CINXE.COM
Isaiah 37:22 Multilingual: this is the word which the LORD hath spoken concerning him: The virgin daughter of Zion hath despised thee and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Isaiah 37:22 Multilingual: this is the word which the LORD hath spoken concerning him: The virgin daughter of Zion hath despised thee and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/isaiah/37-22.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/isaiah/37-22.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/isaiah/37-22.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Isaiah 37:22</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../isaiah/37-21.htm" title="Isaiah 37:21">◄</a> Isaiah 37:22 <a href="../isaiah/37-23.htm" title="Isaiah 37:23">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/isaiah/37.htm">King James Bible</a></span><br />This <i>is</i> the word which the LORD hath spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, hath despised thee, <i>and</i> laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/isaiah/37.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />this is the word which Jehovah hath spoken against him: The virgin-daughter of Zion despiseth thee, laugheth thee to scorn; the daughter of Jerusalem shaketh her head at thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/isaiah/37.htm">English Revised Version</a></span><br />this is the word which the LORD hath spoken concerning him: The virgin daughter of Zion hath despised thee and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/isaiah/37.htm">World English Bible</a></span><br />this is the word which Yahweh has spoken concerning him. The virgin daughter of Zion has despised you and ridiculed you. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/37.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> this is the word that Jehovah spake concerning him: Trampled on thee, laughed at thee, Hath the virgin daughter of Zion, Behind thee shaken the head hath the daughter of Jerusalem.<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/isaiah/37.htm">Isaia 37:22 Albanian</a><br></span><span class="alb">kjo është fjala që Zoti ka shqiptuar kundër tij: Virgjëresha, bijë e Sionit, të përçmon dhe tallet me ty; e bija e Jeruzalemit tund kokën prapa teje.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/isaiah/37.htm">Dyr Ieseien 37:22 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Dös sait dyr Trechtein gögn iem: Zien verachtt di, lacht di aus grad, und von Ruslham werst auszannt.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/isaiah/37.htm">Исая 37:22 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Ето словото, което Господ изговори за него: Презря те, присмя ти се девицата, сионовата дъщеря; Зад гърба ти поклати глава ерусалимската дъщеря.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/isaiah/37.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">所以耶和華論他這樣說:『錫安的處女藐視你,嗤笑你,耶路撒冷的女子向你搖頭。<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/isaiah/37.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">所以耶和华论他这样说:‘锡安的处女藐视你,嗤笑你,耶路撒冷的女子向你摇头。<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/isaiah/37.htm">以 賽 亞 書 37:22 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">所 以 耶 和 華 論 他 這 樣 說 : 錫 安 的 處 女 藐 視 你 , 嗤 笑 你 ; 耶 路 撒 冷 的 女 子 向 你 搖 頭 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/isaiah/37.htm">以 賽 亞 書 37:22 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">所 以 耶 和 华 论 他 这 样 说 : 锡 安 的 处 女 藐 视 你 , 嗤 笑 你 ; 耶 路 撒 冷 的 女 子 向 你 摇 头 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/isaiah/37.htm">Isaiah 37:22 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Evo riječi što je Jahve objavi protiv njega: Prezire te, ruga ti se, djevica, Kći sionska; za tobom maše glavom kći jeruzalemska.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/isaiah/37.htm">Izaiáše 37:22 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Totoť jest slovo, kteréž mluvil Hospodin o něm: Pohrdá tebou, a posmívá se tobě panna, dcera Sionská, potřásá hlavou za tebou dcera Jeruzalémská.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/isaiah/37.htm">Esajas 37:22 Danish</a><br></span><span class="dan">Saaledes lyder det Ord, HERREN talede imod ham: Hun haaner, hun spotter dig, Jomfruen, Zions Datter, Jerusalems Datter ryster paa Hovedet ad dig!