CINXE.COM

Allgemeine Gesch盲ftsbedingungen - Rechtliches - Internet Domains

<!DOCTYPE html> <html lang="de"> <head> <title>Allgemeine Gesch盲ftsbedingungen - Rechtliches - Internet Domains</title> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/export/system/modules/ch.SWITCH.ocms.www/resources/css/slim.css" /> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/export/system/modules/ch.SWITCH.ocms.subsite/resources/css/sub.css" /><link rel="stylesheet" type="text/css" media="all" href="/export/sites/default/styles.css" /><!-- opt-stylesheet --> <script src="/export/system/modules/ch.SWITCH.ocms.subsite/resources/js-slim/sub-slim.js" type="text/javascript" ></script><meta name="description" content=" f眉r die Registrierung und Verwaltung von Domain-Namen unter &#034;.ch&#034; und &#034;.li&#034;"> <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0"> <meta charset="UTF-8"> <link rel="shortcut icon" href="/export/system/modules/ch.SWITCH.ocms.www/resources/images/site_icons/favicon.ico" type="image/x-icon" /> <link rel="apple-touch-icon" href="/export/system/modules/ch.SWITCH.ocms.www/resources/images/site_icons/apple-touch-icon.png" /> <link rel="apple-touch-icon" sizes="57x57" href="/export/system/modules/ch.SWITCH.ocms.www/resources/images/site_icons/apple-touch-icon-57x57.png" /> <link rel="apple-touch-icon" sizes="72x72" href="/export/system/modules/ch.SWITCH.ocms.www/resources/images/site_icons/apple-touch-icon-72x72.png" /> <link rel="apple-touch-icon" sizes="76x76" href="/export/system/modules/ch.SWITCH.ocms.www/resources/images/site_icons/apple-touch-icon-76x76.png" /> <link rel="apple-touch-icon" sizes="114x114" href="/export/system/modules/ch.SWITCH.ocms.www/resources/images/site_icons/apple-touch-icon-114x114.png" /> <link rel="apple-touch-icon" sizes="120x120" href="/export/system/modules/ch.SWITCH.ocms.www/resources/images/site_icons/apple-touch-icon-120x120.png" /> <link rel="apple-touch-icon" sizes="144x144" href="/export/system/modules/ch.SWITCH.ocms.www/resources/images/site_icons/apple-touch-icon-144x144.png" /> <link rel="apple-touch-icon" sizes="152x152" href="/export/system/modules/ch.SWITCH.ocms.www/resources/images/site_icons/apple-touch-icon-152x152.png" /> </head> <body> <div class="container"> <div class="swi-subsite-logo-container"> <a href="https://www.switch.ch/de/"><img height="46" width="180" src="/export/system/modules/ch.SWITCH.ocms.www/resources/images/logoHi.png" alt=""></a> <!-- language navigation --><!--stopindex--> <ul class="nav nav-pills pull-right swi-nav-pills-app-meta hidden-xs"> <li class="dropdown"> <a href="#" class="dropdown-toggle" data-toggle="dropdown">DE <span class="swi-link-caret"></span></a> <ul class="dropdown-menu"> <li><a href="/terms/agb/">EN</a></li> <li><a href="/fr/terms/agb/">FR</a></li> <li><a href="/it/terms/agb/">IT</a></li> </ul> </li> </ul> <!--startindex--> </div> <nav class="navbar navbar-default swi-navbar-subsite" role="navigation"> <div class="container-fluid"> <!-- Brand and toggle get grouped for better mobile display --> <div class="navbar-header"> <button type="button" class="navbar-toggle" data-toggle="collapse" data-target="#bs-example-navbar-collapse-1"> <span class="sr-only">Toggle navigation</span> <span class="icon-bar"></span> <span class="icon-bar"></span> <span class="icon-bar"></span> </button> <a class="navbar-brand" href="/de/">Internet Domains</a> </div> <!--stopindex--> <div class="collapse navbar-collapse" id="bs-example-navbar-collapse-1"> <ul class="nav navbar-nav"> <li class=" "> <a href="/de/whois/">Abfrage</a> </li> <li class=" "> <a href="/de/registrars/">Registrare</a> </li> <li class="active "> <a href="/de/terms/">Rechtliches</a> </li> <li class=" "> <a href="/de/security/">Sicherheit</a> </li> <li class=" "> <a href="/de/support/">Support</a> </li> <li class=" "> <a href="/de/statistics/">Statistiken</a> </li> <li class=" "> <a href="/de/about/">脺ber uns</a> </li> <li class="dropdown visible-xs"> <a href="#" class="dropdown-toggle" data-toggle="dropdown">DE <span class="swi-link-caret"></span></a> <ul class="dropdown-menu"> <li><a href="/terms/agb/">EN</a></li> <li><a href="/fr/terms/agb/">FR</a></li> <li><a href="/it/terms/agb/">IT</a></li> </ul> </li> </ul> </div><!--startindex--><!-- /.navbar-collapse --> </div><!-- /.container-fluid --> </nav> </div> <div id="jumbotron" > <div> <!