CINXE.COM
Genesis 33:15 "Let me leave some of my people with you," Esau said. But Jacob replied, "Why do that? Let me find favor in the sight of my lord."
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Genesis 33:15 "Let me leave some of my people with you," Esau said. But Jacob replied, "Why do that? Let me find favor in the sight of my lord."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/genesis/33-15.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/5/01_Gen_33_15.jpg" /><meta property="og:title" content="Genesis 33:15 - Jacob Meets Esau" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Let me leave some of my people with you, Esau said. But Jacob replied, Why do that? Let me find favor in the sight of my lord." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/genesis/33-15.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/genesis/33-15.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/genesis/">Genesis</a> > <a href="/genesis/33.htm">Chapter 33</a> > Verse 15</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad15.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/genesis/33-14.htm" title="Genesis 33:14">◄</a> Genesis 33:15 <a href="/genesis/33-16.htm" title="Genesis 33:16">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Heb </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/genesis/33.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/genesis/33.htm">New International Version</a></span><br />Esau said, “Then let me leave some of my men with you.” “But why do that?” Jacob asked. “Just let me find favor in the eyes of my lord.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/genesis/33.htm">New Living Translation</a></span><br />“All right,” Esau said, “but at least let me assign some of my men to guide and protect you.” Jacob responded, “That’s not necessary. It’s enough that you’ve received me warmly, my lord!”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/genesis/33.htm">English Standard Version</a></span><br />So Esau said, “Let me leave with you some of the people who are with me.” But he said, “What need is there? Let me find favor in the sight of my lord.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/genesis/33.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />“Let me leave some of my people with you,” Esau said. But Jacob replied, “Why do that? Let me find favor in the sight of my lord.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/genesis/33.htm">King James Bible</a></span><br />And Esau said, Let me now leave with thee <i>some</i> of the folk that <i>are</i> with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/genesis/33.htm">New King James Version</a></span><br />And Esau said, “Now let me leave with you <i>some</i> of the people who <i>are</i> with me.” But he said, “What need is there? Let me find favor in the sight of my lord.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/genesis/33.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Then Esau said, “Please let me leave with you some of the people who are with me.” But he said, “What need is there? Let me find favor in the sight of my lord.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/genesis/33.htm">NASB 1995</a></span><br />Esau said, “Please let me leave with you some of the people who are with me.” But he said, “What need is there? Let me find favor in the sight of my lord.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/genesis/33.htm">NASB 1977 </a></span><br />And Esau said, “Please let me leave with you some of the people who are with me.” But he said, “What need is there? Let me find favor in the sight of my lord.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/genesis/33.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Then Esau said, “Please let me leave with you some of the people who are with me.” But he said, “Why <i>do</i> this? Let me find favor in the sight of my lord.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/genesis/33.htm">Amplified Bible</a></span><br />Then Esau said, “Please let me leave with you some of the people who are with me.” But Jacob said, “What need is there [for it]? Let me find favor in the sight of my lord.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/genesis/33.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Esau said, “Let me leave some of my people with you.” But he replied, “Why do that? Please indulge me, my lord.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/genesis/33.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Esau said, “Let me leave some of my people with you.” But he replied, “Why do that? Please indulge me, my lord.” <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/genesis/33.htm">American Standard Version</a></span><br />And Esau said, Let me now leave with thee some of the folk that are with me. And he said, What needeth it? let me find favor in the sight of my lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/genesis/33.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Esau replied, "Let me leave some of my men with you." "You don't have to do that," Jacob answered. "I am happy, simply knowing that you are friendly to me." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/genesis/33.htm">English Revised Version</a></span><br />And Esau said, Let me now leave with thee some of the folk that are with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/genesis/33.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Esau said, "Then let me leave some of my men with you." "Why do that?" Jacob asked. "I only want to win your favor, sir."