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/isaiah/37.htm">Jesaja 37:22 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Dit is het woord, dat de HEERE over hem gesproken heeft: De jonkvrouw, de dochter van Sion, veracht u, zij bespot u, de dochter van Jeruzalem schudt het hoofd achter u.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/isaiah/37.htm">Ézsaiás 37:22 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">Ez a beszéd, a melyet az Úr felõle szól: Megútál téged, gúnyt ûz belõled Sionnak szûz leánya, fejét rázza utánad Jeruzsálem leánya;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/isaiah/37.htm">Jesaja 37:22 Esperanto</a><br></span><span class="esp">jen estas tio, kion diris pri li la Eternulo:Malestimas vin, mokas vin la virga filino de Cion, balancas post vi la kapon la filino de Jerusalem.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/isaiah/37.htm">JESAJA 37:22 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Niin on tämä se minkä Herra hänestä sanoo: neitsy, Zionin tytär katsoo sinun ylön, ja pilkkaa sinua, ja Jerusalemin tytär vääntelee päätänsä sinun perääs.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/isaiah/37.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">זֶ֣ה הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר יְהוָ֖ה עָלָ֑יו בָּזָ֨ה לְךָ֜ לָעֲגָ֣ה לְךָ֗ בְּתוּלַת֙ בַּת־צִיֹּ֔ון אַחֲרֶ֙יךָ֙ רֹ֣אשׁ הֵנִ֔יעָה בַּ֖ת יְרוּשָׁלִָֽם׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/isaiah/37.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">זה הדבר אשר־דבר יהוה עליו בזה לך לעגה לך בתולת בת־ציון אחריך ראש הניעה בת ירושלם׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/isaiah/37.htm">Ésaïe 37:22 French: Darby</a><br></span><span class="fr">c'est ici la parole que l'Eternel a prononcee contre lui: la vierge, fille de Sion, te meprise, elle se moque de toi; la fille de Jerusalem secoue la tete apres toi.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/isaiah/37.htm">Ésaïe 37:22 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Voici la parole que l'Eternel a prononcée contre lui: Elle te méprise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion; Elle hoche la tête après toi, La fille de Jérusalem.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/isaiah/37.htm">Ésaïe 37:22 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">C'est ici la parole que l'Eternel a prononcée contre lui. La vierge fille de Sion, t'a méprisé, et s'est moquée de toi; la fille de Jérusalem a branlé la tête après toi.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/isaiah/37.htm">Jesaja 37:22 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">so ist das, das der HERR von ihm redet: Die Jungfrau Tochter Zion verachtet dich und spottet dein, und die Tochter Jerusalem schüttelt das Haupt dir nach.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/isaiah/37.htm">Jesaja 37:22 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">so ist es das, was der HERR von ihm redet: Die Jungfrau Tochter Zion verachtet dich und spottet dein, und die Tochter Jerusalem schüttelt das Haupt dir nach.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/isaiah/37.htm">Jesaja 37:22 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Dies ist das Wort, das Jahwe über ihn geredet hat: Es verachtet dich, es spottet deiner die Jungfrau, die Tochter Zion. Hinter dir her schüttelt das Haupt die Tochter Jerusalem.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/isaiah/37.htm">Isaia 37:22 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">e questa è la parola che l’Eterno ha pronunziata contro di lui: La vergine, figliuola di Sion, ti disprezza e si fa beffe di te; la figliuola di Gerusalemme scuote la testa dietro a te.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/isaiah/37.htm">Isaia 37:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">questa è la parola, che il Signore ha pronunziata contro a lui: La vergine, figliuola di Sion, ti ha sprezzato, e ti ha beffato; la figliuola di Gerusalemme ha scossa la testa dietro a te.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/isaiah/37.htm">YESAYA 37:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Maka inilah firman yang dikatakan Tuhan kepadanya: Bahwa tuan puteri, yaitu puteri Sion, mencelakan dikau dan mengolok-olokkan dikau, puteri Yeruzalem itu menggeleng kepala di belakang engkau.</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/isaiah/37.htm">Isaias 37:22 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">hoc est verbum quod locutus est Dominus super eum : Despexit te et subsannavit te, virgo filia Sion ; post te caput movit, filia Jerusalem.