-- jumbotron img --> <div class="jumbotron swi-jumbotron swi-jumbotron-bright-text swi-jumbotron-www swi-jumbotron-noimg"> <div class="container swi-jumbotron-content"> <div class="swi-inner"> <h1 >Allgemeine Gesch盲ftsbedingungen (AGB)</h1> <p class="lead"> f眉r die Registrierung und Verwaltung von Domain-Namen unter &#034;.ch&#034; und &#034;.li&#034;</p> </div> </div> </div></div> </div> <div class="container swi-container"> <div class="row"> <div class="col-xs-12 col-sm-8"> <div class="swi-tree visible-xs"> <ul> <li><a href="/de/terms/">Rechtliches</a></li> <li class="active"><a href="/de/terms/agb/">Allgemeine Gesch盲ftsbedingungen</a></li> <li><a href="/de/terms/aup/">Benutzungsordnung</a></li> <li><a href="/de/terms/disputes/">Streitbeilegungsdienst</a> <ul> <li><a href="/de/terms/disputes/proceedings/">Verfahren</a></li> <li><a href="/de/terms/disputes/rules/">Verfahrensregeln</a></li> <li><a href="/de/terms/disputes/rules_of_procedure/">Verfahrensreglement</a></li> <li><a href="/de/terms/disputes/provider/">Streitbeilegungsprovider</a></li> <li><a href="/de/terms/disputes/decisions/">Entscheide und Statistik</a></li> </ul> </li> </ul> </div> <div id="content" ><div> <div ><p>G眉ltig ab 1. Januar 2021 (Version 11)</p> <ul class="faqs"> <li><strong><a href="#agb1">1. Allgemeine Bestimmungen</a></strong></li> <li><a href="#agb11">1.1 Begriffsdefinitionen</a></li> <li><a href="#agb12">1.2 Gegenstand dieser AGB</a></li> <li><strong><a href="#agb2">2. Allgemeine Grunds盲tze f眉r die Registrierung und Verwaltung von Domain-Namen</a></strong></li> <li><a href="#agb21">2.1 Gleichbehandlung</a></li> <li><a href="#agb22">2.2 First come, first served</a></li> <li><a href="#agb23">2.3 Rechtm盲ssigkeit</a></li> <li><a href="#agb24">2.4 Unbefristete Registrierung</a></li> <li><a href="#agb25">2.5 Datenpflegepflicht</a></li> <li><a href="#agb26">2.6 Korrespondenzadresse und Identit盲t der Halterin oder des Halters</a></li> <li><a href="#agb27">2.7 Mitteilungen von Switch</a></li> <li><strong><a href="#agb3">3. Registrierung und Verwaltung von Domain-Namen</a></strong></li> <li><a href="#agb31">3.1 Registrierung von Domain-Namen</a></li> <li><a href="#agb311">3.1.1 Registrierungsvoraussetzungen</a></li> <li><a href="#agb312">3.1.2 Verweigerungsgr眉nde</a></li> <li><a href="#agb313">3.1.3 Benutzungsvoraussetzungen f眉r Domain-Namen</a></li> <li><a href="#agb32">3.2 Verwaltung von Domain-Namen</a></li> <li><a href="#agb321">3.2.1 Verwaltung von Domain-Namen im Allgemeinen</a></li> <li><a href="#agb322">3.2.2 脺bertragung von Domain-Namen im Besonderen</a></li> <li><a href="#agb323">3.2.3 Administrative und technische Blockierung</a></li> <li><a href="#agb33">3.3 L枚schung von Domain-Namen</a></li> <li><a href="#agb331">3.3.1 L枚schung durch Verzicht</a></li> <li><a href="#agb332">3.3.2 L枚schung durch Widerruf</a></li> <li><a href="#agb333">3.3.3 脺bergangsfrist</a></li> <li><strong><a href="#agb4">4. Streitigkeiten um Domain-Namen</a></strong></li> <li><a href="#agb41">4.1 Keine Beurteilung durch Switch</a></li> <li><a href="#agb42">4.2 Streitbeilegungsdienst</a></li> <li><strong><a href="#agb5">5. Personendaten</a></strong></li> <li><a href="#agb51">5.1 Zweck und Umfang der Bearbeitung von Personendaten durch Switch</a></li> <li><a href="#agb52">5.2 Bekanntgabe von Personendaten</a></li> <li><a href="#agb53">5.3 Entfernung der Personendaten</a></li> <li><a href="#agb54">5.4 Rechte der Kontaktpersonen</a></li> <li><strong><a href="#agb6">6. Gew盲hrleistung und Haftung</a></strong></li> <li><a href="#agb61">6.1 Gew盲hrleistung</a></li> <li><a href="#agb62">6.2 Haftung</a></li> <li><strong><a href="#agb7">7. H枚here Gewalt</a></strong></li> <li><strong><a href="#agb8">8. Geltung dieser AGB</a></strong></li> <li><strong><a href="#anhang">Anh盲nge</a></strong></li> </ul> <h3><a id="agb1" name="agb1"></a>1. Allgemeine Bestimmungen</h3> <h4><a id="agb11" name="agb11"></a>1.1 Begriffsdefinitionen</h4> <dl> <dt>ACE-String</dt> <dd>ASCII [American Standard Code for Information Interchange] Compatible Encoding-String: Eine durch technische Vorg盲nge erstellte Zeichenkette, die aus den Buchstaben a bis z (ohne Akzente und Umlaute), den Zahlen 0-9 und Bindestrichen besteht (z.B. xn--bcher-kva.ch). Ein Domain-Name wird in Form eines ACE-String im DNS registriert.</dd> <dt>Amt f眉r Kommunikation</dt> <dd>Zust盲ndige Regulierungsbeh枚rde des F眉rstentums Liechtenstein f眉r die Regulierung der Domain-Namen der zweiten Ebene unter der Domain ".li".</dd> <dt>Antrag</dt> <dd>Antrag bezeichnet eine Eingabe an Switch auf Registrierung oder Verwaltung eines Domain-Namens.</dd> <dt>BAKOM</dt> <dd>Schweizerisches Bundesamt f眉r Kommunikation, Regulierungsbeh枚rde f眉r Domain-Namen der zweiten Ebene unter der Domain ".ch".</dd> <dt>DNSSEC</dt> <dd>Domain Name System Security Extensions (DNSSEC) ist eine Erweiterung des DNS, die dazu dient, die Echtheit (Authentizit盲t) und die Vollst盲ndigkeit (Integrit盲t) von DNS-Antworten 眉berpr眉fen zu k枚nnen.</dd> <dt>Domain-Name</dt> <dd>Ein der Domain ".ch" oder ".li" untergeordneter Name der zweiten Ebene ohne die Endung ".ch" oder ".li" (Second-Level-Domain).