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/genesis/33.htm">Good News Translation</a></span><br />Esau said, "Then let me leave some of my men with you." But Jacob answered, "There is no need for that for I only want to gain your favor." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/genesis/33.htm">International Standard Version</a></span><br />Esau said, "Let me leave with you some of the people who are with me." "Why do that?" Jacob asked. "I've already found favor in your sight, sir."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/genesis/33.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />?Let me leave some of my people with you,? Esau said. But Jacob replied, ?Why do that? Let me find favor in the sight of my lord.?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/genesis/33.htm">NET Bible</a></span><br />So Esau said, "Let me leave some of my men with you." "Why do that?" Jacob replied. "My lord has already been kind enough to me." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/genesis/33.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Esau said, "Let me now leave with you some of my people who are with me. "But he said, "What need is there? Please indulge me, my lord."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/genesis/33.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And Esau said, Let me now leave with thee some of the people that are with me: And he said, What needeth it? Let me find grace in the sight of my lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/genesis/33.htm">World English Bible</a></span><br />Esau said, “Let me now leave with you some of the people who are with me.” He said, “Why? Let me find favor in the sight of my lord.” <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/genesis/33.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And Esau says, “Please let me place with you some of the people who [are] with me”; and he said, “Why [is] this? I find grace in the eyes of my lord.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/genesis/33.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And Esau saith, 'Let me, I pray thee, place with thee some of the people who are with me;' and he said, 'Why is this? I find grace in the eyes of my lord.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/genesis/33.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Esau will say, I will leave now with thee, from the people which are to me; and he will say, For what this? I shall find grace in the eyes of my lord.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/genesis/33.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Esau answered: I beseech thee, that some of the people at least, who are with me, may stay to accompany thee in the way. And he said: There is no necessity: I want nothing else but only to find favor, my lord, in thy sight. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/genesis/33.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Esau responded, “I beg you, that at least some of the people who are with me may remain to accompany you on the way.” But he said, “There is no need. I have need of one thing only: to find favor in your sight, my lord.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/genesis/33.htm">New American Bible</a></span><br />Esau replied, “Let me at least put at your disposal some of the people who are with me.” But Jacob said, “Why is this that I am treated so kindly, my lord?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/genesis/33.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />So Esau said, “Let me leave with you some of the people who are with me.” But he said, “Why should my lord be so kind to me?”<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/genesis/33.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And Esau said to him, Let me leave with you some of the men that are with me. But Jacob said, What need have I for them? Let me find mercy in the sight of my lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/genesis/33.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Esau said, “I shall leave for you some of the people who are with me”, and Yaquuv said, “Why has it happened for me to find mercy in the eyes of my Lord?”<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/genesis/33.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And Esau said: 'Let me now leave with thee some of the folk that are with me.' And he said: 'What needeth it? let me find favour in the sight of my lord.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/genesis/33.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And Esau said, I will leave with thee some of the people who are with me. And he said, Why so? it is enough that I have found favour before thee, <i>my</i> lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/genesis/33-15.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/7ehevn8iSgc?start=8448" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/genesis/33.htm">Jacob Meets Esau</a></span><br>…<span class="reftext">14</span>Please let my lord go ahead of his servant. I will continue on slowly, at a comfortable pace for the livestock and children, until I come to my lord at Seir.” <span class="reftext">15</span><span class="highl"><a href="/hebrew/3322.htm" title="3322: ’aṣ·ṣî·ḡāh- (V-Hifil-Imperf.Cohort-1cs) -- To set, place. A primitive root; to place permanently.">“Let me leave</a> <a href="/hebrew/4994.htm" title="4994: nā (Interjection) -- I (we) pray, now. "></a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480: min- (Prep) -- From. Or minniy; or minney; for men; properly, a part of; hence, from or out of in many senses.">some of</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: ’ă·šer (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">my</a> <a href="/hebrew/854.htm" title="854: ’it·tî (Prep:: 1cs) -- With (denoting proximity). Probably from 'anah; properly, nearness, near; hence, generally, with, by, at, among, etc."