CINXE.COM
Hebrews 7 BSB GRK Parallel
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"/><title>Hebrews 7 BSB GRK Parallel</title><link rel="stylesheet" href="/newpstudy.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../cmenus/hebrews/7.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="../../topmenuchap/hebrews/7-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="/hebrews/">Hebrews</a> > Hebrews 7</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../hebrews/6.shtml" title="Hebrews 6">◄</a> Hebrews 7 <a href="../hebrews/8.shtml" title="Hebrews 8">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">BSB Parallel GRK <a href="../../bsb/hebrews/7.shtml">[BSB</a> <a href="../../csb/hebrews/7.shtml">CSB</a> <a href="../../esv/hebrews/7.shtml">ESV</a> <a href="../../hcs/hebrews/7.shtml">HCS</a> <a href="../../kjv/hebrews/7.shtml">KJV</a> <a href="../../isv/hebrews/7.shtml">ISV</a> <a href="../../nas/hebrews/7.shtml">NAS</a> <a href="../../net/hebrews/7.shtml">NET</a> <a href="../../niv/hebrews/7.shtml">NIV</a> <a href="../../nlt/hebrews/7.shtml">NLT</a> <a href="../../heb/hebrews/7.shtml">GRK]</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td class="version" width="50%">Berean Standard Bible</td><td class="version" width="50%">Greek Study Bible</td></tr></table><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-1.htm"><b>1</b></a></span><span class="btext1">This Melchizedek was king of Salem and priest of God Most High. He met Abraham returning from the slaughter of the kings and blessed him,<td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-1.htm"><b>1</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/3778.htm" title="3778: Houtos -- This -- DPro-NMS">Οὗτος</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3198.htm" title="3198: Melchisedek -- Melchizedek -- N-NMS">Μελχισέδεκ</a> <a href="/greek/935.htm" title="935: basileus -- king -- N-NMS">βασιλεὺς</a> <a href="/greek/4532.htm" title="4532: Salēm -- of Salem -- N-GFS">Σαλήμ</a> <a href="/greek/2409.htm" title="2409: hiereus -- priest -- N-NMS">ἱερεὺς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- of God -- N-GMS">Θεοῦ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/5310.htm" title="5310: Hypsistou -- Most High -- Adj-GMS-S">Ὑψίστου</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/4876.htm" title="4876: synantēsas -- having met -- V-APA-NMS">συναντήσας</a> <a href="/greek/11.htm" title="11: Abraam -- Abraham -- N-DMS">Ἀβραὰμ</a> <a href="/greek/5290.htm" title="5290: hypostrephonti -- returning -- V-PPA-DMS">ὑποστρέφοντι</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- from -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/2871.htm" title="2871: kopēs -- slaughter -- N-GFS">κοπῆς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/935.htm" title="935: basileōn -- kings -- N-GMP">βασιλέων</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2127.htm" title="2127: eulogēsas -- having blessed -- V-APA-NMS">εὐλογήσας</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτόν</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-2.htm"><b>2</b></a></span><span class="btext1">and Abraham apportioned to him a tenth of everything. First, his name means “king of righteousness.” Then also, “king of Salem” means “king of peace.”<td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-2.htm"><b>2</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/3739.htm" title="3739: hō -- [is he] to whom -- RelPro-DMS">ᾧ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1181.htm" title="1181: dekatēn -- a tenth -- Adj-AFS">δεκάτην</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- of -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pantōn -- all -- Adj-GNP">πάντων</a> <a href="/greek/3307.htm" title="3307: emerisen -- apportioned -- V-AIA-3S">ἐμέρισεν</a> <a href="/greek/11.htm" title="11: Abraam -- Abraham -- N-NMS">Ἀβραάμ</a> <a href="/greek/4412.htm" title="4412: prōton -- first -- Adv-S">πρῶτον</a> <a href="/greek/3303.htm" title="3303: men -- indeed -- Conj">μὲν</a> <a href="/greek/2059.htm" title="2059: hermēneuomenos -- being translated -- V-PPM/P-NMS">ἑρμηνευόμενος</a> <a href="/greek/935.htm" title="935: Basileus -- king -- N-NMS">Βασιλεὺς</a> <a href="/greek/1343.htm" title="1343: dikaiosynēs -- of righteousness -- N-GFS">δικαιοσύνης</a> <a href="/greek/1899.htm" title="1899: epeita -- then -- Adv">ἔπειτα</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- and -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/935.htm" title="935: Basileus -- king -- N-NMS">Βασιλεὺς</a> <a href="/greek/4532.htm" title="4532: Salēm -- of Salem -- N-GFS">Σαλήμ</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ho -- which -- RelPro-NNS">ὅ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/935.htm" title="935: Basileus -- king -- N-NMS">Βασιλεὺς</a> <a href="/greek/1515.htm" title="1515: eirēnēs -- of peace -- N-GFS">εἰρήνης</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-3.htm"><b>3</b></a></span><span class="btext1">Without father or mother or genealogy, without beginning of days or end of life, like the Son of God, he remains a priest for all time.