CINXE.COM
1 Kings 12:10 Parallel: And the young men that were grown up with him spake unto him, saying, Thus shalt thou speak unto this people that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou it lighter unto us; thus shalt thou say unto them, My little finger shall be thicker than my father's loins.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>1 Kings 12:10 Parallel: And the young men that were grown up with him spake unto him, saying, Thus shalt thou speak unto this people that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou it lighter unto us; thus shalt thou say unto them, My little finger shall be thicker than my father's loins.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/1_kings/12-10.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/1_kings/12-10.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/1_kings/12-10.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > 1 Kings 12:10</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../1_kings/12-9.htm" title="1 Kings 12:9">◄</a> 1 Kings 12:10 <a href="../1_kings/12-11.htm" title="1 Kings 12:11">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/1_kings/12.htm">New International Version</a></span><br />The young men who had grown up with him replied, "These people have said to you, 'Your father put a heavy yoke on us, but make our yoke lighter.' Now tell them, 'My little finger is thicker than my father's waist.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/1_kings/12.htm">New Living Translation</a></span><br />The young men replied, “This is what you should tell those complainers who want a lighter burden: ‘My little finger is thicker than my father’s waist!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/1_kings/12.htm">English Standard Version</a></span><br />And the young men who had grown up with him said to him, “Thus shall you speak to this people who said to you, ‘Your father made our yoke heavy, but you lighten it for us,’ thus shall you say to them, ‘My little finger is thicker than my father’s thighs.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/1_kings/12.htm">Berean Study Bible</a></span><br />The young men who had grown up with him replied, “This is how you should answer these people who said to you, ‘Your father made our yoke heavy, but you should make it lighter.’ This is what you should tell them: ‘My little finger is thicker than my father’s waist!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/1_kings/12.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And the young men who had grown up with him spoke to him, saying, “This is what you should say to this people who spoke to you, saying: ‘Your father made our yoke heavy, now you make it lighter for us!’ You should speak this way to them: ‘My little finger is thicker than my father’s waist!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/1_kings/12.htm">NASB 1995</a></span><br />The young men who grew up with him spoke to him, saying, "Thus you shall say to this people who spoke to you, saying, 'Your father made our yoke heavy, now you make it lighter for us!' But you shall speak to them, 'My little finger is thicker than my father's loins!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/1_kings/12.htm">NASB 1977 </a></span><br />And the young men who grew up with him spoke to him, saying, “Thus you shall say to this people who spoke to you, saying, ‘Your father made our yoke heavy, now you make it lighter for us!’ But you shall speak to them, ‘My little finger is thicker than my father’s loins!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/1_kings/12.htm">Amplified Bible</a></span><br />The young men who had grown up with him answered, “This is what you should say to this people who told you, ‘Your father made our yoke heavy, but as for you, make our yoke lighter’—say this to them: ‘My little finger is thicker than my father’s loins [and my reign will be even more severe].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/1_kings/12.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />The young men who had grown up with him told him, “This is what you should say to this people who said to you, ‘Your father made our yoke heavy, but you, make it lighter on us! ’ This is what you should tell them: ‘My little finger is thicker than my father’s waist!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/1_kings/12.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Then the young men who had grown up with him told him, "This is what you should say to these people who said to you, 'Your father made our yoke heavy, but you, make it lighter on us!' This is what you should tell them: 'My little finger is thicker than my father's loins! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/1_kings/12.htm">Contemporary English Version</a></span><br />His younger advisors said: Here's what we think you should say to them: "Compared to me, my father was weak. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/1_kings/12.htm">Good News Translation</a></span><br />They replied, "This is what you should tell them: 'My little finger is thicker than my father's waist!' <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/1_kings/12.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />The young men who had grown up with him answered, "This is what you should tell them: 'My little finger is heavier than my father's whole body. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/1_kings/12.htm">International Standard Version</a></span><br />"This is what you should tell these people who asked you 'Your father made our burden heavy, but you must make it lighter for us!'" the young men who grew up with Rehoboam replied. "Tell them, 'My little finger will be thicker than my father's whole body!