</dd> <dt>Domain-Namen-Register</dt> <dd>Interne, nicht-枚ffentlich zug盲ngliche Datenbank von Switch, die die RDDS-Datenbank (WHOIS) sowie weitere Dienste speist.</dd> <dt>Halterin/Halter</dt> <dd>Eine nat眉rliche oder juristische Person, der von der Registerbetreiberin das Nutzungsrecht f眉r einen Domain-Namen erteilt wurde.</dd> <dt>IP-Adresse</dt> <dd>Eine numerische Adresse, die im Internet f眉r die Adressierung eines Rechners verwendet wird.</dd> <dt>Kontaktperson</dt> <dd>Entweder der Registrar, die Halterin oder der Halter, der technische Kontakt oder alle zusammen.</dd> <dt>L枚schung</dt> <dd>Aufhebung der Registrierung eines Domain-Namens aufgrund eines Verzichts oder eines Widerrufs.</dd> <dt>Name-Server</dt> <dd>Dienst im Internet, der Anfragen mit passenden Informationen aus dem Zonenfile beantwortet.</dd> <dt>RDDS-Datenbank (WHOIS)</dt> <dd>"Registration Data Directory Service"-Datenbank, die allen Interessierten einen Zugang zu Informationen von zugeteilten Domain-Namen in Echtzeit erm枚glicht.</dd> <dt>Registrar</dt> <dd>Ein gegen眉ber Switch im eigenen Namen und auf eigene Rechnung auftretender Dienstleistungsanbieter, der auf Basis eines zwischen ihm und Switch geschlossenen Registrarvertrages Domain-Namen unter ".ch" und ".li" f眉r seine Kunden bei Switch beantragt sowie registrieren und verwalten l盲sst.</dd> <dt>Registrierung</dt> <dd>Eintragung des Domain-Namens in das Domain-Namen-Register und gegebenenfalls ins Zonenfile.</dd> <dt>Technischer Kontakt</dt> <dd>Die Person oder Stelle, die Switch und der Halterin oder dem Halter bei technischen Problemen im Zusammenhang mit einem Domain-Namen zur Verf眉gung steht.</dd> <dt>脺bertragung</dt> <dd>脺bergang eines bestimmten Domain-Namens vom bisherigen auf eine neue Halterin oder einen neuen Halter.</dd> <dt>Unicode Code Points</dt> <dd>Numerischer Wert, der die Position eines Zeichens innerhalb des Unicode-Zeichensatzes angibt.</dd> <dt>Verwaltung</dt> <dd>Vornahme von Verwaltungshandlungen, wie Aktualisierung der Daten von Kontaktpersonen, Zuordnung neuer oder 脛nderung bestehender Kontaktpersonen, 脺bertragung oder L枚schung eingetragener Domain-Namen.</dd> <dt>Verzicht</dt> <dd>L枚schung eines Domain-Namens durch den verwaltenden Registrar im Auftrag der Halterin oder des Halters.</dd> <dt>Widerruf</dt> <dd>Einseitige Aufhebung der Registrierung eines Domain-Namens durch Switch.</dd> <dt>Zonenfile</dt> <dd>Ein vom Name-Server ben枚tigtes Dokument, das unter anderem die Informationen 眉ber Domain-Namen, Name-Server und IP-Adressen enth盲lt.</dd> </dl> <h4><a id="agb12" name="agb12"></a>1.2 Gegenstand dieser AGB</h4> <p>Diese AGB regeln die Bedingungen f眉r die Registrierung und die Verwaltung von Domain-Namen bzw. des dazugeh枚renden ACE-Strings unter den Domains ".ch" und ".li". Switch, Werdstrasse 2, Postfach, 8021 Z眉rich (nachfolgend bezeichnet als Switch) ist Registerbetreiberin der Domain-Namen unter der Domain ".ch" und ".li".</p> <h3><a id="agb2" name="agb2"></a>2. Allgemeine Grunds盲tze f眉r die Registrierung und Verwaltung von Domain-Namen</h3> <h4><a id="agb21" name="agb21"></a>2.1 Gleichbehandlung</h4> <p>Soweit in diesen AGB und im anwendbaren Recht nichts anderes vorgesehen ist, behandelt Switch die Antr盲ge auf Registrierung unter gleichen Voraussetzungen nach den gleichen Regeln und Grunds盲tzen.</p> <h4><a id="agb22" name="agb22"></a>2.2 First come, first served</h4> <p>Die Registrierung eines Domain-Namens, f眉r den mehrere g眉ltige Antr盲ge eingehen, erfolgt entsprechend der chronologischen Reihenfolge (first come, first served) des Eingangs in das System von Switch 眉ber die daf眉r vorgesehene Schnittstelle. Analoges gilt f眉r Antr盲ge auf Verwaltung von Domain-Namen, die bei Switch eingehen.</p> <h4><a id="agb23" name="agb23"></a>2.3 Rechtm盲ssigkeit</h4> <p>Die Halterin oder der Halter versichert mit dem Antrag auf Registrierung, dass er zur Registrierung des Domain-Namens berechtigt ist und dass die Registrierung und Nutzung des Domain-Namens weder Rechte Dritter verletzt noch gegen geltendes Recht verst枚sst. Switch 眉berpr眉ft die Berechtigung der Halterin oder des Halters zur Registrierung und zur Verwendung des Domain-Namens nicht und 眉bernimmt diesbez眉glich mit der Registrierung sowie der Verwaltung des Domain-Namens f眉r die Halterin oder den Halter keinerlei Verantwortung.</p> <p>Die Halterin oder der Halter verpflichtet sich, Switch in Bezug auf alle Kosten und Auslagen ebenso wie gegen眉ber Schadenersatzforderungen Dritter vollumf盲nglich, einschliesslich Prozess- und Anwaltskosten, schadlos zu halten, die sich f眉r Switch aus oder im Zusammenhang mit einer unrechtm盲ssigen Registrierung und/oder Verwendung eines Domain-Namens ergeben.</p> <p>Im Domain-Namen-Register eingetragene Halterinnen und Halter sind gegen眉ber Switch f眉r den Domain-Namen und f眉r dessen Verwendung rechtlich verantwortlich und berechtigt.