<td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-3.htm"><b>3</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/540.htm" title="540: apatōr -- Without father -- Adj-NMS">ἀπάτωρ</a> <a href="/greek/282.htm" title="282: amētōr -- without mother -- Adj-NMS">ἀμήτωρ</a> <a href="/greek/35.htm" title="35: agenealogētos -- without genealogy -- Adj-NMS">ἀγενεαλόγητος</a> <a href="/greek/3383.htm" title="3383: mēte -- neither -- Conj">μήτε</a> <a href="/greek/746.htm" title="746: archēn -- beginning -- N-AFS">ἀρχὴν</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmerōn -- of days -- N-GFP">ἡμερῶν</a> <a href="/greek/3383.htm" title="3383: mēte -- nor -- Conj">μήτε</a> <a href="/greek/2222.htm" title="2222: zōēs -- of life -- N-GFS">ζωῆς</a> <a href="/greek/5056.htm" title="5056: telos -- end -- N-ANS">τέλος</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echōn -- having -- V-PPA-NMS">ἔχων</a> <a href="/greek/871.htm" title="871: aphōmoiōmenos -- having been made like -- V-RPM/P-NMS">ἀφωμοιωμένος</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: Huiō -- Son -- N-DMS">Υἱῷ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- of God -- N-GMS">Θεοῦ</a> <a href="/greek/3306.htm" title="3306: menei -- he remains -- V-PIA-3S">μένει</a> <a href="/greek/2409.htm" title="2409: hiereus -- a priest -- N-NMS">ἱερεὺς</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- unto -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/1336.htm" title="1336: diēnekes -- all time -- Adj-ANS">διηνεκές</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-4.htm"><b>4</b></a></span><span class="btext1">Consider how great Melchizedek was: Even the patriarch Abraham gave him a tenth of the plunder.<td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-4.htm"><b>4</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/2334.htm" title="2334: Theōreite -- Consider -- V-PMA-2P">Θεωρεῖτε</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/4080.htm" title="4080: pēlikos -- how great -- Adj-NMS">πηλίκος</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtos -- this one [was] -- DPro-NMS">οὗτος</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hō -- to whom -- RelPro-DMS">ᾧ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- even -- Conj">[καὶ]</a> <a href="/greek/1181.htm" title="1181: dekatēn -- a tenth -- Adj-AFS">δεκάτην</a> <a href="/greek/11.htm" title="11: Abraam -- Abraham -- N-NMS">Ἀβραὰμ</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: edōken -- gave -- V-AIA-3S">ἔδωκεν</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- out of -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- the -- Art-GNP">τῶν</a> <a href="/greek/205.htm" title="205: akrothiniōn -- best spoils -- N-GNP">ἀκροθινίων</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3966.htm" title="3966: patriarchēs -- patriarch -- N-NMS">πατριάρχης</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-5.htm"><b>5</b></a></span><span class="btext1">Now the law commands the sons of Levi who become priests to collect a tenth from the people—that is, from their brothers—though they too are descended from Abraham.<td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-5.htm"><b>5</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- those -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/3303.htm" title="3303: men -- indeed -- Conj">μὲν</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- out from -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: huiōn -- sons -- N-GMP">υἱῶν</a> <a href="/greek/3017.htm" title="3017: Leui -- of Levi -- N-GMS">Λευὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/2405.htm" title="2405: hierateian -- priestly office -- N-AFS">ἱερατείαν</a> <a href="/greek/2983.htm" title="2983: lambanontes -- receiving -- V-PPA-NMP">λαμβάνοντες</a> <a href="/greek/1785.htm" title="1785: entolēn -- a commandment -- N-AFS">ἐντολὴν</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echousin -- have -- V-PIA-3P">ἔχουσιν</a> <a href="/greek/586.htm" title="586: apodekatoun -- to take a tenth -- V-PNA">ἀποδεκατοῦν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- from the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/2992.htm" title="2992: laon -- people -- N-AMS">λαὸν</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kata -- according to -- Prep">κατὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomon -- law -- N-AMS">νόμον</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tout’ -- that -- DPro-NNS">τοῦτ’</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἔστιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- from the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/80.htm" title="80: adelphous -- brothers -- N-AMP">ἀδελφοὺς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/2539.htm" title="2539: kaiper -- though -- Conj">καίπερ</a> <a href="/greek/1831.htm" title="1831: exelēlythotas -- having come -- V-RPA-AMP">ἐξεληλυθότας</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- out of -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/3751.htm" title="3751: osphyos -- loin -- N-GFS">ὀσφύος</a> <a href="/greek/11.htm" title="11: Abraam -- of Abraham -- N-GMS">Ἀβραάμ</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-6.htm"><b>6</b></a></span><span class="btext1">But Melchizedek, who did not trace his descent from Levi, collected a tenth from Abraham and blessed him who had the promises.