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/1_kings/12.htm">NET Bible</a></span><br />The young advisers with whom Rehoboam had grown up said to him, "Say this to these people who have said to you, 'Your father made us work hard, but now lighten our burden.' Say this to them: 'I am a lot harsher than my father!</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/1_kings/12.htm">King James Bible</a></span><br />And the young men that were grown up with him spake unto him, saying, Thus shalt thou speak unto this people that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou <i>it</i> lighter unto us; thus shalt thou say unto them, My little <i>finger</i> shall be thicker than my father's loins.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/1_kings/12.htm">New King James Version</a></span><br />Then the young men who had grown up with him spoke to him, saying, “Thus you should speak to this people who have spoken to you, saying, ‘Your father made our yoke heavy, but you make <i>it</i> lighter on us’—thus you shall say to them: ‘My little <i>finger</i> shall be thicker than my father’s waist!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/1_kings/12.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And the young men that were grown up with him spoke unto him, saying, Thus shall you speak unto this people that spoke unto you, saying, Your father made our yoke heavy, but you make it lighter unto us; thus shall you say unto them, My little finger shall be thicker than my father's loins.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/1_kings/12.htm">New Heart English Bible</a></span><br />The young men who had grown up with him spoke to him, saying, "Thus you shall tell this people who spoke to you, saying, 'Your father made our yoke heavy, but make it lighter to us;' you shall say to them, 'My little finger is thicker than my father's waist.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/1_kings/12.htm">World English Bible</a></span><br />The young men who had grown up with him spoke to him, saying, "Thus you shall tell this people who spoke to you, saying, 'Your father made our yoke heavy, but make it lighter to us;' you shall say to them, 'My little finger is thicker than my father's waist.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/1_kings/12.htm">American King James Version</a></span><br />And the young men that were grown up with him spoke to him, saying, Thus shall you speak to this people that spoke to you, saying, Your father made our yoke heavy, but make you it lighter to us; thus shall you say to them, My little finger shall be thicker than my father's loins.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/1_kings/12.htm">American Standard Version</a></span><br />And the young men that were grown up with him spake unto him, saying, Thus shalt thou say unto this people that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou it lighter unto us; thus shalt thou speak unto them, My little finger is thicker than my father's loins.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/1_kings/12.htm">A Faithful Version</a></span><br />And the young men who had grown up with him spoke to him, saying, "So shall you speak to this people who spoke to you, saying, 'Your father made our yoke heavy, but you make <i>it</i> lighter for us,' so you shall say to them, 'My little finger shall be thicker than my father's loins.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/1_kings/12.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And the young men that had grown up with him spoke to him saying, Thus shalt thou say to this people that have spoken to thee saying, Thy father made our yoke heavy, and lighten thou it for us, -- thus shalt thou say to them: My little [finger] is thicker than my father's loins;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/1_kings/12.htm">English Revised Version</a></span><br />And the young men that were grown up with him spake unto him, saying, Thus shalt thou say unto this people that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou it lighter unto us; thus shalt thou speak unto them, My little finger is thicker than my father's loins.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/1_kings/12.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And the young men that had grown up with him spoke to him, saying, Thus shalt thou speak to this people who spoke to thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou it lighter to us; thus shalt thou say to them, My little finger shall be thicker than my father's loins.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/1_kings/12.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Then the yong men that were brought vp with him, spake vnto him, saying, Thus shalt thou say vnto this people, that haue spoken vnto thee, and said, Thy father hath made our yoke heauie, but make thou it lighter vnto vs: euen thus shalt thou say vnto them, My least part shalbe bigger then my fathers loynes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/1_kings/12.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And ye young men that were growen vp with him, spake vnto him, saying: Thus shalt thou speake vnto this people that haue sayd vnto thee, thy father made our yocke heauy, but make thou it vs lighter: Euen thus shalt thou say vnto them, My litle finger shalbe wayghtier then my father was in the loynes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/1_kings/12.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And the yonge men that were growne vp with him, sayde vnto him: Where as the people haue sayde vnto the: Thy father hath made oure yock to sore, make thou it easyer for vs, Thus shalt thou saye vnto them: My litle fynger shall be thicker then my fathers loynes.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/1_kings/12.