</p> <h4><a id="agb24" name="agb24"></a>2.4 Unbefristete Registrierung</h4> <p>Die Registrierung von Domain-Namen f眉r eine Halterin oder einen Halter ist grunds盲tzlich unbefristet. Die Registrierung eines Domain-Namens endet mit der L枚schung oder der 脺bertragung.</p> <h4><a id="agb25" name="agb25"></a>2.5 Datenpflegepflicht</h4> <p>Die Halterin oder der Halter ist daf眉r verantwortlich, dass alle im Domain-Namen-Register von Switch verzeichneten Daten von f眉r die Halterin oder den Halter registrierten Domain-Namen, wie die Daten der Kontaktpersonen und die technischen Angaben zum Domain-Namen, w盲hrend der gesamten Dauer der Registrierung aktuell, vollst盲ndig und richtig gehalten werden. Die Halterin oder der Halter hat dem verwaltenden Registrar 脛nderungen der Daten unverz眉glich mitzuteilen. F眉r Switch sind ausschliesslich die jeweils im Domain-Namen-Register verzeichneten Daten massgeblich. Switch ist nicht verpflichtet, andere als 眉ber den Registrar mitgeteilte Daten zu beachten oder selber Nachforschungen im Hinblick auf die Berichtigung dieser Daten vorzunehmen.</p> <p>Erweisen sich die Daten insbesondere auch auf Hinweise eines Dritten als unvollst盲ndig, unrichtig oder nicht aktuell und kann dadurch die Identit盲t der Halterin oder des Halters nur mit unverh盲ltnism盲ssigem Aufwand ermittelt werden oder sind Mitteilungen an die Halterin oder den Halter nicht zustellbar, so ist Switch berechtigt, den betreffenden Domain-Namen zu widerrufen.</p> <h4><a id="agb26" name="agb26"></a>2.6 Korrespondenzadresse und Identit盲t der Halterin oder des Halters</h4> <p>Auf Verlangen einer im Rahmen ihrer Zust盲ndigkeit intervenierenden Schweizer Beh枚rde fordert die Registerbetreiberin die Halterin oder den Halter eines ".ch" Domain-Namens ohne g眉ltige Schweizer Korrespondenzadresse auf, innerhalb von 30 Tagen eine solche zu bezeichnen und die Identit盲t bekannt zu geben. Die Registerbetreiberin widerruft den Domain-Namen, wenn die Halterin oder der Halter der Aufforderung nicht fristgerecht nachkommt und teilt den Widerruf der ersuchenden Schweizer Beh枚rde mit.</p> <h4><a id="agb27" name="agb27"></a>2.7 Mitteilungen von Switch</h4> <p>Mitteilungen von Switch an die Halterin oder den Halter gelten als zugestellt, wenn sie an die zuletzt bekanntgegebene E-Mail-Adresse der Halterin oder des Halters gesendet wurden. Die Halterin oder der Halter ist verpflichtet, Mitteilungen von Switch fristgerecht Folge zu leisten.</p> <h3><a id="agb3" name="agb3"></a>3. Registrierung und Verwaltung von Domain-Namen</h3> <h4><a id="agb31" name="agb31"></a>3.1 Registrierung von Domain-Namen</h4> <h5><a id="agb311" name="agb311"></a>3.1.1 Registrierungsvoraussetzungen</h5> <p>Ein g眉ltiger Antrag auf Registrierung muss 眉ber die daf眉r vorgesehene Schnittstelle durch den Registrar g眉ltig eingereicht werden und die f眉r eine Registrierung erforderlichen Informationen und Elemente und Dokumente enthalten, insbesondere die gew眉nschte Bezeichnung des Domain-Namens, die aktuellen, vollst盲ndigen und korrekten Angaben der Halterin oder des Halters, insbesondere deren oder dessen Namen, Post- und E-Mail-Adresse, die aktuellen, vollst盲ndigen und korrekten Informationen zur Pr眉fung, ob die allgemeinen und besonderen Voraussetzungen f眉r die Zuteilung des beantragten Domain-Namens erf眉llt sind. Wird ein technischer Kontakt oder werden Name-Server bei der Registrierung angegeben, m眉ssen diese aktuell, vollst盲ndig und richtig sein.</p> <h5><a id="agb312" name="agb312"></a>3.1.2 Verweigerungsgr眉nde</h5> <p>Switch verweigert die Registrierung eines Domain-Namens insbesondere wenn:</p> <ol type="a"> <li>der Domain-Name andere Zeichen als diejenigen gem盲ss den jeweils g眉ltigen <a href="#anhang">Anh盲ngen</a> dieser AGB enth盲lt (Grossbuchstaben werden in entsprechenden Kleinbuchstaben abgebildet);</li> <li>der Domain-Name Bindestriche als erstes, als drittes kombiniert mit dem vierten oder/und als letztes Zeichen aufweist (z.B. "-hallo.ch", "ha--llo.ch", "hallo-.ch");</li> <li>der Domain-Name oder der ACE-String weniger als 3 oder mehr als 63 Zeichen aufweist, vorbehaltlich gesetzlicher Ausnahmen bzw. Ausnahmen des BAKOM oder des Amtes f眉r Kommunikation;</li> <li>der Domain-Name mit einem bereits registrierten Domain-Namen, mit einem Domain-Namen in einem fr眉her gestellten, sich noch in Bearbeitung befindlichen Registrierungsantrag oder mit einem sich in der 脺bergangsfrist befindenden Domain-Namen identisch ist;</li> <li>der betreffende Domain-Name durch das BAKOM oder das Amt f眉r Kommunikation reserviert worden ist (z.B. Gemeindenamen), ausser die allenfalls vom BAKOM/Amt f眉r Kommunikation f眉r die betreffende Kategorie definierten Voraussetzungen f眉r die Registrierung sind erf眉llt;</li> <li>der Antrag die Registrierungsvoraussetzungen gem盲ss Ziff. 3.1.1 nicht erf眉llt.