<td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-6.htm"><b>6</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- The [one] -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/1075.htm" title="1075: genealogoumenos -- tracing his ancestry -- V-PPM/P-NMS">γενεαλογούμενος</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ex -- from -- Prep">ἐξ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/1183.htm" title="1183: dedekatōken -- has collected a tenth -- V-RIA-3S">δεδεκάτωκεν</a> <a href="/greek/11.htm" title="11: Abraam -- from Abraham -- N-AMS">Ἀβραάμ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the [one] -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echonta -- having -- V-PPA-AMS">ἔχοντα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tas -- the -- Art-AFP">τὰς</a> <a href="/greek/1860.htm" title="1860: epangelias -- promises -- N-AFP">ἐπαγγελίας</a> <a href="/greek/2127.htm" title="2127: eulogēken -- has blessed -- V-RIA-3S">εὐλόγηκεν</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-7.htm"><b>7</b></a></span><span class="btext1">And indisputably, the lesser is blessed by the greater.<td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-7.htm"><b>7</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/5565.htm" title="5565: chōris -- Apart from -- Prep">χωρὶς</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pasēs -- all -- Adj-GFS">πάσης</a> <a href="/greek/485.htm" title="485: antilogias -- dispute -- N-GFS">ἀντιλογίας</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/1640.htm" title="1640: elatton -- inferior -- Adj-NNS-C">ἔλαττον</a> <a href="/greek/5259.htm" title="5259: hypo -- by -- Prep">ὑπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2909.htm" title="2909: kreittonos -- superior -- Adj-GMS-C">κρείττονος</a> <a href="/greek/2127.htm" title="2127: eulogeitai -- is blessed -- V-PIM/P-3S">εὐλογεῖται</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-8.htm"><b>8</b></a></span><span class="btext1">In the case of the Levites, mortal men collect the tenth; but in the case of Melchizedek, it is affirmed that he lives on.<td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-8.htm"><b>8</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/5602.htm" title="5602: hōde -- here -- Adv">ὧδε</a> <a href="/greek/3303.htm" title="3303: men -- indeed -- Conj">μὲν</a> <a href="/greek/1181.htm" title="1181: dekatas -- tithes -- Adj-AFP">δεκάτας</a> <a href="/greek/599.htm" title="599: apothnēskontes -- dying -- V-PPA-NMP">ἀποθνῄσκοντες</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpoi -- men -- N-NMP">ἄνθρωποι</a> <a href="/greek/2983.htm" title="2983: lambanousin -- receive -- V-PIA-3P">λαμβάνουσιν</a> <a href="/greek/1563.htm" title="1563: ekei -- in that place -- Adv">ἐκεῖ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3140.htm" title="3140: martyroumenos -- it is testified -- V-PPM/P-NMS">μαρτυρούμενος</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/2198.htm" title="2198: zē -- he lives on -- V-PIA-3S">ζῇ</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-9.htm"><b>9</b></a></span><span class="btext1">And so to speak, Levi, who collects the tenth, paid the tenth through Abraham.<td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-9.htm"><b>9</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: hōs -- so -- Adv">ὡς</a> <a href="/greek/2031.htm" title="2031: epos -- a word -- N-ANS">ἔπος</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipein -- to speak -- V-ANA">εἰπεῖν</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: di’ -- through -- Prep">δι’</a> <a href="/greek/11.htm" title="11: Abraam -- Abraham -- N-GMS">Ἀβραὰμ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3017.htm" title="3017: Leui -- Levi -- N-NMS">Λευὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the [one] -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/1181.htm" title="1181: dekatas -- tithes -- Adj-AFP">δεκάτας</a> <a href="/greek/2983.htm" title="2983: lambanōn -- receiving -- V-PPA-NMS">λαμβάνων</a> <a href="/greek/1183.htm" title="1183: dedekatōtai -- paid the tithe -- V-RIM/P-3S">δεδεκάτωται</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-10.htm"><b>10</b></a></span><span class="btext1">For when Melchizedek met Abraham, Levi was still in the loin of his ancestor.<td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-10.htm"><b>10</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/2089.htm" title="2089: eti -- Still -- Adv">ἔτι</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/3751.htm" title="3751: osphui -- loin -- N-DFS">ὀσφύϊ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of [his] -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: patros -- father -- N-GMS">πατρὸς</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn -- he was -- V-IIA-3S">ἦν</a> <a href="/greek/3753.htm" title="3753: hote -- when -- Adv">ὅτε</a> <a href="/greek/4876.htm" title="4876: synēntēsen -- met -- V-AIA-3S">συνήντησεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3198.htm" title="3198: Melchisedek -- Melchizedek -- N-NMS">Μελχισέδεκ</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-11.htm"><b>11</b></a></span><span class="btext1">Now if perfection could have been attained through the Levitical priesthood (for on this basis the people received the law), why was there still need for another priest to appear—one in the order of Melchizedek and not in the order of Aaron?