></a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: hā·‘ām (Art:: N-ms) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">people</a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973: ‘im·mə·ḵā (Prep:: 2ms) -- From amam; adverb or preposition, with, in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix.">with you,”</a> <a href="/hebrew/6215.htm" title="6215: ‘ê·śāw (N-proper-ms) -- Apparently a form of the passive participle of asah in the original sense of handling; rough; Esav, a son of Isaac, including his posterity.">Esau</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: way·yō·mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">said.</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: way·yō·mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">But Jacob replied,</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: lām·māh (Interrog) -- What? how? anything. ">“Why</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088: zeh (Pro-ms) -- This, here. A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.">do that?</a> <a href="/hebrew/4672.htm" title="4672: ’em·ṣā- (V-Qal-Imperf.h-1cs) -- To attain to, find. ">Let me find</a> <a href="/hebrew/2580.htm" title="2580: ḥên (N-ms) -- Favor, grace. From chanan; graciousness, i.e. Subjective or objective.">favor</a> <a href="/hebrew/5869.htm" title="5869: bə·‘ê·nê (Prep-b:: N-cdc) -- An eye. Probably a primitive word; an eye; by analogy, a fountain.">in the sight</a> <a href="/hebrew/113.htm" title="113: ’ă·ḏō·nî (N-msc:: 1cs) -- Lord. Or adon; from an unused root; sovereign, i.e. Controller.">of my lord.”</a> </span><span class="reftext">16</span>So that day Esau started on his way back to Seir,…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/genesis/32-3.htm">Genesis 32:3-5</a></span><br />Jacob sent messengers ahead of him to his brother Esau in the land of Seir, the country of Edom. / He instructed them, “You are to say to my master Esau, ‘Your servant Jacob says: I have been staying with Laban and have remained there until now. / I have oxen, donkeys, flocks, menservants, and maidservants. I have sent this message to inform my master, so that I may find favor in your sight.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/32-13.htm">Genesis 32:13-16</a></span><br />Jacob spent the night there, and from what he had brought with him, he selected a gift for his brother Esau: / 200 female goats, 20 male goats, 200 ewes, 20 rams, / 30 milk camels with their young, 40 cows, 10 bulls, 20 female donkeys, and 10 male donkeys. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/32-20.htm">Genesis 32:20-21</a></span><br />You are also to say, ‘Look, your servant Jacob is right behind us.’” For he thought, “I will appease Esau with the gift that is going before me. After that I can face him, and perhaps he will accept me.” / So Jacob’s gifts went on before him, while he spent the night in the camp.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/34-1.htm">Genesis 34:1-5</a></span><br />Now Dinah, the daughter Leah had borne to Jacob, went out to visit the daughters of the land. / When Shechem son of Hamor the Hivite, the prince of the region, saw her, he took her and lay with her by force. / And his soul was drawn to Dinah, the daughter of Jacob. He loved the young girl and spoke to her tenderly. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/35-1.htm">Genesis 35:1-5</a></span><br />Then God said to Jacob, “Arise, go up to Bethel, and settle there. Build an altar there to the God who appeared to you when you fled from your brother Esau.” / So Jacob told his household and all who were with him, “Get rid of the foreign gods that are among you. Purify yourselves and change your garments. / Then let us arise and go to Bethel. I will build an altar there to God, who answered me in my day of distress. He has been with me wherever I have gone.” ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/18-7.htm">Exodus 18:7-9</a></span><br />So Moses went out to meet his father-in-law and bowed down and kissed him. They greeted each other and went into the tent. / Then Moses recounted to his father-in-law all that the LORD had done to Pharaoh and the Egyptians for Israel’s sake, all the hardships they had encountered along the way, and how the LORD had delivered them. / And Jethro rejoiced over all the good things the LORD had done for Israel, whom He had rescued from the hand of the Egyptians.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/numbers/10-29.htm">Numbers 10:29-32</a></span><br />Then Moses said to Hobab, the son of Moses’ father-in-law Reuel the Midianite, “We are setting out for the place of which the LORD said: ‘I will give it to you.’ Come with us, and we will treat you well, for the LORD has promised good things to Israel.” / “I will not go,” Hobab replied. “Instead, I am going back to my own land and my own people.” / “Please do not leave us,” Moses said, “since you know where we should camp in the wilderness, and you can serve as our eyes. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/25-14.htm">1 Samuel 25:14-19</a></span><br />Meanwhile, one of Nabal’s young men informed Nabal’s wife Abigail, “Look, David sent messengers from the wilderness to greet our master, but he screamed at them. / Yet these men were very good to us. When we were in the field, we were not harassed, and nothing of ours went missing the whole time we lived among them. / They were a wall around us, both day and night, the whole time we were herding our sheep near them. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_samuel/19-31.htm">2 Samuel 19:31-39</a></span><br />Now Barzillai the Gileadite had come down from Rogelim to cross the Jordan with the king and send him on his way from there. / Barzillai was quite old, eighty years of age, and since he was a very wealthy man, he had provided for the king while he stayed in Mahanaim. / The king said to Barzillai, “Cross over with me, and I will provide for you at my side in Jerusalem.” ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/25-21.htm">Proverbs 25:21-22</a></span><br />If your enemy is hungry, give him food to eat, and if he is thirsty, give him water to drink. / For in so doing, you will heap burning coals on his head, and the LORD will reward you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/5-9.htm">Matthew 5:9</a></span><br />Blessed are the peacemakers, for they will be called sons of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/5-23.htm">Matthew 5:23-24</a></span><br />So if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you, / leave your gift there before the altar. First go and be reconciled to your brother; then come and offer your gift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/10-16.htm">Matthew 10:16</a></span><br />Behold, I am sending you out like sheep among wolves; therefore be as shrewd as snakes and as innocent as doves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/6-27.htm">Luke 6:27-28</a></span><br />But to those of you who will listen, I say: Love your enemies, do good to those who hate you, / bless those who curse you, pray for those who mistreat you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/10-5.htm">Luke 10:5-6</a></span><br />Whatever house you enter, begin by saying, ‘Peace to this house.’ / If a man of peace is there, your peace will rest on him; if not, it will return to you.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And Esau said, Let me now leave with you some of the folk that are with me. And he said, What needs it? let me find grace in the sight of my lord.</p><p class="hdg">leave.</p><p class="hdg">find grace.</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/34-11.htm">Genesis 34:11</a></b></br> And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/47-25.htm">Genesis 47:25</a></b></br> And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.</p><p class="tskverse"><b><a href="/ruth/2-13.htm">Ruth 2:13</a></b></br> Then she said, Let me find favour in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken friendly unto thine handmaid, though I be not like unto one of thine handmaidens.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/genesis/33-12.htm">Esau</a> <a href="/genesis/33-10.htm">Eyes</a> <a href="/genesis/33-10.htm">Favor</a> <a href="/genesis/33-10.htm">Favour</a> <a href="/genesis/33-8.htm">Find</a> <a href="/john/5-3.htm">Folk</a> <a href="/genesis/33-10.htm">Grace</a> <a href="/genesis/33-13.htm">Jacob</a> <a href="/genesis/31-13.htm">Leave</a> <a href="/genesis/33-11.htm">Need</a> <a href="/hebrews/7-27.htm">Needeth</a> <a href="/genesis/33-14.htm">Please</a> <a href="/genesis/33-10.htm">Pleased</a> <a href="/genesis/33-10.htm">Sight</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/genesis/33-16.htm">Esau</a> <a href="/genesis/34-11.htm">Eyes</a> <a href="/genesis/34-11.htm">Favor</a> <a href="/genesis/34-11.htm">Favour</a> <a href="/genesis/34-11.htm">Find</a> <a href="/psalms/74-14.htm">Folk</a> <a href="/genesis/34-11.htm">Grace</a> <a href="/genesis/33-17.htm">Jacob</a> <a href="/genesis/42-33.htm">Leave</a> <a href="/genesis/41-31.htm">Need</a> <a href="/luke/11-8.htm">Needeth</a> <a href="/genesis/34-8.htm">Please</a> <a href="/genesis/34-18.htm">Pleased</a> <a href="/genesis/33-18.htm">Sight</a><div class="vheading2">Genesis 33</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/genesis/33-1.htm">Jacob and Esau's meeting; and Esau's departure.</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/genesis/33-17.htm">Jacob comes to Succoth.</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/genesis/33-18.htm">At Shechem he buys a field, and builds an altar, called El Elohe Israel.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/genesis/33.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/genesis/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/genesis/33.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>Let me leave some of my people with you,</b><br>Esau's offer to leave some of his men with Jacob can be seen as a gesture of goodwill and protection. In the ancient Near Eastern context, traveling with a group provided safety from bandits and wild animals. This offer indicates Esau's desire to reconcile and support his brother, contrasting with their earlier conflict. It also reflects the cultural importance of kinship and mutual aid within family units.<p><b>Esau said.</b><br>Esau, the elder brother of Jacob, is a significant figure in the narrative of Genesis. His character is often associated with impulsiveness and physical strength, as seen in earlier chapters. This moment marks a turning point in his relationship with Jacob, moving from enmity to reconciliation. Esau's actions here can be seen as fulfilling the prophecy given to Rebekah in <a href="/genesis/25-23.htm">Genesis 25:23</a>, where the older would serve the younger, not through subjugation but through a gesture of peace.