CINXE.COM
Judges 6:39 Multilingual: And Gideon said unto God, Let not thine anger be kindled against me, and I will speak but this once: let me prove, I pray thee, but this once with the fleece; let it now be dry only upon the fleece, and upon all the ground let there be dew.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Judges 6:39 Multilingual: And Gideon said unto God, Let not thine anger be kindled against me, and I will speak but this once: let me prove, I pray thee, but this once with the fleece; let it now be dry only upon the fleece, and upon all the ground let there be dew.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/judges/6-39.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/judges/6-39.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/judges/6-39.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Judges 6:39</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../judges/6-38.htm" title="Judges 6:38">◄</a> Judges 6:39 <a href="../judges/6-40.htm" title="Judges 6:40">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/judges/6.htm">King James Bible</a></span><br />And Gideon said unto God, Let not thine anger be hot against me, and I will speak but this once: let me prove, I pray thee, but this once with the fleece; let it now be dry only upon the fleece, and upon all the ground let there be dew.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/judges/6.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And Gideon said to God, Let not thine anger be hot against me, and I will speak but this once! Let me prove, I pray thee, but this once with the fleece; let it, I pray thee, be dry upon the fleece only, and upon all the ground let there be dew.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/judges/6.htm">English Revised Version</a></span><br />And Gideon said unto God, Let not thine anger be kindled against me, and I will speak but this once: let me prove, I pray thee, but this once with the fleece; let it now be dry only upon the fleece, and upon all the ground let there be dew.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/judges/6.htm">World English Bible</a></span><br />Gideon said to God, "Don't let your anger be kindled against me, and I will speak but this once. Please let me make a trial just this once with the fleece. Let it now be dry only on the fleece, and on all the ground let there be dew."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/judges/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And Gideon saith unto God, 'Let not Thine anger burn against me, and I speak only this time; let me try, I pray Thee, only this time with the fleece -- let there be, I pray Thee, drought on the fleece alone, and on all the earth let there be dew.'<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/judges/6.htm">Gjyqtarët 6:39 Albanian</a><br></span><span class="alb">Por Gedeoni i tha akoma Perëndisë: Mos u ndeztë zemërimi yt kundër meje; unë do të flas edhe një herë. Më lër ta bëj provën edhe një herë tjetër vetëm. Le të mbetet i thatë vetëm gëzofi dhe të ketë vesë mbi të gjithë vendin rreth e qark".</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/judges/6.htm">D Richter 6:39 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Drauf gsait dyr Gideun zo n Herrgot: "Bi myr nit boes, wenn i +doch non aynmaal mit öbbs dyrherkimm! Gäng dös nit, däß myr s villeicht non umkeerter +aau machend, däß dösmaal d Woll trucken bleibt, wogögn allss umydum von n Tau naß werd?"</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/judges/6.htm">Съдии 6:39 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">И Гедеон рече на Бога: Да не пламне гневът Ти против мене, и аз ще продумам само тоя път; да опитам, моля Ти се, само тоя път с руното: сега нека остане сухо само руното, а по цялата почва нека падне роса.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/judges/6.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">基甸又對神說:「求你不要向我發怒,我再說這一次,讓我將羊毛再試一次。但願羊毛是乾的,別的地方都有露水。」<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/judges/6.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">基甸又对神说:“求你不要向我发怒,我再说这一次,让我将羊毛再试一次。但愿羊毛是干的,别的地方都有露水。”<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/judges/6.htm">士 師 記 6:39 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">基 甸 又 對 神 說 : 求 你 不 要 向 我 發 怒 , 我 再 說 這 一 次 : 讓 我 將 羊 毛 再 試 一 次 。 但 願 羊 毛 是 乾 的 , 別 的 地 方 都 有 露 水 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/judges/6.htm">士 師 記 6:39 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">基 甸 又 对 神 说 : 求 你 不 要 向 我 发 怒 , 我 再 说 这 一 次 : 让 我 将 羊 毛 再 试 一 次 。 但 愿 羊 毛 是 乾 的 , 别 的 地 方 都 有 露 水 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/judges/6.htm">Judges 6:39 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Opet Gideon reče Bogu: "Ne razgnjevi se na me što ti progovaram još jednom. Dopusti mi da još ovaj put pokušam s runom: neka samo runo bude suho, a neka po svoj zemlji bude rosa!"</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/judges/6.htm">Soudců 6:39 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Řekl také Gedeon Bohu: Nerozpaluj se prchlivost tvá proti mně, že promluvím ještě jednou. Prosím, nechažť zkusím ještě jednou na rouně. Nechť jest, prosím, samo rouno suché, a na vší zemi rosa.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/judges/6.htm">Dommer 6:39 Danish</a><br></span><span class="dan">Men Gideon sagde til Gud: »Vredes ikke paa mig, naar jeg endnu denne ene Gang taler til dig, lad mig blot denne Gang endnu prøve med Skindet: Lad Skindet alene være tørt, medens der falder Dug paa Jorden rundt om!«</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/judges/6.htm">Richtere 6:39 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">En Gideon zeide tot God: Uw toorn ontsteke niet tegen mij, dat ik alleenlijk ditmaal spreke; laat mij toch alleenlijk ditmaal met het vlies verzoeken; er zij toch droogte op het vlies alleen, en op de ganse aarde zij dauw.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/judges/6.htm">Birák 6:39 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">És monda Gedeon az Istennek: Ne gerjedjen fel a te haragod én ellenem, hogy még egyszer szólok. Hadd tegyek kísérletet, kérlek, még egyszer e gyapjúval. Legyen, kérlek, szárazság csak a gyapjún, és harmat az egész földön.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/judges/6.htm">Juĝistoj 6:39 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Kaj Gideon diris al Dio:Ne koleru min, se mi ankoraux unu fojon ekparolos, kaj ankoraux nur unu fojon faros provon kun la lano:estu sekeco nur sur la lano, kaj sur la tuta tero estu roso.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/judges/6.htm">TUOMARIEN KIRJA 6:39 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Ja Gideon sanoi Jumalalle: älköön sinun vihas syttykö minua vastaan, jos minä vielä kerran puhun: minä koettelen vielä kerran sitä nahalla: anna ainoastaan nahan kuivan olla ja kaikella muulla maalla kasteen.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/judges/6.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">וַיֹּ֤אמֶר גִּדְעֹון֙ אֶל־הָ֣אֱלֹהִ֔ים אַל־יִ֤חַר אַפְּךָ֙ בִּ֔י וַאֲדַבְּרָ֖ה אַ֣ךְ הַפָּ֑עַם אֲנַסֶּ֤ה נָּא־רַק־הַפַּ֙עַם֙ בַּגִּזָּ֔ה יְהִי־נָ֨א חֹ֤רֶב אֶל־הַגִּזָּה֙ לְבַדָּ֔הּ וְעַל־כָּל־הָאָ֖רֶץ יִֽהְיֶה־טָּֽל׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/judges/6.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">ויאמר גדעון אל־האלהים אל־יחר אפך בי ואדברה אך הפעם אנסה נא־רק־הפעם בגזה יהי־נא חרב אל־הגזה לבדה ועל־כל־הארץ יהיה־טל׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/judges/6.htm">Juges 6:39 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Et Gedeon dit à Dieu: Que ta colere ne s'embrase pas contre moi, et je parlerai seulement cette fois: encore une seule fois, je te prie, je ferai un essai avec la toison; je te prie qu'il n'y ait de la secheresse que sur la toison, et que sur toute la terre il y ait de la rosee.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/judges/6.htm">Juges 6:39 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Gédéon dit à Dieu: Que ta colère ne s'enflamme point contre moi, et je ne parlerai plus que cette fois: Je voudrais seulement faire encore une épreuve avec la toison: que la toison seule reste sèche, et que tout le terrain se couvre de rosée.