<td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-11.htm"><b>11</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/1487.htm" title="1487: Ei -- If -- Conj">Εἰ</a> <a href="/greek/3303.htm" title="3303: men -- indeed -- Conj">μὲν</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun -- then -- Conj">οὖν</a> <a href="/greek/5050.htm" title="5050: teleiōsis -- perfection -- N-NFS">τελείωσις</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- by -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/3020.htm" title="3020: Leuitikēs -- Levitical -- Adj-GFS">Λευιτικῆς</a> <a href="/greek/2420.htm" title="2420: hierōsynēs -- priesthood -- N-GFS">ἱερωσύνης</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn -- were -- V-IIA-3S">ἦν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2992.htm" title="2992: laos -- people -- N-NMS">λαὸς</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: ep’ -- upon -- Prep">ἐπ’</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autēs -- it -- PPro-GF3S">αὐτῆς</a> <a href="/greek/3549.htm" title="3549: nenomothetētai -- had received [the] Law -- V-RIM/P-3S">νενομοθέτηται</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: tis -- what -- IPro-NFS">τίς</a> <a href="/greek/2089.htm" title="2089: eti -- still -- Adv">ἔτι</a> <a href="/greek/5532.htm" title="5532: chreia -- need [was there] -- N-NFS">χρεία</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kata -- according to -- Prep">κατὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/5010.htm" title="5010: taxin -- order -- N-AFS">τάξιν</a> <a href="/greek/3198.htm" title="3198: Melchisedek -- of Melchizedek -- N-GMS">Μελχισέδεκ</a> <a href="/greek/2087.htm" title="2087: heteron -- [for] another -- Adj-AMS">ἕτερον</a> <a href="/greek/450.htm" title="450: anistasthai -- to arise -- V-PNM">ἀνίστασθαι</a> <a href="/greek/2409.htm" title="2409: hierea -- priest -- N-AMS">ἱερέα</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- not -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kata -- according to -- Prep">κατὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/5010.htm" title="5010: taxin -- order -- N-AFS">τάξιν</a> <a href="/greek/2.htm" title="2: Aarōn -- of Aaron -- N-GMS">Ἀαρὼν</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legesthai -- to be named -- V-PNM/P">λέγεσθαι</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-12.htm"><b>12</b></a></span><span class="btext1">For when the priesthood is changed, the law must be changed as well.<td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-12.htm"><b>12</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/3346.htm" title="3346: metatithemenēs -- Being changed -- V-PPM/P-GFS">μετατιθεμένης</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- of the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/2420.htm" title="2420: hierōsynēs -- priesthood -- N-GFS">ἱερωσύνης</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ex -- from -- Prep">ἐξ</a> <a href="/greek/318.htm" title="318: anankēs -- necessity -- N-GFS">ἀνάγκης</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomou -- of law -- N-GMS">νόμου</a> <a href="/greek/3331.htm" title="3331: metathesis -- a change -- N-NFS">μετάθεσις</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: ginetai -- takes place -- V-PIM/P-3S">γίνεται</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-13.htm"><b>13</b></a></span><span class="btext1">He of whom these things are said belonged to a different tribe, from which no one has ever served at the altar.<td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-13.htm"><b>13</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/1909.htm" title="1909: Eph’ -- [He] concerning -- Prep">Ἐφ’</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hon -- whom -- RelPro-AMS">ὃν</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legetai -- are said -- V-PIM/P-3S">λέγεται</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tauta -- these things -- DPro-NNP">ταῦτα</a> <a href="/greek/5443.htm" title="5443: phylēs -- a tribe -- N-GFS">φυλῆς</a> <a href="/greek/2087.htm" title="2087: heteras -- another -- Adj-GFS">ἑτέρας</a> <a href="/greek/3348.htm" title="3348: meteschēken -- belonged to -- V-RIA-3S">μετέσχηκεν</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: aph’ -- from -- Prep">ἀφ’</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hēs -- which -- RelPro-GFS">ἧς</a> <a href="/greek/3762.htm" title="3762: oudeis -- no one -- Adj-NMS">οὐδεὶς</a> <a href="/greek/4337.htm" title="4337: proseschēken -- has served -- V-RIA-3S">προσέσχηκεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- at the -- Art-DNS">τῷ</a> <a href="/greek/2379.htm" title="2379: thysiastēriō -- altar -- N-DNS">θυσιαστηρίῳ</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-14.htm"><b>14</b></a></span><span class="btext1">For it is clear that our Lord descended from Judah, a tribe as to which Moses said nothing about priests.