<p><b>But Jacob replied,</b><br>Jacob's response is cautious, reflecting his character throughout the Genesis narrative. Known for his cunning and strategic thinking, Jacob often approaches situations with careful consideration. His reply here shows his desire to maintain independence and perhaps a lingering mistrust, despite Esau's friendly overtures. This interaction highlights the complexity of their relationship, shaped by past deceit and rivalry.<p><b>“Why do that?</b><br>Jacob's question suggests a polite refusal of Esau's offer. It may indicate his reluctance to accept help, possibly due to pride or a desire to demonstrate his own capability. This response can also be seen as a strategic move to avoid any future obligations or entanglements with Esau's men, maintaining his autonomy.<p><b>Let me find favor in the sight of my lord.”</b><br>Jacob's use of the term "my lord" shows respect and deference to Esau, acknowledging his brother's position and authority. This language is significant in the cultural context, where honor and status were highly valued. By seeking favor, Jacob aims to ensure peace and goodwill between them, echoing his earlier attempts to appease Esau with gifts. This phrase also reflects the biblical theme of seeking favor, as seen in other scriptures like <a href="/ruth/2-13.htm">Ruth 2:13</a> and <a href="/esther/2-15.htm">Esther 2:15</a>, where individuals seek grace and acceptance from those in authority.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/e/esau.htm">Esau</a></b><br>The elder brother of Jacob, son of Isaac and Rebekah. He is known for selling his birthright to Jacob and later being deceived out of his blessing. In this passage, Esau offers to leave some of his men with Jacob as a gesture of goodwill.<br><br>2. <b><a href="/topical/j/jacob.htm">Jacob</a></b><br>The younger brother of Esau, who had previously deceived Esau and their father Isaac to receive the blessing meant for Esau. In this passage, Jacob is returning to Canaan and is meeting Esau after many years.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_meeting.htm">The Meeting</a></b><br>This event takes place as Jacob returns to Canaan after living with his uncle Laban. Jacob is apprehensive about meeting Esau, fearing retribution for past wrongs.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/r/reconciliation_and_humility.htm">Reconciliation and Humility</a></b><br>Jacob's response to Esau's offer shows humility and a desire for reconciliation. Believers are encouraged to seek peace and reconciliation in their relationships, even when past wrongs have occurred.<br><br><b><a href="/topical/t/trust_in_god's_favor.htm">Trust in God's Favor</a></b><br>Jacob's statement, "Let me find favor in the sight of my lord," reflects his reliance on God's favor rather than human assistance. Christians are reminded to trust in God's provision and favor in their lives.<br><br><b><a href="/topical/g/generosity_and_forgiveness.htm">Generosity and Forgiveness</a></b><br>Esau's willingness to offer help to Jacob demonstrates generosity and forgiveness. Believers are called to forgive others and extend grace, as God has forgiven us.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_sovereignty_in_relationships.htm">God's Sovereignty in Relationships</a></b><br>The reconciliation between Jacob and Esau highlights God's sovereignty in mending broken relationships. Christians can trust that God is at work in their relationships, even when reconciliation seems impossible.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_genesis_33.htm">Top 10 Lessons from Genesis 33</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_no_conflict_after_jacob-esau_meet.htm">What explains the absence of any further conflict between Jacob and Esau after their dramatic meeting in Genesis 33?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_no_laban_pursuit_in_genesis_33.htm">Why is there no mention of repercussions or pursuit from Laban, despite prior tensions, when Jacob meets Esau in Genesis 33?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_did_jacob_and_esau_reconcile_quickly.htm">How could Jacob and Esau reconcile so suddenly in Genesis 33:4 after years of hostility, and is there historical evidence for Esau's 400 men?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_does_jacob_compare_esau_to_god.htm">Why does Jacob liken seeing Esau's face to seeing God's in Genesis 33:10, and does this conflict with other monotheistic teachings?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/genesis/33.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 15.</span> - <span class="cmt_word">And Esau said, Let me now leave</span> (literally, <span class="accented">set</span>, or <span class="accented">place</span>) <span class="accented"><span class="cmt_word"></span>with thee</span> (as an escort or guard) some <span class="cmt_word">of the folk</span> - <span class="accented">i.e.</span> armed followers (<span class="accented">vide</span> ver. 1) - <span class="cmt_word">that</span> are with <span class="cmt_word">me</span>. But of even this proposal Jacob appears to have been apprehensive. <span class="cmt_word">And he said, What needeth it</span>! (literally, For <span class="accented">what</span>, or <span class="accented">wherefore, this?