44:15 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Joseph sanoi heille: mikä työ se on, kuin te tehneet olette? Ettekö te tietäneet, että senkaltainen mies kuin minä olen taitaa kyllä hyvin arvata.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/genesis/44.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">וַיֹּ֤אמֶר לָהֶם֙ יֹוסֵ֔ף מָֽה־הַמַּעֲשֶׂ֥ה הַזֶּ֖ה אֲשֶׁ֣ר עֲשִׂיתֶ֑ם הֲלֹ֣וא יְדַעְתֶּ֔ם כִּֽי־נַחֵ֧שׁ יְנַחֵ֛שׁ אִ֖ישׁ אֲשֶׁ֥ר כָּמֹֽנִי׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/genesis/44.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">ויאמר להם יוסף מה־המעשה הזה אשר עשיתם הלוא ידעתם כי־נחש ינחש איש אשר כמני׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/genesis/44.htm">Genèse 44:15 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Et Joseph leur dit: Quelle action avez-vous faite? Ne savez-vous pas qu'un homme tel que moi sait deviner?</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/genesis/44.htm">Genèse 44:15 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Joseph leur dit: Quelle action avez-vous faite? Ne savez-vous pas qu'un homme comme moi a le pouvoir de deviner?</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/genesis/44.htm">Genèse 44:15 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Et Joseph leur dit : Quelle action avez-vous faite? Ne savez-vous pas qu'un homme tel que moi ne manque pas de deviner?</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/genesis/44.htm">1 Mose 44:15 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Joseph aber sprach zu ihnen: Wie habt ihr das tun dürfen? Wisset ihr nicht, daß ein solcher Mann, wie ich bin, erraten könnte?</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/genesis/44.htm">1 Mose 44:15 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Joseph aber sprach zu ihnen: Wie habt ihr das tun dürfen? Wißt ihr nicht, daß ein solcher Mann, wie ich, erraten könne?</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/genesis/44.htm">1 Mose 44:15 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Joseph aber sprach zu ihnen: Was habt ihr da angestellt! Bedachtet ihr denn nicht, daß ein Mann, wie ich, wahrsagen werde?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/genesis/44.htm">Genesi 44:15 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">E Giuseppe disse loro: "Che azione è questa che avete fatta? Non lo sapete che un uomo come me ha potere d’indovinare?"</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/genesis/44.htm">Genesi 44:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">E Giuseppe disse loro: Quale è questo atto che voi avete fatto? non sapete voi che un par mio per certo indovina?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/genesis/44.htm">KEJADIAN 44:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Maka kata Yusuf kepada mereka itu: Apakah macam perbuatanmu ini? Tiadakah kamu tahu bahwa orang yang seperti aku boleh menyatakan barang yang tersembunyi ini?</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/genesis/44.htm">Genesis 44:15 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Quibus ille ait : Cur sic agere voluistis ? an ignoratis quod non sit similis mei in augurandi scientia ?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/genesis/44.htm">Genesis 44:15 Maori</a><br></span><span class="mao">Na ka mea a Hohepa ki a ratou, He aha tenei mea i meatia nei e koutou? kihai ranei koutou i mahara he tangata matakite te penei me ahau nei?</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/genesis/44.htm">1 Mosebok 44:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Da sa Josef til dem: Hvad er det for noget I har gjort? Visste I ikke at en mann som jeg kan spå? </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/genesis/44.htm">Génesis 44:15 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Y díjoles José: ¿Qué obra es esta que habéis hecho? ¿no sabéis que un hombre como yo sabe adivinar?</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/genesis/44.htm">Génesis 44:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Y les dijo José: ¿Qué obra <I>es</I> ésta que habéis hecho? ¿No sabéis que <I>un</I> hombre como yo sabe adivinar? </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/genesis/44.htm">Gênesis 44:15 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">José lhes inquiriu: “Que é isso que fizestes? Não sabeis que um homem como eu sabe adivinhar?”</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/genesis/44.htm">Gênesis 44:15 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Logo lhes perguntou José: Que ação é esta que praticastes? não sabeis vós que um homem como eu pode, muito bem, adivinhar? </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/genesis/44.htm">Geneza 44:15 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Iosif le -a zis: ,,Ce faptă aţi făcut? Nu ştiţi că un om ca mine are putere să ghicească?``</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/genesis/44.htm">Бытие 44:15 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">Иосиф сказал им: что это вы сделали? разве вы не знали, что такойчеловек, как я, конечно угадает?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/genesis/44.htm">Бытие 44:15 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">Иосиф сказал им: что это вы сделали? разве вы не знали, что такой человек, как я, конечно угадает?[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/genesis/44.htm">1 Mosebok 44:15 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Då sade Josef till dem: »Vad haven I gjort! Förstoden I icke att en man sådan som jag kan spå?» </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/genesis/44.htm">Genesis 44:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">At sinabi sa kanila ni Jose, Anong gawa itong inyong ginawa? Hindi ba ninyo nalalaman na ang isang tao na gaya ko ay tunay na makahuhula? </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/genesis/44.htm">ปฐมกาล 44:15 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">โยเซฟจึงถามเขาว่า "พวกเจ้าทำอะไรนี่ พวกเจ้าไม่รู้หรือว่าคนอย่างเราทำนายได้"</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/genesis/44.htm">Yaratılış 44:15 Turkish</a><br></span><span class="tur">Yusuf, ‹‹Nedir bu yaptığınız?›› dedi, ‹‹Benim gibi birinin fala bakabileceği aklınıza gelmedi mi?››</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/genesis/44.htm">Saùng-theá Kyù 44:15 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Giô-sép hỏi: Các ngươi gây nên nông nỗi chi vậy? Há chẳng biết một kẻ như ta đây có tài bói sao?</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../genesis/44-14.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Genesis 44:14"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Genesis 44:14" /></a></div><div id="right"><a href="../genesis/44-16.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Genesis 44:16"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Genesis 44:16" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>