<td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-14.htm"><b>14</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/4271.htm" title="4271: prodēlon -- [It is] evident -- Adj-NNS">πρόδηλον</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ex -- out of -- Prep">ἐξ</a> <a href="/greek/2448.htm" title="2448: Iouda -- Judah -- N-GMS">Ἰούδα</a> <a href="/greek/393.htm" title="393: anatetalken -- has sprung -- V-RIA-3S">ἀνατέταλκεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrios -- Lord -- N-NMS">Κύριος</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmōn -- of us -- PPro-G1P">ἡμῶν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- as to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hēn -- which -- RelPro-AFS">ἣν</a> <a href="/greek/5443.htm" title="5443: phylēn -- a tribe -- N-AFS">φυλὴν</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri -- concerning -- Prep">περὶ</a> <a href="/greek/2409.htm" title="2409: hiereōn -- priests -- N-GMP">ἱερέων</a> <a href="/greek/3762.htm" title="3762: ouden -- nothing -- Adj-ANS">οὐδὲν</a> <a href="/greek/3475.htm" title="3475: Mōusēs -- Moses -- N-NMS">Μωϋσῆς</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980: elalēsen -- spoke -- V-AIA-3S">ἐλάλησεν</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-15.htm"><b>15</b></a></span><span class="btext1">And this point is even more clear if another priest like Melchizedek appears,<td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-15.htm"><b>15</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/4053.htm" title="4053: perissoteron -- more abundantly -- Adj-ANS-C">περισσότερον</a> <a href="/greek/2089.htm" title="2089: eti -- yet -- Adv">ἔτι</a> <a href="/greek/2612.htm" title="2612: katadēlon -- evident -- Adj-NNS">κατάδηλόν</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- it is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei -- if -- Conj">εἰ</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kata -- according to -- Prep">κατὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/3665.htm" title="3665: homoiotēta -- likeness -- N-AFS">ὁμοιότητα</a> <a href="/greek/3198.htm" title="3198: Melchisedek -- of Melchizedek -- N-GMS">Μελχισέδεκ</a> <a href="/greek/450.htm" title="450: anistatai -- arises -- V-PIM-3S">ἀνίσταται</a> <a href="/greek/2409.htm" title="2409: hiereus -- a priest -- N-NMS">ἱερεὺς</a> <a href="/greek/2087.htm" title="2087: heteros -- another -- Adj-NMS">ἕτερος</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-16.htm"><b>16</b></a></span><span class="btext1">one who has become a priest not by a law of succession, but by the power of an indestructible life.<td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-16.htm"><b>16</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/3739.htm" title="3739: hos -- who -- RelPro-NMS">ὃς</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- not -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kata -- according to -- Prep">κατὰ</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomon -- a law -- N-AMS">νόμον</a> <a href="/greek/1785.htm" title="1785: entolēs -- of a commandment -- N-GFS">ἐντολῆς</a> <a href="/greek/4560.htm" title="4560: sarkinēs -- fleshly -- Adj-GFS">σαρκίνης</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: gegonen -- has been constituted -- V-RIA-3S">γέγονεν</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: alla -- but -- Conj">ἀλλὰ</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kata -- according to -- Prep">κατὰ</a> <a href="/greek/1411.htm" title="1411: dynamin -- [the] power -- N-AFS">δύναμιν</a> <a href="/greek/2222.htm" title="2222: zōēs -- of a life -- N-GFS">ζωῆς</a> <a href="/greek/179.htm" title="179: akatalytou -- indestructible -- Adj-GFS">ἀκαταλύτου</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-17.htm"><b>17</b></a></span><span class="btext1">For it is testified: “You are a priest forever in the order of Melchizedek.”<td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-17.htm"><b>17</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/3140.htm" title="3140: martyreitai -- It is testified -- V-PIM/P-3S">μαρτυρεῖται</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: Sy -- You [are] -- PPro-N2S">Σὺ</a> <a href="/greek/2409.htm" title="2409: hiereus -- a priest -- N-NMS">ἱερεὺς</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/165.htm" title="165: aiōna -- age -- N-AMS">αἰῶνα</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kata -- according to -- Prep">κατὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/5010.htm" title="5010: taxin -- order -- N-AFS">τάξιν</a> <a href="/greek/3198.htm" title="3198: Melchisedek -- of Melchizedek -- N-GMS">Μελχισέδεκ</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-18.htm"><b>18</b></a></span><span class="btext1">So the former commandment is set aside because it was weak and useless<td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-18.htm"><b>18</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/115.htm" title="115: Athetēsis -- A putting away -- N-NFS">Ἀθέτησις</a> <a href="/greek/3303.htm" title="3303: men -- indeed -- Conj">μὲν</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: ginetai -- there is -- V-PIM/P-3S">γίνεται</a> <a href="/greek/4254.htm" title="4254: proagousēs -- of the preceding -- V-PPA-GFS">προαγούσης</a> <a href="/greek/1785.htm" title="1785: entolēs -- commandment -- N-GFS">ἐντολῆς</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- because of -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autēs -- its -- PPro-GF3S">αὐτῆς</a> <a href="/greek/772.htm" title="772: asthenes -- weakness -- Adj-ANS">ἀσθενὲς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/512.htm" title="512: anōpheles -- uselessness -- Adj-ANS">ἀνωφελές</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-19.htm"><b>19</b></a></span><span class="btext1">(for the law made nothing perfect), and a better hope is introduced, by which we draw near to God.<td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-19.htm"><b>19</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/3762.htm" title="3762: ouden -- nothing -- Adj-ANS">οὐδὲν</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/5048.htm" title="5048: eteleiōsen -- perfected -- V-AIA-3S">ἐτελείωσεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomos -- law -- N-NMS">νόμος</a> <a href="/greek/1898.htm" title="1898: epeisagōgē -- [the] introduction -- N-NFS">ἐπεισαγωγὴ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2909.htm" title="2909: kreittonos -- of a better -- Adj-GFS-C">κρείττονος</a> <a href="/greek/1680.htm" title="1680: elpidos -- hope -- N-GFS">ἐλπίδος</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: di’ -- by -- Prep">δι’</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hēs -- which -- RelPro-GFS">ἧς</a> <a href="/greek/1448.htm" title="1448: engizomen -- we draw near -- V-PIA-1P">ἐγγίζομεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theō -- to God -- N-DMS">Θεῷ</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-20.htm"><b>20</b></a></span><span class="btext1">And none of this happened without an oath. For others became priests without an oath,<td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-20.htm"><b>20</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kath’ -- to -- Prep">καθ’</a> <a href="/greek/3745.htm" title="3745: hoson -- as much as -- RelPro-ANS">ὅσον</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- not -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/5565.htm" title="5565: chōris -- apart from -- Prep">χωρὶς</a> <a href="/greek/3728.htm" title="3728: horkōmosias -- an oath -- N-GFS">ὁρκωμοσίας</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- those ones -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/3303.htm" title="3303: men -- truly -- Conj">μὲν</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/5565.htm" title="5565: chōris -- without -- Prep">χωρὶς</a> <a href="/greek/3728.htm" title="3728: horkōmosias -- an oath -- N-GFS">ὁρκωμοσίας</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eisin -- are -- V-PIA-3P">εἰσὶν</a> <a href="/greek/2409.htm" title="2409: hiereis -- priests -- N-NMP">ἱερεῖς</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: gegonotes -- becoming -- V-RPA-NMP">γεγονότες</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-21.htm"><b>21</b></a></span><span class="btext1">but Jesus became a priest with an oath by the One who said to Him: “The Lord has sworn and will not change His mind: ‘You are a priest forever.’”<td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-21.htm"><b>21</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- [He] -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: meta -- with -- Prep">μετὰ</a> <a href="/greek/3728.htm" title="3728: horkōmosias -- an oath -- N-GFS">ὁρκωμοσίας</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- through -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the [One] -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legontos -- saying -- V-PPA-GMS">λέγοντος</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτόν</a> <a href="/greek/3660.htm" title="3660: Ōmosen -- Has sworn -- V-AIA-3S">Ὤμοσεν</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrios -- [the] Lord -- N-NMS">Κύριος</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- not -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/3338.htm" title="3338: metamelēthēsetai -- will change His mind -- V-FIP-3S">μεταμεληθήσεται</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: Sy -- You [are] -- PPro-N2S">Σὺ</a> <a href="/greek/2409.htm" title="2409: hiereus -- a priest -- N-NMS">ἱερεὺς</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/165.htm" title="165: aiōna -- age -- N-AMS">αἰῶνα</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-22.htm"><b>22</b></a></span><span class="btext1">Because of this oath, Jesus has become the guarantee of a better covenant.