</li> </ol> <p>Switch kann die Registrierung verweigern, wenn:</p> <ol type="a"> <li>die Bezeichnung gegen die 枚ffentliche Ordnung, die guten Sitten oder das anwendbare Recht verst枚sst;</li> <li>technische Gr眉nde dies erfordern;</li> <li>die Zahlungsf盲higkeit zweifelhaft ist, insbesondere wenn der oder die im Antrag genannte k眉nftige Halterin oder Halter und/oder Rechnungskontakt im Sinne von Art. 83 OR zahlungsunf盲hig ist, in Bezug auf bereits zugeteilte Domain-Namen mit der Bezahlung von Rechnungen in Verzug ist, den Kostenvorschuss nicht bezahlt, den Switch bei Betr盲gen 眉ber CHF 500.00 f眉r die Zuteilung von Domain-Namen fordern kann;</li> <li>die offensichtliche Gefahr besteht, dass sich Switch wegen der Registrierung des Domain-Namens selber rechtlich verantwortlich machen k枚nnte. In diesen F盲llen erfolgt die Verweigerung in Absprache mit dem BAKOM bzw. mit dem Amt f眉r Kommunikation;</li> <li>der Antragsteller bei R眉ckfragen nicht erreichbar ist oder nicht innert 10 Arbeitstagen antwortet (Eingang der Antwort bei Switch).</li> </ol> <p>Die Mitteilung 眉ber die Verweigerung einer Registrierung eines Domain-Namens erfolgt in der Regel innert 10 Arbeitstagen ab Eingang des Antrages bei Switch. Mit der Verweigerung der Registrierung verf盲llt der betreffende Antrag.</p> <h5><a id="agb313" name="agb313"></a>3.1.3 Benutzungsvoraussetzungen f眉r Domain-Namen</h5> <p>Damit ein Domain-Name benutzt werden kann, ist Switch mindestens ein funktionsf盲higer, korrekt angegebener und konfigurierter Name-Server mitzuteilen. Die Name-Server-Namen d眉rfen nur aus Zeichen gem盲ss <a href="#anhang">Anhang 1</a> bestehen. Die Domain-Namen und Name-Server-Angaben werden in der Regel innerhalb der darauf folgenden 24 Stunden in das Zonenfile 眉bertragen. Switch empfiehlt die Angabe von mindestens zwei Name-Servern.</p> <p>Zur Sicherung eines Domain-Namens mit DNSSEC muss Switch die funktionsf盲hige Abbildung des 枚ffentlichen Schl眉ssels bekannt gegeben werden, der in das Zonenfile der Domain ".ch" oder ".li" eingetragen wird.</p> <h4><a id="agb32" name="agb32"></a>3.2 Verwaltung von Domain-Namen</h4> <h5><a id="agb321" name="agb321"></a>3.2.1 Verwaltung von Domain-Namen im Allgemeinen</h5> <p>Die Verwaltung von Domain-Namen erfolgt grunds盲tzlich aufgrund entsprechender Antr盲ge der Registrare an Switch. Switch kann Registraren die M枚glichkeit zur unmittelbaren Vornahme von bestimmten Verwaltungshandlungen einr盲umen.</p> <h5><a id="agb322" name="agb322"></a>3.2.2 脺bertragung von Domain-Namen im Besonderen</h5> <p>Domain-Namen k枚nnen auf eine neue Halterin oder einen neuen Halter 眉bertragen werden, indem der aktuelle Halter 眉ber den verwaltenden Registrar einen Antrag auf 脺bertragung auf eine neue Halterin oder einen neuen Halter stellt.</p> <p>Ein Domain-Name kann auch auf eine neue Halterin oder einen neuen Halter 眉bertragen werden, wenn die neue Halterin oder der neue Halter oder die bisherige Halterin oder der bisherige Halter dem verwaltenden Registrar einen in der Schweiz vollstreckbaren Entscheid eines Gerichts, eines Schiedsgerichts, einen ebensolchen Entscheid einer Verwaltungs- oder Strafverfolgungsbeh枚rde, einer vom Streitbeilegungsdienst f眉r ".ch" oder ".li" Domain-Namen beauftragten Fachperson oder einen von beiden Parteien gerichtlich oder aussergerichtlich abgeschlossenen Vergleich vorlegt. Eine Bescheinigung 眉ber die Vollstreckbarkeit des Entscheides ist beizubringen.</p> <h5><a id="agb323" name="agb323"></a>3.2.3 Administrative und technische Blockierung</h5> <ol type="a"> <li>Blockierung als vorl盲ufige Massnahme <br />Als vorl盲ufige Massnahme ist Switch berechtigt, einen Domain-Namen administrativ zu blockieren, wonach dessen 脺bertragung an einen Dritten, dessen Transfer sowie jegliche Ver盲nderung technischer oder administrativer Parameter untersagt wird, ohne dass Switch Partei des entsprechenden Verfahrens ist, wenn:<br /> <ol type="i"> <li>eine von einem Streitbeilegungsdienst beauftragte Fachperson, ein Gericht oder ein Schiedsgericht Switch in einem in der Schweiz vollstreckbaren Entscheid hierzu anweist; oder</li> <li>eine schweizerische Strafverfolgungs- oder Verwaltungsbeh枚rde im Rahmen ihrer Zust盲ndigkeit eine entsprechende verbindliche und vollstreckbare Anordnung trifft; oder</li> <li>eine dritte Person nachweislich eine gerichtliche oder schiedsgerichtliche Klage oder ein Schlichtungsgesuch oder ein Verfahren vor dem Streitbeilegungsdienst f眉r ".ch" und ".li" Domain-Namen gegen die Halterin oder den Halter auf L枚schung oder 脺bertragung des Domain-Namens anh盲ngig gemacht hat.