CINXE.COM
Amos 5:3 Parallel: For thus saith the Lord GOD; The city that went out by a thousand shall leave an hundred, and that which went forth by an hundred shall leave ten, to the house of Israel.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Amos 5:3 Parallel: For thus saith the Lord GOD; The city that went out by a thousand shall leave an hundred, and that which went forth by an hundred shall leave ten, to the house of Israel.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/amos/5-3.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/amos/5-3.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/amos/5-3.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Amos 5:3</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../amos/5-2.htm" title="Amos 5:2">◄</a> Amos 5:3 <a href="../amos/5-4.htm" title="Amos 5:4">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/amos/5.htm">New International Version</a></span><br />This is what the Sovereign LORD says to Israel: "Your city that marches out a thousand strong will have only a hundred left; your town that marches out a hundred strong will have only ten left."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/amos/5.htm">New Living Translation</a></span><br />The Sovereign LORD says: “When a city sends a thousand men to battle, only a hundred will return. When a town sends a hundred, only ten will come back alive.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/amos/5.htm">English Standard Version</a></span><br />For thus says the Lord GOD: “The city that went out a thousand shall have a hundred left, and that which went out a hundred shall have ten left to the house of Israel.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/amos/5.htm">Berean Study Bible</a></span><br />This is what the Lord GOD says: “The city that marches out a thousand strong will only see a hundred return, and the one that marches out a hundred strong will have but ten left in the house of Israel.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/amos/5.htm">New American Standard Bible</a></span><br />For this is what the Lord GOD says: “The city which goes forth a thousand <i>strong</i> Will have a hundred left, And the one which goes forth a hundred <i>strong</i> Will have ten left to the house of Israel.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/amos/5.htm">NASB 1995</a></span><br />For thus says the Lord GOD, "The city which goes forth a thousand strong Will have a hundred left, And the one which goes forth a hundred strong Will have ten left to the house of Israel."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/amos/5.htm">NASB 1977 </a></span><br />For thus says the Lord GOD, “The city which goes forth a thousand <i>strong</i> Will have a hundred left, And the one which goes forth a hundred <i>strong</i> Will have ten left to the house of Israel.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/amos/5.htm">Amplified Bible</a></span><br />For thus says the Lord GOD, “The city which goes forth a thousand <i>strong</i> Will have a hundred left, And the one which goes forth a hundred <i>strong</i> Will have ten left to the house of Israel.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/amos/5.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />For the Lord GOD says: The city that marches out a thousand strong will have only a hundred left, and the one that marches out a hundred strong will have only ten left in the house of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/amos/5.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />For the Lord GOD says: The city that marches out a thousand strong will have only a hundred left, and the one that marches out a hundred strong will have only ten left in the house of Israel. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/amos/5.htm">Contemporary English Version</a></span><br />The LORD God has warned, "From every ten soldiers only one will be left; from a thousand troops, only a hundred will survive." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/amos/5.htm">Good News Translation</a></span><br />The Sovereign LORD says, "A city in Israel sends out a thousand soldiers, but only a hundred return; another city sends out a hundred, but only ten come back." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/amos/5.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />This is what the Almighty LORD says: The city that sends 1,000 troops off to war will have [only] 100 left. The one that sends 100 troops off to war will have [only] 10 left for the nation of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/amos/5.htm">International Standard Version</a></span><br />"For this is what the Lord GOD says: 'The city that is sending out a thousand will have a hundred left; The city that is sending out a hundred will have ten left of the house of Israel.'