<td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-22.htm"><b>22</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/2596.htm" title="2596: Kata -- By -- Prep">Κατὰ</a> <a href="/greek/5118.htm" title="5118: tosouto -- so much -- DPro-ANS">τοσοῦτο</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2909.htm" title="2909: kreittonos -- of a better -- Adj-GFS-C">κρείττονος</a> <a href="/greek/1242.htm" title="1242: diathēkēs -- covenant -- N-GFS">διαθήκης</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: gegonen -- has become -- V-RIA-3S">γέγονεν</a> <a href="/greek/1450.htm" title="1450: engyos -- [the] guarantee -- Adj-NMS">ἔγγυος</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-23.htm"><b>23</b></a></span><span class="btext1">Now there have been many other priests, since death prevented them from continuing in office.<td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-23.htm"><b>23</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- those -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/3303.htm" title="3303: men -- indeed -- Conj">μὲν</a> <a href="/greek/4119.htm" title="4119: pleiones -- many -- Adj-NMP-C">πλείονές</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eisin -- are -- V-PIA-3P">εἰσιν</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: gegonotes -- having become -- V-RPA-NMP">γεγονότες</a> <a href="/greek/2409.htm" title="2409: hiereis -- priests -- N-NMP">ἱερεῖς</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- because of -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/2288.htm" title="2288: thanatō -- by death -- N-DMS">θανάτῳ</a> <a href="/greek/2967.htm" title="2967: kōlyesthai -- being prevented from -- V-PNM/P">κωλύεσθαι</a> <a href="/greek/3887.htm" title="3887: paramenein -- continuing -- V-PNA">παραμένειν</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-24.htm"><b>24</b></a></span><span class="btext1">But because Jesus lives forever, He has a permanent priesthood.<td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-24.htm"><b>24</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- But -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- because of -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/3306.htm" title="3306: menein -- abiding -- V-PNA">μένειν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- of Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/165.htm" title="165: aiōna -- age -- N-AMS">αἰῶνα</a> <a href="/greek/531.htm" title="531: aparabaton -- a permanent -- Adj-AFS">ἀπαράβατον</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echei -- He holds -- V-PIA-3S">ἔχει</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/2420.htm" title="2420: hierōsynēn -- priesthood -- N-AFS">ἱερωσύνην</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-25.htm"><b>25</b></a></span><span class="btext1">Therefore He is able to save completely those who draw near to God through Him, since He always lives to intercede for them.<td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-25.htm"><b>25</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/3606.htm" title="3606: hothen -- wherefore -- Conj">ὅθεν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4982.htm" title="4982: sōzein -- to save -- V-PNA">σῴζειν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/3838.htm" title="3838: panteles -- uttermost -- Adj-ANS">παντελὲς</a> <a href="/greek/1410.htm" title="1410: dynatai -- He is able -- V-PIM/P-3S">δύναται</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- those -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/4334.htm" title="4334: proserchomenous -- drawing near -- V-PPM/P-AMP">προσερχομένους</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: di’ -- through -- Prep">δι’</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theō -- to God -- N-DMS">Θεῷ</a> <a href="/greek/3842.htm" title="3842: pantote -- always -- Adv">πάντοτε</a> <a href="/greek/2198.htm" title="2198: zōn -- living -- V-PPA-NMS">ζῶν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- for -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/1793.htm" title="1793: entynchanein -- to intercede -- V-PNA">ἐντυγχάνειν</a> <a href="/greek/5228.htm" title="5228: hyper -- for -- Prep">ὑπὲρ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-26.htm"><b>26</b></a></span><span class="btext1">Such a high priest truly befits us—One who is holy, innocent, undefiled, set apart from sinners, and exalted above the heavens.<td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-26.htm"><b>26</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/5108.htm" title="5108: Toioutos -- Such -- DPro-NMS">Τοιοῦτος</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- indeed -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmin -- for us -- PPro-D1P">ἡμῖν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4241.htm" title="4241: eprepen -- was fitting -- V-IIA-3S">ἔπρεπεν</a> <a href="/greek/749.htm" title="749: archiereus -- a high priest -- N-NMS">ἀρχιερεύς</a> <a href="/greek/3741.htm" title="3741: hosios -- holy -- Adj-NMS">ὅσιος</a> <a href="/greek/172.htm" title="172: akakos -- innocent -- Adj-NMS">ἄκακος</a> <a href="/greek/283.htm" title="283: amiantos -- undefiled -- Adj-NMS">ἀμίαντος</a> <a href="/greek/5563.htm" title="5563: kechōrismenos -- having been separated -- V-RPM/P-NMS">κεχωρισμένος</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- from -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/268.htm" title="268: hamartōlōn -- sinners -- Adj-GMP">ἁμαρτωλῶν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/5308.htm" title="5308: hypsēloteros -- higher -- Adj-NMS-C">ὑψηλότερος</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- than the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/3772.htm" title="3772: ouranōn -- heavens -- N-GMP">οὐρανῶν</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: genomenos -- having become -- V-APM-NMS">γενόμενος</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-27.htm"><b>27</b></a></span><span class="btext1">Unlike the other high priests, He does not need to offer daily sacrifices, first for His own sins and then for the sins of the people; He sacrificed for sin once for all when He offered up Himself.