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And they speak to him—the boys who had grown up with him—saying, “Thus you say to this people who have spoken to you, saying, Your father made our yoke heavy, and you, make [it] light on us; thus you speak to them, My little [finger] is thicker than the loins of my father;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/1_kings/12.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And they speak unto him -- the lads who had grown up with him -- saying, 'Thus dost thou say to this people who have spoken unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, and thou, make it light upon us; thus dost thou speak unto them, My little finger is thicker than the loins of my father;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/1_kings/12.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And the children which grew up with him will speak to him, saying, Thus shalt thou say to this people who spake to thee, saying, Thy father made our yoke heavy, do thou lighten from upon us; thus shalt thou speak to them, My littleness thick above my father's loins.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/1_kings/12.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And the young men that had been brought up with him, said: Thus shalt thou speak to this people, who have spoken to thee, saying: Thy father made our yoke heavy, do thou ease us. Thou shalt say to them: My little finger is thicker than the back of my father. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/1_kings/12.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And the young men who had been raised with him, said: “You shall speak in this way to this people, who have spoken to you, saying: ‘Your father weighed down our yoke. You should relieve us.’ You shall say this to them: ‘My little finger is thicker than the back of my father.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/1_kings/12.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And the boys who grew up with him said to him: “Thus say to the people who said to you, ”Your father hardened our yoke. You lighten it upon us.” Say to them, “My little finger is thicker than the thumb of my father.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/1_kings/12.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And the young men who were grown up with him spoke to him, saying, Thus shall you speak to the people who have said to you, Your father made our yoke heavy, but make you it lighter for us; thus shall you say to them, My little finger is thicker than my father's thumb.<CL>So he went by another way, and did not return by the way that he came to Beth-el.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/1_kings/12.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And the young men that were grown up with him spoke unto him, saying: 'Thus shalt thou say unto this people that spoke unto thee, saying: Thy father made our yoke heavy, but make thou it lighter unto us; thus shalt thou speak unto them: My little finger is thicker than my father's loins.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/1_kings/12.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And the young men who had been brought up with him, who stood before his face, spoke to him, saying, Thus shalt thou say to this people who have spoken to thee, saying, Thy father made our yoke heavy, and do thou now lighten it from off us: thus shalt say to them, My little <i>finger shall be</i> thicker than my father's loins.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/1_kings/12.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3206.htm" title="3206: hay·lā·ḏîm (Art:: N-mp) -- Child, son, boy, youth. From yalad; something born, i.e. A lad or offspring.">The young men</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: ’ă·šer (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">who</a> <a href="/hebrew/1431.htm" title="1431: gā·ḏə·lū (V-Qal-Perf-3cp) -- To grow up, become great. A primitive root; properly, to twist, i.e. To be large.">had grown up</a> <a href="/hebrew/854.htm" title="854: ’it·tōw (Prep:: 3ms) -- With (denoting proximity). Probably from 'anah; properly, nearness, near; hence, generally, with, by, at, among, etc.">with him</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="1696: way·ḏab·bə·rū (Conj-w:: V-Piel-ConsecImperf-3mp) -- To speak. A primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively, to speak; rarely to subdue.">replied,</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’ê·lāw (Prep:: 3ms) -- To, into, towards. "></a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: lê·mōr (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To utter, say. A primitive root; to say."></a> <a href="/hebrew/3541.htm" title="3541: kōh- (Adv) -- Thus, here. From the prefix k and huw'; properly, like this, i.e. By implication, thus; also here; or now.">“This is how</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: ṯō·mar (V-Qal-Imperf-2ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">you should answer</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088: haz·zeh (Art:: Pro-ms) -- This, here. A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.">these</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: lā·‘ām (Prep-l, Art:: N-ms) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">people</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: ’ă·šer (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">who</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="1696: dib·bə·rū (V-Piel-Perf-3cp) -- To speak. A primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively, to speak; rarely to subdue.">said</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’ê·le·ḵā (Prep:: 2ms) -- To, into, towards. ">to you,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: lê·mōr (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To utter, say. A primitive root; to say."