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/judges/6.htm">Juges 6:39 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Gédeon dit encore à Dieu : Que ta colère ne s'enflamme point contre moi, et je parlerai seulement cette fois; je te prie, que je fasse un essai en la toison encore cette fois seulement; je te prie qu'il n'y ait rien de sec que la toison, et fais que la rosée soit sur toute la place [de l'aire].</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/judges/6.htm">Richter 6:39 German: Modernized</a><br></span><span class="ger"> </span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/judges/6.htm">Richter 6:39 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Und Gideon sprach zu Gott: Dein Zorn ergrimme nicht wider mich, daß ich noch einmal rede. Ich will's nur noch einmal versuchen mit dem Fell. Es sei allein auf dem Fell trocken und der Tau auf der ganzen Erde. {~} {~}</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/judges/6.htm">Richter 6:39 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Aber Gideon sprach zu Gott: Ach, laß deinen Zorn nicht über mich ausbrechen, wenn ich nur diesmal noch rede! Laß mich nur dies eine Mal noch einen Versuch mit dem Vließe machen: es soll nun das Vließ allein trocken bleiben, überall sonst auf dem Erdboden aber Tau sein!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/judges/6.htm">Giudici 6:39 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">E Gedeone disse a Dio: "Non s’accenda l’ira tua contro di me; io non parlerò più che questa volta. Deh, ch’io faccia ancora un’altra prova sola col vello: resti asciutto soltanto il vello, e ci sia della rugiada su tutto il terreno".</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/judges/6.htm">Giudici 6:39 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">E Gedeone disse a Dio: L’ira tua non si accenda contro a me, ed io parlerò ancora sol questa volta; deh! permetti ch’io faccia ancora questa sola volta prova col vello; deh! sia il vello solo asciutto, e sia la rugiada sopra tutta la terra.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/judges/6.htm">HAKIM-HAKIM 6:39 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Maka sembah Gideon kepada Allah: Jangan apalah murka-Mu berbangkit akan daku, biarlah sekali ini jua aku bersembah, biarlah sekali ini jua aku mencobanya dengan belulang ini; berilah kiranya sahaja belulang ini kekeringan dan air embun pada seluruh tanah itu.</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/judges/6.htm">Iudicum 6:39 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Dixitque rursus ad Deum : Ne irascatur furor tuus contra me si adhuc semel tentavero, signum quærens in vellere. Oro ut solum vellus siccum sit, et omnis terra rore madens.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/judges/6.htm">Judges 6:39 Maori</a><br></span><span class="mao">I mea ano a Kiriona ki te Atua, Kei mura tou riri ki ahau, a heoi ano he korero maku ko tenei: tena, kia kotahi ake whakamatau maku i te huruhuru, a ka kati. Kia maroke ko te huruhuru anake, a kia whai tomairangi a runga i te whenua katoa.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/judges/6.htm">Dommernes 6:39 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Og Gideon sa til Gud: La ikke din vrede optendes mot mig, om jeg taler ennu en gang! Jeg vilde bare få gjøre én prøve til med ullen! La ullen alene være tørr, og la det være dugg over hele marken! </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/judges/6.htm">Jueces 6:39 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Mas Gedeón dijo á Dios: No se encienda tu ira contra mí, si aun hablare esta vez: solamente probaré ahora otra vez con el vellón. Ruégote que la sequedad sea sólo en el vellón, y el rocío sobre la tierra.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/judges/6.htm">Jueces 6:39 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Mas Gedeón dijo a Dios: No se encienda tu ira contra mí, si aún hablare esta vez; solamente probaré ahora otra vez con el vellón. Te ruego que la sequedad sea sólo en el vellón, y el rocío sobre la tierra. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/judges/6.htm">Juízes 6:39 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Contudo, Gideão suplicou a Deus: “Não te irrites comigo, se falo ainda uma vez. Permite que eu faça uma última vez a prova da porção de lã: desta vez, que nada fique seco senão apenas o velo, e toda a terra ao redor se cubra de orvalho!”</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/judges/6.htm">Juízes 6:39 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Disse mais Gideão a Deus: Não se acenda contra mim a tua ira se ainda falar só esta vez. Permite que só mais esta vez eu faça prova com o velo; rogo-te que só o velo fique enxuto, e em toda a terra haja orvalho. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/judges/6.htm">Judecatori 6:39 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Ghedeon a zis lui Dumnezeu: ,,Să nu Te aprinzi de mînie împotriva mea, şi nu voi mai vorbi decît de data aceasta. Aş vrea numai să mai fac o încercare cu lîna: numai lîna să rămînă uscată, şi tot pămîntul să se acopere cu rouă``.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/judges/6.htm">Книга Судей 6:39 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">И сказал Гедеон Богу: не прогневайся на меня, если еще раз скажу и еще только однажды сделаю испытание над шерстью: пустьбудет сухо на одной только шерсти, а на всей земле пусть будет роса.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/judges/6.htm">Книга Судей 6:39 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">И сказал Гедеон Богу: не прогневайся на меня, если еще раз скажу и еще только однажды сделаю испытание над шерстью: пусть будет сухо на одной только шерсти, а на всей земле пусть будет роса.[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/judges/6.htm">Domarboken 6:39 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Men Gideon sade till Gud: »Må din vrede icke upptändas mot mig, därför att jag talar ännu en enda gång. Låt mig få försöka blott en gång till med ullen: gör nu så, att allenast ullen förbliver torr, under det att dagg kommer eljest överallt på marken.» </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/judges/6.htm">Judges 6:39 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">At sinabi ni Gedeon sa Dios, Huwag magalab ang iyong galit laban sa akin, at magsasalita na lamang ako ng minsan pa: isinasamo ko sa iyo na ipasubok mo pa sa aking minsan sa pamamagitan ng balat: tuyuin mo ngayon ang balat lamang, at sa buong lupa ay magkaroon ng hamog. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/judges/6.htm">ผู้วินิจฉัย 6:39 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">แล้วกิเดโอนจึงทูลพระเจ้าว่า "ขออย่าให้พระพิโรธพลุ่งขึ้นต่อข้าพระองค์ ขอข้าพระองค์ทูลอีกสักครั้งเดียว ขอข้าพระองค์ทดลองด้วยกลุ่มขนแกะนี้อีกครั้งหนึ่งเถิด คราวนี้ขอให้แห้งเฉพาะที่กลุ่มขนแกะ ส่วนที่พื้นดินนั้นให้มีน้ำค้างโดยทั่วไป"</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/judges/6.htm">Hakimler 6:39 Turkish</a><br></span><span class="tur">Bunun üzerine Gidyon Tanrıya şöyle seslendi: ‹‹Bana kızma, bir istekte daha bulunmak istiyorum. Yapağıyla bir deneme daha yapmama izin ver. Lütfen bu kez yalnızca yapağı kuru kalsın, topraksa çiyle ıslansın.››</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/judges/6.htm">Caùc Quan Xeùt 6:39 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Ghê-đê-ôn lại thưa cùng Ðức Chúa Trời rằng: Xin cơn thạnh nộ Chúa chớ nổi phừng cùng tôi, tôi chỉ sẽ nói lần nầy thôi. Xin Chúa để tôi làm thử với lốt chiên chỉ một lần nầy thôi: Xin cho một mình lốt chiên phải khô, còn sương lại đóng khắp trên đất.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../judges/6-38.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Judges 6:38"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Judges 6:38" /></a></div><div id="right"><a href="../judges/6-40.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Judges 6:40"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Judges 6:40" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>