<td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-27.htm"><b>27</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/3739.htm" title="3739: hos -- who -- RelPro-NMS">ὃς</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echei -- has -- V-PIA-3S">ἔχει</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kath’ -- every -- Prep">καθ’</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmeran -- day -- N-AFS">ἡμέραν</a> <a href="/greek/318.htm" title="318: anankēn -- need -- N-AFS">ἀνάγκην</a> <a href="/greek/5618.htm" title="5618: hōsper -- as -- Adv">ὥσπερ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/749.htm" title="749: archiereis -- high priests -- N-NMP">ἀρχιερεῖς</a> <a href="/greek/4386.htm" title="4386: proteron -- first -- Adv-C">πρότερον</a> <a href="/greek/5228.htm" title="5228: hyper -- for -- Prep">ὑπὲρ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- the -- Art-GFP">τῶν</a> <a href="/greek/2398.htm" title="2398: idiōn -- own -- Adj-GFP">ἰδίων</a> <a href="/greek/266.htm" title="266: hamartiōn -- sins -- N-GFP">ἁμαρτιῶν</a> <a href="/greek/2378.htm" title="2378: thysias -- sacrifices -- N-AFP">θυσίας</a> <a href="/greek/399.htm" title="399: anapherein -- to offer up -- V-PNA">ἀναφέρειν</a> <a href="/greek/1899.htm" title="1899: epeita -- then -- Adv">ἔπειτα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- for those -- Art-GFP">τῶν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2992.htm" title="2992: laou -- people -- N-GMS">λαοῦ</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touto -- this -- DPro-ANS">τοῦτο</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: epoiēsen -- He did -- V-AIA-3S">ἐποίησεν</a> <a href="/greek/2178.htm" title="2178: ephapax -- once for all -- Adv">ἐφάπαξ</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heauton -- Himself -- RefPro-AM3S">ἑαυτὸν</a> <a href="/greek/399.htm" title="399: anenenkas -- having offered up -- V-APA-NMS">ἀνενέγκας</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-28.htm"><b>28</b></a></span><span class="btext1">For the law appoints as high priests men who are weak; but the oath, which came after the law, appointed the Son, who has been made perfect forever.<td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/7-28.htm"><b>28</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- The -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomos -- law -- N-NMS">νόμος</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpous -- men -- N-AMP">ἀνθρώπους</a> <a href="/greek/2525.htm" title="2525: kathistēsin -- appoints -- V-PIA-3S">καθίστησιν</a> <a href="/greek/749.htm" title="749: archiereis -- as high priests -- N-AMP">ἀρχιερεῖς</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echontas -- having -- V-PPA-AMP">ἔχοντας</a> <a href="/greek/769.htm" title="769: astheneian -- weakness -- N-AFS">ἀσθένειαν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logos -- word -- N-NMS">λόγος</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- of the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/3728.htm" title="3728: horkōmosias -- oath -- N-GFS">ὁρκωμοσίας</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- which [is] -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: meta -- after -- Prep">μετὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomon -- law -- N-AMS">νόμον</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: Huion -- a Son -- N-AMS">Υἱόν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/165.htm" title="165: aiōna -- age -- N-AMS">αἰῶνα</a> <a href="/greek/5048.htm" title="5048: teteleiōmenon -- having been perfected -- V-RPM/P-AMS">τετελειωμένον</a> </span></td></tr></table><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td class="copy" width="50%">This text of God's Word has been dedicated to the public domain.</td><td class="copy" width="50%"><a href="/interlinear/">Greek and Hebrew Study Bible</a> courtesy Bible Hub and the Discovery Bible team.</td></tr></table><div id="botbox"><div class="padbot"><div align="center"><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a></div></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../hebrews/6.shtml" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Hebrews 6"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Hebrews 6" /></a></div><div id="right"><a href="../hebrews/8.shtml" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Hebrews 8"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Hebrews 8" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /> <div align="center"> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>