</span>) <span class="accented"><span class="cmt_word"></span>let me find grace in the sight of my lord</span> - meaning either, I am satisfied, since thou art gracious to me (Vatablus), - <span class="greek">ἱκανὸν ὅτι εϋρον χάριν ἐναντίον σου κύριε</span> (LXX.); <span class="accented">hoc uno tantum indigeo, ut inveniam gratiam in conspectu tuo</span> (Vulgate), - or, be gracious to me in this also, and leave none of thy followers (Ainsworth, Patrick), though the two clauses might perhaps be connected thus: "Wherefore do I thus find grace in the eyes of my lord?" (Kalisch). <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/genesis/33-15.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">“Let me leave</span><br /><span class="heb">אַצִּֽיגָה־</span> <span class="translit">(’aṣ·ṣî·ḡāh-)</span><br /><span class="parse">Verb - Hifil - Imperfect Cohortative - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3322.htm">Strong's 3322: </a> </span><span class="str2">To place permanently</span><br /><br /><span class="word">some of</span><br /><span class="heb">מִן־</span> <span class="translit">(min-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4480.htm">Strong's 4480: </a> </span><span class="str2">A part of, from, out of</span><br /><br /><span class="word">my</span><br /><span class="heb">אֲשֶׁ֣ר</span> <span class="translit">(’ă·šer)</span><br /><span class="parse">Pronoun - relative<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_834.htm">Strong's 834: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that</span><br /><br /><span class="word">people</span><br /><span class="heb">הָעָ֖ם</span> <span class="translit">(hā·‘ām)</span><br /><span class="parse">Article | Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5971.htm">Strong's 5971: </a> </span><span class="str2">A people, a tribe, troops, attendants, a flock</span><br /><br /><span class="word">with you,”</span><br /><span class="heb">עִמְּךָ֔</span> <span class="translit">(‘im·mə·ḵā)</span><br /><span class="parse">Preposition | second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5973.htm">Strong's 5973: </a> </span><span class="str2">With, equally with</span><br /><br /><span class="word">Esau</span><br /><span class="heb">עֵשָׂ֔ו</span> <span class="translit">(‘ê·śāw)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6215.htm">Strong's 6215: </a> </span><span class="str2">Esau -- oldest son of Isaac</span><br /><br /><span class="word">said.</span><br /><span class="heb">וַיֹּ֣אמֶר</span> <span class="translit">(way·yō·mer)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">But [Jacob] replied,</span><br /><span class="heb">וַיֹּ֙אמֶר֙</span> <span class="translit">(way·yō·mer)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">“Why</span><br /><span class="heb">לָ֣מָּה</span> <span class="translit">(lām·māh)</span><br /><span class="parse">Interrogative<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4100.htm">Strong's 4100: </a> </span><span class="str2">What?, what!, indefinitely what</span><br /><br /><span class="word">do that?</span><br /><span class="heb">זֶּ֔ה</span> <span class="translit">(zeh)</span><br /><span class="parse">Pronoun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2088.htm">Strong's 2088: </a> </span><span class="str2">This, that</span><br /><br /><span class="word">Let me find</span><br /><span class="heb">אֶמְצָא־</span> <span class="translit">(’em·ṣā-)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect Cohortative if contextual - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4672.htm">Strong's 4672: </a> </span><span class="str2">To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present</span><br /><br /><span class="word">favor</span><br /><span class="heb">חֵ֖ן</span> <span class="translit">(ḥên)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2580.htm">Strong's 2580: </a> </span><span class="str2">Graciousness, subjective, objective</span><br /><br /><span class="word">in the sight</span><br /><span class="heb">בְּעֵינֵ֥י</span> <span class="translit">(bə·‘ê·nê)</span><br /><span class="parse">Preposition-b | Noun - cdc<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5869.htm">Strong's 5869: </a> </span><span class="str2">An eye, a fountain</span><br /><br /><span class="word">of my lord.”</span><br /><span class="heb">אֲדֹנִֽי׃</span> <span class="translit">(’ă·ḏō·nî)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_113.htm">Strong's 113: </a> </span><span class="str2">Sovereign, controller</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/genesis/33-15.htm">Genesis 33:15 NIV</a><br /><a href="/nlt/genesis/33-15.htm">Genesis 33:15 NLT</a><br /><a href="/esv/genesis/33-15.htm">Genesis 33:15 ESV</a><br /><a href="/nasb/genesis/33-15.htm">Genesis 33:15 NASB</a><br /><a href="/kjv/genesis/33-15.htm">Genesis 33:15 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/genesis/33-15.htm">Genesis 33:15 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/genesis/33-15.htm">Genesis 33:15 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/genesis/33-15.htm">Genesis 33:15 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/genesis/33-15.htm">Genesis 33:15 French Bible</a><br /><a href="/catholic/genesis/33-15.htm">Genesis 33:15 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/genesis/33-15.htm">OT Law: Genesis 33:15 Esau said Let me now leave (Gen. Ge Gn)</a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/genesis/33-14.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Genesis 33:14"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Genesis 33:14" /></a></div><div id="right"><a href="/genesis/33-16.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Genesis 33:16"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Genesis 33:16" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>