</li> </ol> Die in Absatz 1 genannten Gerichte, Schiedsgerichte und Beh枚rden k枚nnen neben oder statt der administrativen Blockierung auch anordnen, dass bei den betroffenen Domain-Namen die Name-Server-Zuordnungen gel枚scht, mit neuen Name-Servern ersetzt oder nach ihrer L枚schung nicht wieder eingesetzt werden (technische Blockierung). Weitere Massnahmen der Gerichte, Schiedsgerichte und Beh枚rden bleiben vorbehalten.</li> <li>Blockierung und Umleitung Datenverkehr bei Missbrauchsverdacht<br />Besteht der begr眉ndete Verdacht, dass der Domain-Name benutzt wird, um mit unrechtm盲ssigen Methoden an sch眉tzenswerte Daten zu gelangen (Phishing) oder um sch盲dliche Software zu verbreiten (Malware), so kann<br /> <ol type="i"> <li>der Domain-Name f眉r die gesetzlich vorgesehene Zeit technisch (die Name-Server-Zuordnung zu dem Domain-Namen l枚schen) und administrativ blockiert werden.</li> <li>der zu einem Domain-Name f眉hrende Datenverkehr zu einem Analysetool oder zu einer Informationsseite (Landing Page) umgeleitet werden, sofern eine Blockierung nach i) erfolgte. Die Bearbeitung der Informationen dient einzig dazu, die von missbr盲uchlichen Handlungen betroffenen Personen zu identifizieren und informieren sowie die Funktionsweise zu analysieren, um Techniken zu entwickeln, die das Erkennen, Bek盲mpfen, Beschr盲nken oder Nachverfolgen missbr盲uchlicher Handlungen erm枚glichen.</li> </ol> Switch informiert die Halterin oder den Halter des betreffenden Domain-Namens umgehend elektronisch 眉ber die Blockierung des Domain-Namens und die Umleitung des Datenverkehrs, ausser dies ist zum Schutz 眉berwiegender 枚ffentlicher oder privater Interessen nicht m枚glich.</li> </ol> <h4><a id="agb33" name="agb33"></a>3.3 L枚schung von Domain-Namen</h4> <h5><a id="agb331" name="agb331"></a>3.3.1 L枚schung durch Verzicht</h5> <p>Die Halterin oder der Halter kann jederzeit auf seinen Domain-Namen verzichten, indem er einen entsprechenden Antrag 眉ber den verwaltenden Registrar einreicht.</p> <p>Durch den Verzicht wird der Domain-Name nach einer 脺bergangsfrist gem盲ss Ziff. 3.3.3 zur erneuten Registrierung frei.</p> <h5><a id="agb332" name="agb332"></a>3.3.2 L枚schung durch Widerruf</h5> <p>Switch widerruft die Registrierung eines Domain-Namens, wenn ihr ein in der Schweiz vollstreckbarer Entscheid eines Gerichts, eines Schiedsgerichts, ein ebensolcher Entscheid einer schweizerischen Strafverfolgungs- oder Verwaltungsbeh枚rde, ein Expertenentscheid des Streitbeilegungsdienstes f眉r ".ch" und ".li" Domain-Namen oder ein von beiden Parteien gerichtlich oder aussergerichtlich abgeschlossener Vergleich vorgelegt wird, wonach Switch unmittelbar angewiesen wird, auch ohne dass Switch Partei des entsprechenden Verfahrens ist, den Domain-Namen zu widerrufen, oder worin die von der Halterin oder vom Halter abzugebende Zustimmung zum Widerruf enthalten ist oder wodurch diese Zustimmung ersetzt wird. Der Dritte hat eine Bescheinigung 眉ber die Vollstreckbarkeit des Entscheides beizubringen.</p> <p>Dar眉ber hinaus kann Switch die Registrierung von Domain-Namen in den durch die anwendbaren Gesetze, Verordnungen und deren Ausf眉hrungsbestimmungen vorgesehenen F盲llen, bei einer Verletzung dieser AGB durch die Halterin oder den Halter oder wenn die Preise gegen眉ber Switch nicht vertragsgem盲ss bezahlt werden widerrufen.</p> <p>Durch den Widerruf wird der Domain-Name nach einer 脺bergangsfrist im Sinne von Ziff. 3.3.3 zur erneuten Registrierung frei.</p> <h5><a id="agb333" name="agb333"></a>3.3.3 脺bergangsfrist</h5> <p>Nach der L枚schung eines Domain-Namens f盲llt dieser in eine 脺bergangsfrist von 40 Tagen, w盲hrend welcher die Registrierung dieses Domain-Namens durch einen Dritten nicht m枚glich ist.</p> <p>W盲hrend der 脺bergangsfrist kann der Registrar den Domain-Namen mittels Antrag wieder f眉r die bisherige Halterin oder den bisherigen Halter registrieren lassen, sofern die Zuteilungsvoraussetzungen erf眉llt sind.</p> <h3><a id="agb4" name="agb4"></a>4. Streitigkeiten um Domain-Namen</h3> <h4><a id="agb41" name="agb41"></a>4.1 Keine Beurteilung durch Switch</h4> <p>Switch beurteilt grunds盲tzlich weder bei der Registrierung noch bei der Verwendung von Domain-Namen, wer daran ein allenfalls besseres Recht hat. Ebenso wenig pr眉ft Switch Inhalte, die auf Webseiten platziert werden.</p> <h4><a id="agb42" name="agb42"></a>4.2 Streitbeilegungsdienst</h4> <p>Ist die Berechtigung an einem Domain-Namen oder die Rechtm盲ssigkeit von dessen Verwendung strittig, steht ein kostenpflichtiger Streitbeilegungsdienst zur Verf眉gung. Allf盲llige Expertenentscheide des Streitbeilegungsdienstes sind f眉r Halterinnen und Halter von Domain-Namen auch dann verbindlich, wenn sie sich auf das Streitbeilegungsverfahren nicht einlassen.</p> <p>F眉r das Streitbeilegungsverfahren gilt das entsprechende Verfahrensreglement in der jeweils g眉ltigen Version. In jedem Fall bleibt der Rechtsweg vor den staatlichen Gerichten sowohl der Halterin oder dem Halter als auch Dritten vorbehalten.