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/isaiah/37.htm">Isaiah 37:22 Maori</a><br></span><span class="mao">Na ko ta Ihowa kupu tenei i korero ai mona, Kua whakahawea te wahine, te tamahine a Hiona ki a koe: kataina iho koe e ia; ruru ana te mahunga o te tamahine a Hiurharama ki a koe.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/isaiah/37.htm">Esaias 37:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">da lyder det ord Herren har talt om ham således: Jomfruen, Sions datter, forakter dig, spotter dig; Jerusalems datter ryster på hodet efter dig. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/isaiah/37.htm">Isaías 37:22 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Esto es lo que Jehová habló de él: Hate menospreciado, y ha hecho escarnio de ti la virgen hija de Sión: meneó su cabeza á tus espaldas la hija de Jerusalem.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/isaiah/37.htm">Isaías 37:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">esto es lo que el SEÑOR habló de él: ¿Te ha menospreciado? Ha hecho escarnio de ti oh virgen hija de Sion? ¿Meneó su cabeza a tus espaldas oh hija de Jerusalén? </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/isaiah/37.htm">Isaías 37:22 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Esta é a palavra que o SENHOR determinou contra ele: ‘A <i>Filha</i>, a Virgem Cidade de <i>Tsión</i>, Sião, te despreza e se ri de ti; a Filha de Jerusalém meneia a cabeça por detrás de ti.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/isaiah/37.htm">Isaías 37:22 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">esta é a palavra que o Senhor falou a respeito dele: A virgem, a filha de Sião, te despreza, e de ti zomba; a filha de Jerusalém meneia a cabeça por detrás de ti. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/isaiah/37.htm">Isaia 37:22 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Iată cuvîntul pe care l -a rostit Domnul împotriva lui: ,Fecioara, fiica Sionului, te dispreţuieşte şi îşi bate joc de tine; fata Ierusalimului dă din cap după tine.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/isaiah/37.htm">Исаия 37:22 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">вот слово, которое Господь изрек о нем: презрит тебя, посмеется надтобою девствующая дочь Сиона, покачает вслед тебя головою дочь Иерусалима.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/isaiah/37.htm">Исаия 37:22 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">вот слово, которое Господь изрек о нем: презрит тебя, посмеется над тобою девствующая дочь Сиона, покачает вслед тебя головою дочь Иерусалима.[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/isaiah/37.htm">Jesaja 37:22 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Detta är det ord, som HERREN har talat om honom: Hon föraktar dig och bespottar dig, jungfrun dottern Sion; hon skakar huvudet efter dig, dottern Jerusalem. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/isaiah/37.htm">Isaiah 37:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Ito ang salita na sinalita ng Panginoon tungkol sa kaniya: Hinamak ka ng anak na dalaga ng Sion, at tinawanan kang mainam; iginalaw ng anak na babae ng Jerusalem ang kaniyang ulo sa iyo. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/isaiah/37.htm">อิสยาห์ 37:22 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">ต่อไปนี้เป็นพระวจนะซึ่งพระเยโฮวาห์ตรัสเกี่ยวกับท่านนั้นว่า `ธิดาพรหมจารีแห่งศิโยนดูหมิ่นเจ้า และหัวเราะเยาะเย้ยเจ้า ธิดาแห่งเยรูซาเล็มสั่นศีรษะใส่เจ้า</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/isaiah/37.htm">Yeşaya 37:22 Turkish</a><br></span><span class="tur"></span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/isaiah/37.htm">EÂ-sai 37:22 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">nầy là lời Ðức Giê-hô-va đã phán về nó: Gái đồng trinh Si-ôn khinh dể ngươi, nhạo cười ngươi; gái Giê-ru-sa-lem lắc đầu sau ngươi!</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../isaiah/37-21.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 37:21"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 37:21" /></a></div><div id="right"><a href="../isaiah/37-23.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 37:23"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 37:23" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>