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/amos/5.htm">NET Bible</a></span><br />The sovereign LORD says this: "The city that marches out with a thousand soldiers will have only a hundred left; the town that marches out with a hundred soldiers will have only ten left for the family of Israel." </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/amos/5.htm">King James Bible</a></span><br />For thus saith the Lord GOD; The city that went out <i>by</i> a thousand shall leave an hundred, and that which went forth <i>by</i> an hundred shall leave ten, to the house of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/amos/5.htm">New King James Version</a></span><br />For thus says the Lord GOD: “The city that goes out by a thousand Shall have a hundred left, And that which goes out by a hundred Shall have ten left to the house of Israel.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/amos/5.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />For thus says the Lord GOD; The city that went out by a thousand shall have left a hundred, and that which went forth by a hundred shall have left ten, to the house of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/amos/5.htm">New Heart English Bible</a></span><br />For thus says the LORD: "The city that went forth a thousand shall have a hundred left, and that which went forth one hundred shall have ten left to the house of Israel."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/amos/5.htm">World English Bible</a></span><br />For thus says the Lord Yahweh: "The city that went forth a thousand shall have a hundred left, and that which went forth one hundred shall have ten left to the house of Israel."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/amos/5.htm">American King James Version</a></span><br />For thus said the Lord GOD; The city that went out by a thousand shall leave an hundred, and that which went forth by an hundred shall leave ten, to the house of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/amos/5.htm">American Standard Version</a></span><br />For thus saith the Lord Jehovah: The city that went forth a thousand shall have a hundred left, and that which went forth a hundred shall have ten left, to the house of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/amos/5.htm">A Faithful Version</a></span><br />For thus says the Lord GOD, "The city that went out <i>by</i> a thousand shall leave a hundred, and that which went out <i>by</i> a hundred shall have ten left in the house of Israel,"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/amos/5.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />For thus saith the Lord Jehovah: The city that went forth a thousand shall have a hundred left, and that which went forth a hundred shall have ten left, for the house of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/amos/5.htm">English Revised Version</a></span><br />For thus saith the Lord GOD: The city that went forth a thousand shall have an hundred left, and that which went forth an hundred shall have ten left, to the house of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/amos/5.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />For thus saith the Lord GOD; The city that went out by a thousand shall leave a hundred, and that which went forth by a hundred shall leave ten, to the house of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/amos/5.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />For thus saith ye Lord God, The citie which went out by a thousand, shal leaue an hundreth: and that which went forth by an hundreth, shal leaue ten to the house of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/amos/5.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />For thus sayth the Lorde God, The citie which went out by a thousand, shall leaue an hundreth, & that whiche went foorth by an hundreth, shall leaue ten, to the house of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/amos/5.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />For thus sayeth ye LORDE God: Where as there dwelt a M. in one cite, there shalbe left scarce an C. therin: and where yere dwelt an C. there shal scarce ten be left for the house off Israel.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/amos/5.htm">Literal Standard Version</a></span><br />For thus said Lord YHWH: “The city that is going out one thousand, "" Leaves one hundred, "" And that which is going out one hundred, "" Leaves ten to the house of Israel.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/amos/5.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> For thus said the Lord Jehovah: The city that is going out a thousand, Doth leave an hundred, And that which is going out an hundred, Doth leave ten to the house of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/amos/5.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />For thus said the Lord Jehovah: The city going out a thousand shall leave an hundred, and going out a hundred shall leave ten to the house of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/amos/5.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />For thus saith the Lord God: The city, out of which came forth a thousand, there shall be left in it a hundred: and out of which there came a hundred, there shall be left in it ten, in the house of Israel. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/amos/5.