</p> <h3><a id="agb5" name="agb5"></a>5. Personendaten</h3> <h4><a id="agb51" name="agb51"></a>5.1 Zweck und Umfang der Bearbeitung von Personendaten durch Switch</h4> <p>Switch erhebt und bearbeitet Personendaten der Kontaktpersonen im Rahmen der Erf眉llung ihrer Aufgaben als Registerbetreiberin gem盲ss den gesetzlichen sowie den nachfolgenden besonderen Bestimmungen. Sie erhebt deren Angaben, insbesondere Namen oder Firma, Post-, E-Mail-Adresse und Telefonnummer. Diese Daten werden Switch vom jeweils verwaltenden Registrar im Rahmen der Registrierung und Verwaltung des betreffenden Domain-Namens 眉bermittelt. Switch kann Personendaten auch f眉r andere Zwecke bearbeiten oder an Dritte weitergeben, sofern die betroffene Kontaktperson hierzu ihre ausdr眉ckliche Einwilligung erteilt hat oder diese konkludent vorliegt.</p> <p>Der Registrar und/oder die Halterin bzw. der Halter sind verantwortlich, dass in Bezug auf die im Antrag um Registrierung oder im Zusammenhang mit der Verwaltung des Domain-Namens angegebenen Personendaten, die Zustimmung der jeweils betroffenen Personen zur Mitteilung an Switch und die Bearbeitung durch diese gem盲ss dieser Ziff. 5.1 gegeben ist.</p> <h4><a id="agb52" name="agb52"></a>5.2 Bekanntgabe von Personendaten</h4> <p>Personendaten des Domain-Namen-Registers sind grunds盲tzlich nicht 枚ffentlich zug盲nglich. Die Registerbetreiberin muss Dritten, die ein 眉berwiegendes legitimes Interesse glaubhaft machen, Zugang zu den im Domain-Namen-Register enthaltenen Personendaten der Kontaktpersonen des betreffenden Domain-Namens gew盲hren. Der Zugriff wird gest眉tzt auf eine Einzelfallbeurteilung gew盲hrt.</p> <p>Die Switch kann mit Dritten zusammenarbeiten, die ihre Mitarbeit zur Feststellung und Beurteilung von Bedrohungen, Missbr盲uchen und Gefahren anbieten, welche die von ihr verwalteten Domain-Namen, die dazugeh枚rende Infrastruktur oder das DNS betreffen oder betreffen k枚nnten. Sie kann diesen Dritten Personendaten bekanntgeben. Eine Bekanntgabe kann auch im Abrufverfahren erfolgen.</p> <p>Mit der Anerkennung der vorliegenden AGB stimmt die Halterin oder der Halter ferner der Weitergabe von Personendaten der Kontaktpersonen durch Switch an Beh枚rden im In- und Ausland im Rahmen von zivil-, verwaltungs- und strafrechtlichen Verfahren zu.</p> <h4><a id="agb53" name="agb53"></a>5.3 Entfernung der Personendaten</h4> <p>Mit der L枚schung des Domain-Namens oder der Aufhebung der Zuordnung einer Kontaktperson zu einem Domain-Namen, z.B. bei einem Wechsel des technischen Kontakts, werden Personendaten der betreffenden Kontaktpersonen aus der RDDS-Datenbank (WHOIS) entfernt, vorausgesetzt, diese sind nicht im Zusammenhang mit weiteren Domain-Namen als Kontaktperson in der RDDS-Datenbank (WHOIS) vermerkt. Switch ist jedoch berechtigt und gesetzlich verpflichtet, Daten von Domain-Namen im Domain-Namen-Register und in ihrem T盲tigkeitsjournal mindestens 10 Jahre seit L枚schung des Domain-Namens aufzubewahren.</p> <h4><a id="agb54" name="agb54"></a>5.4 Rechte der Kontaktpersonen</h4> <p>Jede Kontaktperson hat ein Auskunfts- und Berichtigungsrecht f眉r die sie betreffenden, im Domain-Namen-Register und in der RDDS-Datenbank (WHOIS) vorhandenen Daten. Eine Berichtigung kann durch die Halterin oder den Halter 眉ber den zust盲ndigen Registrar vorgenommen werden.</p> <h3><a id="agb6" name="agb6"></a>6. Gew盲hrleistung und Haftung</h3> <h4><a id="agb61" name="agb61"></a>6.1 Gew盲hrleistung</h4> <p>Switch beachtet bei der Erbringung ihrer Leistungen als Registerbetreiberin die geh枚rige Sorgfalt aufgrund der gesetzlichen Vorgaben, die von ihr unter Ber眉cksichtigung der grossen Zahl der zu bearbeitenden Antr盲ge erwartet werden kann. Dar眉ber hinaus 眉bernimmt Switch keine Gew盲hrleistung f眉r die Verf眉gbarkeit ihrer Dienstleistungen und Systeme und f眉r die Fehlerfreiheit der damit erzielten Ergebnisse.</p> <h4><a id="agb62" name="agb62"></a>6.2 Haftung</h4> <p>Switch haftet f眉r absichtlichen oder grob fahrl盲ssig verschuldeten Schaden. F眉r 眉brigen Schaden haftet Switch nicht. Dies gilt insbesondere f眉r folgende Sch盲den bzw. Leistungsst枚rungen:</p> <ol type="a"> <li>die dadurch verursacht oder mitverursacht sind, dass sich eine Kontaktperson nicht an die Bedingungen dieser AGB und/oder anderer Vertragsbestandteile h盲lt oder technisch notwendige Vorkehrungen unterl盲sst, welche in den Einflussbereich der betreffenden Kontaktperson fallen,</li> <li>die aufgrund von Nutzungsausf盲llen, Betriebsunterbrechungen, Stromausfall, St枚rungen wie Denial-of-Service-Attacken und sonstigen Hackerattacken, Sabotage, Terrorismus, Vandalismus und Leistungsschwankungen etc. im Zusammenhang mit Telekommunikationsnetzen und/oder dem Internet