CINXE.COM
Strong's Greek: 1912. ἐπιβαρέω (epibareó) -- To burden, to weigh down
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 1912. ἐπιβαρέω (epibareó) -- To burden, to weigh down</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/1912.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/mark/14-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/1912.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 1912</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/1911.htm" title="1911">◄</a> 1912. epibareó <a href="../greek/1913.htm" title="1913">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">epibareó: To burden, to weigh down</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἐπιβαρέω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>epibareó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>eh-pee-bar-EH-oh<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(ep-ee-bar-eh'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To burden, to weigh down<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I put a burden on, am burdensome.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek preposition ἐπί (epi, meaning "upon" or "over") and the verb βαρέω (bareo, meaning "to weigh down" or "to burden").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for ἐπιβαρέω, the concept of burdening is present in Hebrew Scriptures, often expressed through words like כָּבַד (kavad, Strong's H3513), meaning "to be heavy" or "to honor," which can imply a burden in certain contexts.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb ἐπιβαρέω is used in the New Testament to describe the act of imposing a burden or placing a weight upon someone. It conveys the idea of causing someone to be encumbered or oppressed, either physically, emotionally, or spiritually. This term is often used in the context of not wanting to be a financial or emotional burden to others.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of burdening someone was not only physical but also social and economic. Patron-client relationships were common, and being a burden could affect one's social standing and relationships. In the early Christian communities, there was a strong emphasis on mutual support and bearing one another's burdens, reflecting the teachings of Jesus and the apostles.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>1912</b> <i>epibaréō</i> (from <a href="/greek/1909.htm">1909</a> <i>/epí</i>, "<i>on</i>, fitting" intensifying <a href="/greek/916.htm">916</a> <i>/baréō</i>, "become heavy, burdensome") – properly, to burden upon, bringing inevitable (expected) side-effects that go with becoming a burden. These effects naturally <i>build on</i> how someone is <i>viewed</i>, i.e. when thought of as exerting "negative weight" in a relationship.</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/1909.htm">epi</a> and <a href="/greek/916.htm">bareó</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to put a burden on<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>burden (2), say too much (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 1912: ἐπιβαρέω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἐπιβαρέω</span></span>, <span class="greek2">ἐπιβαρῶ</span>; 1 aorist infinitive <span class="greek2">ἐπιβαρῆσαί</span>; <span class="accented">to put a burden upon, to load</span> (cf. <span class="greek2"><span class="lexref">ἐπί</span></span>, D. 3); tropically, <span class="accented">to be burdensome</span>; so in the N. T.: <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/1_thessalonians/2-9.htm">1 Thessalonians 2:9</a>; <a href="/interlinear/2_thessalonians/3-8.htm">2 Thessalonians 3:8</a>; absolutely, <span class="greek2">ἵνα</span> <span class="greek2">μή</span> <span class="greek2">ἐπιβαρῶ</span> 'that I press not too heavily' i. e. lest I give pain by too severe language, <a href="/interlinear/2_corinthians/2-5.htm">2 Corinthians 2:5</a>. (<span class="abbreviation">Dionysius Halicarnassus</span>, <span class="abbreviation">Appian</span>.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>to burden, weigh down<p>From <a href="/greek/1909.htm">epi</a> and <a href="/greek/916.htm">bareo</a>; to be heavy upon, i.e. (pecuniarily) to be expensive to; figuratively, to be severe towards -- be chargeable to, overcharge. <p>see GREEK <a href="/greek/1909.htm">epi</a> <p>see GREEK <a href="/greek/916.htm">bareo</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>επιβαρησαι επιβαρήσαί ἐπιβαρῆσαί επιβαρω επιβαρώ ἐπιβαρῶ επίβασιν επιβάσις επιβάται επιβάτας επιβάτην επιβάτης επιβάτου epibaresai epibarêsaí epibarēsai epibarē̂saí epibaro epibarô epibarō epibarō̂<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/2_corinthians/2-5.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 2:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Subjunctive Active - 1st Person Singular">V-PSA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἵνα μὴ <b>ἐπιβαρῶ</b> πάντας ὑμᾶς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_corinthians/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in order <span class="itali">not to say too much--</span> to all<br><a href="/kjvs/2_corinthians/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> I may not <span class="itali">overcharge</span> you all.<br><a href="/interlinear/2_corinthians/2-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> that not <span class="itali">I might put it too severely to</span> all you<p><b><a href="/text/1_thessalonians/2-9.htm" title="Biblos Lexicon">1 Thessalonians 2:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/1_thessalonians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸ μὴ <b>ἐπιβαρῆσαί</b> τινα ὑμῶν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_thessalonians/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> so <span class="itali">as not to be a burden</span> to any<br><a href="/kjvs/1_thessalonians/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not <span class="itali">be chargeable</span> unto any<br><a href="/interlinear/1_thessalonians/2-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not <span class="itali">to burden</span> anyone of you<p><b><a href="/text/2_thessalonians/3-8.htm" title="Biblos Lexicon">2 Thessalonians 3:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/2_thessalonians/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸ μὴ <b>ἐπιβαρῆσαί</b> τινα ὑμῶν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_thessalonians/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> so <span class="itali">that we would not be a burden</span> to any<br><a href="/kjvs/2_thessalonians/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not <span class="itali">be chargeable</span> to any<br><a href="/interlinear/2_thessalonians/3-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not <span class="itali">to be burdensome to</span> anyone of you<p><b><a href="/greek/1912.htm">Strong's Greek 1912</a><br><a href="/greek/strongs_1912.htm">3 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/epibare_sai_1912.htm">ἐπιβαρῆσαί — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/epibaro__1912.htm">ἐπιβαρῶ — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/1911.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1911"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1911" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/1913.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1913"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1913" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>