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />For thus says the Lord God: In the city from which a thousand departed, a hundred will remain, and in that from which a hundred departed, ten will remain, in the house of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/amos/5.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Because thus says The Lord of Lords: the city from which they have been going out, a thousand will remain in it a hundred, and of those hundred who have been going out from it there will remain ten in it of the house of Israel<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/amos/5.htm">Lamsa Bible</a></span><br />For thus says the LORD God: The city out of which went forth a thousand men, there shall be left in it a hundred men; and that out of which went forth a hundred men, there shall be left in it ten men to the house of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/amos/5.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />For thus saith the Lord GOD: The city that went forth a thousand shall have a hundred left, and that which went forth a hundred shall have ten left, of the house of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/amos/5.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Therefore thus saith the Lord God; The city out of which there went forth a thousand, <i>in it</i> there shall be left a hundred, and <i>in that</i> out of which there went forth a hundred, there shall be left ten to the house of Israel.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/amos/5.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: kî (Conj) -- That, for, when. ">This is what</a> <a href="/hebrew/3541.htm" title="3541: ḵōh (Adv) -- Thus, here. From the prefix k and huw'; properly, like this, i.e. By implication, thus; also here; or now."></a> <a href="/hebrew/136.htm" title="136: ’ă·ḏō·nāy (N-proper-ms) -- Lord. Am emphatic form of 'adown; the Lord.">the Lord</a> <a href="/hebrew/3069.htm" title="3069: Yah·weh (N-proper-ms) -- YHWH. A variation of Yhovah.">GOD</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: ’ā·mar (V-Qal-Perf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">says:</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="5892: hā·‘îr (Art:: N-fs) -- Excitement. Or par; or ayar; from uwr a city in the widest sense.">“The city</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318: hay·yō·ṣêṯ (Art:: V-Qal-Prtcpl-fs) -- A primitive root; to go out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.">that marches out</a> <a href="/hebrew/505.htm" title="505: ’e·lep̄ (Number-ms) -- A thousand. Prop, the same as 'eleph; hence a thousand.">a thousand strong</a> <a href="/hebrew/3967.htm" title="3967: mê·’āh (Number-fs) -- Hundred. Or metyah; properly, a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction.">will only see a hundred</a> <a href="/hebrew/7604.htm" title="7604: taš·’îr (V-Hifil-Imperf-3fs) -- To remain, be left over. A primitive root; properly, to swell up, i.e. Be redundant.">return,</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318: wə·hay·yō·w·ṣêṯ (Conj-w, Art:: V-Qal-Prtcpl-fs) -- A primitive root; to go out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.">and the one that marches out</a> <a href="/hebrew/3967.htm" title="3967: mê·’āh (Number-fs) -- Hundred. Or metyah; properly, a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction.">a hundred strong</a> <a href="/hebrew/6235.htm" title="6235: ‘ă·śā·rāh (Number-ms) -- Ten. Masculine of term aasarah; from asar; ten.">will have but ten</a> <a href="/hebrew/7604.htm" title="7604: taš·’îr (V-Hifil-Imperf-3fs) -- To remain, be left over. A primitive root; properly, to swell up, i.e. Be redundant.">left</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004: lə·ḇêṯ (Prep-l:: N-msc) -- A house. Probably from banah abbreviated; a house.">in the house</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478: yiś·rā·’êl (N-proper-ms) -- From sarah and 'el; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also of his posterity.">of Israel.”</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/amos/5.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">For</a><a href="/hebrew/3541.htm" title="3541. koh (ko) -- thus, here"> thus</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say"> said</a><a href="/hebrew/136.htm" title="136. 'Adonay (ad-o-noy') -- Lord"> the Lord</a><a href="/hebrew/3069.htm" title="3069. Yhovih (yeh-ho-vee') -- God "> Jehovah</a><a href="/hebrew/5892.htm" title="5892. iyr (eer) -- excitement">: The city</a><a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out"> that is going out</a><a href="/hebrew/505.htm" title="505. 'eleph (eh'-lef) -- a thousand"> a thousand</a><a href="/hebrew/7604.htm" title="7604. sha'ar (shaw-ar') -- to remain, be left over">, Doth leave</a><a href="/hebrew/3967.htm" title="3967. me'ah (may-aw') -- hundred"> an hundred</a><a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out">, And that which is going out</a><a href="/hebrew/3967.htm" title="3967. me'ah (may-aw') -- hundred"> an hundred</a><a href="/hebrew/7604.htm" title="7604. sha'ar (shaw-ar') -- to remain, be left over">, Doth leave</a><a href="/hebrew/6235.htm" title="6235. eser (eh'ser) -- ten"> ten</a><a href="/hebrew/1004.htm" title="1004. bayith (bah'-yith) -- a house"> to the house</a><a href="/hebrew/3478.htm" title="3478. Yisra'el (yis-raw-ale') -- "God strives," another name of Jacob and his desc."