und/oder im Zusammenhang mit durch die Halterin oder den Halter und Dritte zur Nutzung des Internets eingesetzten Programmen verursacht werden,</li> <li>bei denen es sich um indirekte, mittelbare oder Folgesch盲den handelt, wie entgangener Gewinn, nicht realisierte Einsparungen oder Anspr眉che Dritter,</li> <li>die im Zusammenhang mit der Befolgung eines Expertenentscheides des Streitbeilegungsverfahrens entstehen,</li> </ol> <p>unabh盲ngig davon, ob es sich um eine vertragsrechtliche Klage, Klage wegen unerlaubter Handlung (einschliesslich Fahrl盲ssigkeit) oder um eine anderweitige Klage handelt; dies gilt auch dann, wenn Switch 眉ber die M枚glichkeit solcher Sch盲den informiert wurde. Switch beh盲lt sich die Einrede der Mitverantwortung des Gesch盲digten in jedem Fall vor. Eine allf盲llige Schadenersatzpflicht von Switch, ihren Mitarbeitern, ihren Organen und allf盲llig von Switch beigezogenen Dritten ist, soweit gesetzlich zul盲ssig und unabh盲ngig vom Rechtsgrund, in jedem Fall beschr盲nkt auf einen H枚chstbetrag von CHF 500.00 pro Schadensereignis.</p> <h3><a id="agb7" name="agb7"></a>7. H枚here Gewalt</h3> <p>In F盲llen h枚herer Gewalt, d.h. wenn Switch aus Gr眉nden, die von ihr und den von ihr allenfalls beigezogenen Dritten nicht in zumutbarer Weise beherrscht werden k枚nnen, wie insbesondere Naturereignisse, Mobilmachung, Krieg, Aufruhr, Epidemie, Pandemien, Unf盲lle, Sabotage, Terrorismus, erhebliche Betriebsst枚rungen, Unterbruch von Telekommunikationsleitungen, insbesondere derjenigen des Internets, Arbeitskonflikte sowie beh枚rdliche Massnahmen, die die Erf眉llung einer oder mehrerer Pflichten aus diesem Vertrag verhindern, ist Switch f眉r die Zeit, w盲hrend welcher das Ereignis der h枚heren Gewalt andauert, sowie w盲hrend einer angemessenen Anlaufzeit danach, von der Erf眉llung der betreffenden Pflicht(en) befreit und haftet nicht f眉r allf盲llige, der Halterin oder dem Halter aus der Nichterf眉llung der betreffenden Pflicht(en) resultierende, direkte oder indirekte Sch盲den.</p> <h3><a id="agb8" name="agb8"></a>8. Geltung dieser AGB</h3> <p>Diese AGB treten mit Wirkung ab 1. Januar 2021 bis auf weiteres in Kraft.</p> <h3><a id="anhang" name="anhang"></a>Anhang 1</h3> <p>Unter den Zeichen wird zur eindeutigen Identifikation der jeweiligen Zeichen der Unicode Code Point angegeben.</p> <p><img style="width: 463px;" src="/export/shared/.content/images/buchstaben.gif" alt="" /></p> <p><img style="width: 463px;" src="/export/shared/.content/images/zahlen.gif" alt="" /></p> <h3>Anhang 2</h3> <p>Unter den Zeichen wird zur eindeutigen Identifikation der jeweiligen Zeichen der Unicode Code Point angegeben.</p> <p><img style="width: 463px;" src="/export/shared/.content/images/neuezeichen2.gif" alt="" /></p></div></div> </div> </div><!-- /.col.. --> <div class="col-xs-12 col-sm-4 swi-subsite-sidebar"> <div class="swi-tree hidden-xs"> <ul> <li><a href="/de/terms/">Rechtliches</a></li> <li class="active"><a href="/de/terms/agb/">Allgemeine Gesch盲ftsbedingungen</a></li> <li><a href="/de/terms/aup/">Benutzungsordnung</a></li> <li><a href="/de/terms/disputes/">Streitbeilegungsdienst</a> <ul> <li><a href="/de/terms/disputes/proceedings/">Verfahren</a></li> <li><a href="/de/terms/disputes/rules/">Verfahrensregeln</a></li> <li><a href="/de/terms/disputes/rules_of_procedure/">Verfahrensreglement</a></li> <li><a href="/de/terms/disputes/provider/">Streitbeilegungsprovider</a></li> <li><a href="/de/terms/disputes/decisions/">Entscheide und Statistik</a></li> </ul> </li> </ul> </div> <div id="context" ></div> </div><!-- /.col.. --> </div><!-- /.row --> </div><!-- /.container --> <footer class="swi-footer-bottom swi-footer-bottom-subsite hidden-print"> <div class="container clearfix"> <div class="swi-footer-breadcrumb pull-left"> <ol class="breadcrumb"> <li><a href="/de/about/disclaimer/">Rechtliches</a></li> <li><a href="/de/about/imprint/">Impressum</a></li> </ol> </div> <div class="swi-footer-copyright-subsite pull-right"> &copy; 2025&nbsp;f眉r Inhalte bei Switch </div> </div><!-- /.container --> </footer> <!-- Piwik --> <script type="text/javascript"> var _paq = _paq || []; _paq.push(['trackPageView']); _paq.push(['enableLinkTracking']); (function() { var u=(("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://www.switch.ch/tracker/"; _paq.push(['setTrackerUrl', u+'piwik.php']); _paq.push(['setSiteId', 2]); var d=document, g=d.createElement('script'), s=d.getElementsByTagName('script')[0]; g.type='text/javascript'; g.defer=true; g.async=true; g.src=u+'piwik.js'; s.parentNode.insertBefore(g,s); })(); </script> <noscript><p><img src="https://www.switch.ch/tracker/piwik.php?idsite=2" style="border:0;" alt="" /></p></noscript> <!-- End Piwik Code --> </body> </html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10