></a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: ’ā·ḇî·ḵā (N-msc:: 2ms) -- Father. A primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application).">‘Your father</a> <a href="/hebrew/5923.htm" title="5923: ‘ul·lê·nū (N-msc:: 1cp) -- A yoke. Or mowl; from alal; a yoke, literally or figuratively.">made our yoke</a> <a href="/hebrew/3513.htm" title="3513: hiḵ·bîḏ (V-Hifil-Perf-3ms) -- Or kabed; a primitive root; to be heavy, i.e. In a bad sense or in a good sense (in the same two senses).">heavy,</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’eṯ- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/859.htm" title="859: wə·’at·tāh (Conj-w:: Pro-2ms) -- You (masc. sing.). ">but you</a> <a href="/hebrew/7043.htm" title="7043: hā·qêl (V-Hifil-Imp-ms) -- To be slight, swift or trifling. A primitive root; to be light, literally Or figuratively.">should make it lighter.’</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: mê·‘ā·lê·nū (Prep-m:: 1cp) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications."></a> <a href="/hebrew/3541.htm" title="3541: kōh (Adv) -- Thus, here. From the prefix k and huw'; properly, like this, i.e. By implication, thus; also here; or now.">This is what</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="1696: tə·ḏab·bêr (V-Piel-Imperf-2ms) -- To speak. A primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively, to speak; rarely to subdue.">you should tell</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’ă·lê·hem (Prep:: 3mp) -- To, into, towards. ">them:</a> <a href="/hebrew/6995.htm" title="6995: qā·ṭān·nî (N-fsc:: 1cs) -- Little (finger). From qaton; a pettiness, i.e. The little finger.">‘My little finger</a> <a href="/hebrew/5666.htm" title="5666: ‘ā·ḇāh (V-Qal-Perf-3ms) -- To be thick, fat, or gross. A primitive root; to be dense.">is thicker</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: ’ā·ḇî (N-msc:: 1cs) -- Father. A primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application).">than my father’s</a> <a href="/hebrew/4975.htm" title="4975: mim·mā·ṯə·nê (Prep-m:: N-mdc) -- Loins. From an unused root meaning to be slender; properly, the waist or small of the back; only in plural the loins.">waist!</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/1_kings/12.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1696.htm" title="1696. dabar (daw-bar') -- to speak">And they speak</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/3206.htm" title="3206. yeled (yeh'-led) -- child, son, boy, youth"> him—the lads</a><a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that"> who</a><a href="/hebrew/1431.htm" title="1431. gadal (gaw-dal') -- to grow up, become great"> had grown up</a><a href="/hebrew/854.htm" title="854. 'eth (ayth) -- with (denoting proximity)"> with</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say"> him—saying</a><a href="/hebrew/3541.htm" title="3541. koh (ko) -- thus, here">, ‘Thus</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say"> dost thou say</a><a href="/hebrew/2088.htm" title="2088. zeh (zeh) -- this, here"> to this</a><a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk"> people</a><a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that"> who</a><a href="/hebrew/1696.htm" title="1696. dabar (daw-bar') -- to speak"> have spoken</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say"> thee, saying</a><a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father">, Thy father</a><a href="/hebrew/5923.htm" title="5923. ol (ole) -- a yoke"> made our yoke</a><a href="/hebrew/3513.htm" title="3513. kabad (kaw-bad') -- to be heavy, weighty, or burdensome"> heavy</a><a href="/hebrew/859.htm" title="859. 'attah (at-taw') -- you (masc. sing.)">, and thou</a><a href="/hebrew/7043.htm" title="7043. qalal (kaw-lal') -- to be slight, swift or trifling">, make [it] light</a><a href="/hebrew/4480.htm4480. min (min) -- from"> upon</a><a href="/hebrew/3541.htm" title="3541. koh (ko) -- thus, here"> us; thus</a><a href="/hebrew/1696.htm" title="1696. dabar (daw-bar') -- to speak"> dost thou speak</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/6995.htm" title="6995. qoten (ko'-ten) -- little (finger)"> them, My little [ finger</a><a href="/hebrew/5666.htm" title="5666. abah (aw-baw') -- to be thick, fat, or gross">] is thicker</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> than</a><a href="/hebrew/4975.htm" title="4975. mothen (mo'-then) -- loins"> the loins</a><a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father"> of my father;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/1_kings/12.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">Then</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="/hebrew/3206.htm" title="יֶלֶד ncmpa 3206"> young men</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="אֲשֶׁר Pr 834"> who</a> <a href="/hebrew/1431.htm" title="גדל vqp3cp 1431"> had grown up</a> <a href="/hebrew/854.htm" title="אֵת_2 Pp 854"> with</a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psn3ms"> him</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="דבר_2 vpw3mp 1696"> told</a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psn3ms"> him</a>, “ <a href="/hebrew/3541.htm" title="כֹּה Pd 3541">This is what</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="אמר_1 vqi2ms 559"> you should say</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> to</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="זֶה ams 2088"> these</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="עַם ncmsa 5971"> people</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="אֲשֶׁר Pr 834"> who</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="דבר_2 vpp3cp 1696"> said</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="אֶל Pp 413"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="ְכָ psn2ms"> you</a>, ‘ <a href="/strongs.htm" title="ְכָ psn2ms">Your</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="אָב ncmsc 1"> father</a> <a href="/strongs.htm" title="ֵנוּ psn1cp"> made our</a> <a href="/hebrew/5923.htm" title="עֹל ncmsc 5923"> yoke</a> <a href="/hebrew/3513.htm" title="כבד vhp3ms 3513"> heavy</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">but</a> <a href="/hebrew/859.htm" title="אַתָּה pi2ms 859"> you</a>, <a href="/hebrew/7043.htm" title="קלל vhvms 7043">make it lighter</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="עַל_2 Pp 5921"> on</a> <a href="/strongs.htm" title="ֵנוּ psn1cp"> us</a> <a href="/hebrew/3541.htm" title="כֹּה Pd 3541">! ’ This is what</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="דבר_2 vpi2ms 1696"> you should tell</a> <a href="/strongs.htm" title="ָמ psn3mp"> them</a>: ‘ <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs">My</a> <a href="/hebrew/6995.htm" title="קֹטֶן ncfsc 6995"> little finger</a> <a href="/hebrew/5666.htm" title="עבה vqp3ms 5666"> is thicker</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="מִן Pp 4480"> than</a> <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs"> my</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="אָב ncmsc 1"> father’s</a> <a href="/hebrew/4975.htm" title="מָתְנַיִם ncmdc 4975"> loins</a>! </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/1_kings/12.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3206.htm" title="3206. yeled (yeh'-led) -- child, son, boy, youth">The young</a> <a href="/hebrew/3206.htm" title="3206. yeled (yeh'-led) -- child, son, boy, youth">men</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">who</a> <a href="/hebrew/1431.htm" title="1431. gadal (gaw-dal') -- to grow up, become great">grew</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="1696. dabar (daw-bar') -- to speak">up with him spoke</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">to him, saying,</a> <a href="/hebrew/3541.htm" title="3541. koh (ko) -- thus, here">"Thus</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">you shall say</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088. zeh (zeh) -- this, here">to this</a> <a href="/hebrew/5971a.htm" title="5971a">people</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">who</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="1696. dabar (daw-bar') -- to speak">spoke</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">to you, saying,</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father">'Your father</a> <a href="/hebrew/3513.htm" title="3513. kabad (kaw-bad') -- to be heavy, weighty, or burdensome">made</a> <a href="/hebrew/5923.htm" title="5923. ol (ole) -- a yoke">our yoke</a> <a href="/hebrew/3513.htm" title="3513. kabad (kaw-bad') -- to be heavy, weighty, or burdensome">heavy,</a> <a href="/hebrew/7043.htm" title="7043. qalal (kaw-lal') -- to be slight, swift or trifling">now you make</a> <a href="/hebrew/7043.htm" title="7043. qalal (kaw-lal') -- to be slight, swift or trifling">it lighter</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="1696. dabar (daw-bar') -- to speak">for us!' But you shall speak</a> <a href="/hebrew/6995.htm" title="6995. qoten (ko'-ten) -- little (finger)">to them, 'My little</a> <a href="/hebrew/6995.htm" title="6995. qoten (ko'-ten) -- little (finger)">finger</a> <a href="/hebrew/5666.htm" title="5666. abah (aw-baw') -- to be thick, fat, or gross">is thicker</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from">than</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father">my father's</a> <a href="/hebrew/4975.htm" title="4975. mothen (mo'-then) -- loins">loins!</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/1_kings/12.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3206.htm" title="3206. yeled (yeh'-led) -- child, son, boy, youth">And the young men</a> <a href="/hebrew/1431.htm" title="1431. gadal (gaw-dal') -- to grow up, become great">that were grown up</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="1696. dabar (daw-bar') -- to speak">with him spake</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">unto him, saying,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">Thus shalt thou speak</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk">unto this people</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="1696. dabar (daw-bar') -- to speak">that spake</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">unto thee, saying,</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father">Thy father</a> <a href="/hebrew/3513.htm" title="3513. kabad (kaw-bad') -- to be heavy, weighty, or burdensome">made</a> <a href="/hebrew/5923.htm" title="5923. ol (ole) -- a yoke">our yoke</a> <a href="/hebrew/3513.htm" title="3513. kabad (kaw-bad') -- to be heavy, weighty, or burdensome">heavy,</a> <a href="/hebrew/7043.htm" title="7043. qalal (kaw-lal') -- to be slight, swift or trifling">but make thou [it] lighter</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="1696. dabar (daw-bar') -- to speak">unto us; thus shalt thou say</a> <a href="/hebrew/6995.htm" title="6995. qoten (ko'-ten) -- little (finger)">unto them, My little</a> <a href="/hebrew/5666.htm" title="5666. abah (aw-baw') -- to be thick, fat, or gross">[finger] shall be thicker</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1. 'ab (awb) -- father">than my father's</a> <a href="/hebrew/4975.htm" title="4975. mothen (mo'-then) -- loins">loins.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../1_kings/12-9.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 Kings 12:9"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 Kings 12:9" /></a></div><div id="right"><a href="../1_kings/12-11.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 Kings 12:11"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 Kings 12:11" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>