> of Israel.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/amos/5.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3588.htm" title="כִּי_2 Pc 3588">For</a> <a href="/hebrew/136.htm" title="אָדֹון ncmpc 136"> the Lord</a> <a href="/hebrew/3069.htm" title="יהוה np 3069"> <span class="divineName">GOD</span></a> <a href="/hebrew/559.htm" title="אמר_1 vqp3ms 559"> says</a>: <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa">The</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="עִיר_1 ncfsa 5892"> city</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="יצא vqPfsa 3318"> that marches out</a> <a href="/hebrew/505.htm" title="אֶלֶף_2 ucmsa 505"> a thousand</a> strong <a href="/hebrew/3967.htm" title="מֵאָה_1 ucfsa 3967">will have only a hundred</a> <a href="/hebrew/7604.htm" title="שׁאר vhi3fs 7604"> left</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="יצא vqPfsa 3318"> one that marches out</a> <a href="/hebrew/3967.htm" title="מֵאָה_1 ucfsa 3967"> a hundred</a> strong <a href="/hebrew/6235.htm" title="עֶשֶׂר ucmsa 6235">will have only ten</a> <a href="/hebrew/7604.htm" title="שׁאר vhi3fs 7604"> left</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> in</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="בַּיִת_1 ncmsc 1004"> the house</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="יִשְׂרָאֵל np 3478"> of Israel</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/amos/5.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3541.htm" title="3541. koh (ko) -- thus, here">For thus</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">says</a> <a href="/hebrew/136.htm" title="136. 'Adonay (ad-o-noy') -- Lord">the Lord</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">GOD,</a> <a href="/hebrew/5892b.htm" title="5892b">"The city</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out">which goes</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out">forth</a> <a href="/hebrew/505.htm" title="505. 'eleph (eh'-lef) -- a thousand">a thousand</a> <a href="/hebrew/7604.htm" title="7604. sha'ar (shaw-ar') -- to remain, be left over">[strong] Will have</a> <a href="/hebrew/3967.htm" title="3967. me'ah (may-aw') -- hundred">a hundred</a> <a href="/hebrew/7604.htm" title="7604. sha'ar (shaw-ar') -- to remain, be left over">left,</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out">And the one which goes</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out">forth</a> <a href="/hebrew/3967.htm" title="3967. me'ah (may-aw') -- hundred">a hundred</a> <a href="/hebrew/7604.htm" title="7604. sha'ar (shaw-ar') -- to remain, be left over">[strong] Will have</a> <a href="/hebrew/6235.htm" title="6235. eser (eh'ser) -- ten">ten</a> <a href="/hebrew/7604.htm" title="7604. sha'ar (shaw-ar') -- to remain, be left over">left</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004. bayith (bah'-yith) -- a house">to the house</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478. Yisra'el (yis-raw-ale') -- 'God strives,' another name of Jacob and his desc.">of Israel."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/amos/5.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">For thus saith</a> <a href="/hebrew/136.htm" title="136. 'Adonay (ad-o-noy') -- Lord">the Lord</a> <a href="/hebrew/3069.htm" title="3069. Yhovih (yeh-ho-vee') -- God ">GOD;</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="5892. iyr (eer) -- excitement">The city</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out">that went out</a> <a href="/hebrew/505.htm" title="505. 'eleph (eh'-lef) -- a thousand">[by] a thousand</a> <a href="/hebrew/7604.htm" title="7604. sha'ar (shaw-ar') -- to remain, be left over">shall leave</a> <a href="/hebrew/3967.htm" title="3967. me'ah (may-aw') -- hundred">an hundred,</a> <a href="/hebrew/3318.htm" title="3318. yatsa' (yaw-tsaw') -- to go or come out">and that which went forth</a> <a href="/hebrew/3967.htm" title="3967. me'ah (may-aw') -- hundred">[by] an hundred</a> <a href="/hebrew/7604.htm" title="7604. sha'ar (shaw-ar') -- to remain, be left over">shall leave</a> <a href="/hebrew/6235.htm" title="6235. eser (eh'ser) -- ten">ten,</a> <a href="/hebrew/1004.htm" title="1004. bayith (bah'-yith) -- a house">to the house</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478. Yisra'el (yis-raw-ale') -- 'God strives,' another name of Jacob and his desc.">of Israel.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../amos/5-2.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Amos 5:2"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Amos 5:2" /></a></div><div id="right"><a href="../amos/5-4.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Amos 5:4"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Amos 5:4" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>