CINXE.COM
Isaiah 37:26 Have you not heard? Long ago I ordained it; in days of old I planned it. Now I have brought it to pass, that you should crush fortified cities into piles of rubble.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Isaiah 37:26 Have you not heard? Long ago I ordained it; in days of old I planned it. Now I have brought it to pass, that you should crush fortified cities into piles of rubble.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/isaiah/37-26.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/1/23_Isa_37_26.jpg" /><meta property="og:title" content="Isaiah 37:26 - The Fall of Sennacherib Prophesied" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Have you not heard? Long ago I ordained it; in days of old I planned it. Now I have brought it to pass, that you should crush fortified cities into piles of rubble." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/isaiah/37-26.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/isaiah/37-26.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/isaiah/">Isaiah</a> > <a href="/isaiah/37.htm">Chapter 37</a> > Verse 26</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad6.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/isaiah/37-25.htm" title="Isaiah 37:25">◄</a> Isaiah 37:26 <a href="/isaiah/37-27.htm" title="Isaiah 37:27">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Heb </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/isaiah/37.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/isaiah/37.htm">New International Version</a></span><br />“Have you not heard? Long ago I ordained it. In days of old I planned it; now I have brought it to pass, that you have turned fortified cities into piles of stone.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/isaiah/37.htm">New Living Translation</a></span><br />“But have you not heard? I decided this long ago. Long ago I planned it, and now I am making it happen. I planned for you to crush fortified cities into heaps of rubble.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/isaiah/37.htm">English Standard Version</a></span><br />“‘Have you not heard that I determined it long ago? I planned from days of old what now I bring to pass, that you should make fortified cities crash into heaps of ruins,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/isaiah/37.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Have you not heard? Long ago I ordained it; in days of old I planned it. Now I have brought it to pass, that you should crush fortified cities into piles of rubble.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/isaiah/37.htm">King James Bible</a></span><br />Hast thou not heard long ago, <i>how</i> I have done it; <i>and</i> of ancient times, that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste defenced cities <i>into</i> ruinous heaps.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/isaiah/37.htm">New King James Version</a></span><br />“Did you not hear long ago <i>How</i> I made it, From ancient times that I formed it? Now I have brought it to pass, That you should be For crushing fortified cities <i>into</i> heaps of ruins.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/isaiah/37.htm">New American Standard Bible</a></span><br />“Have you not heard? Long ago I did it, From ancient times I planned it. Now I have brought it about That you would turn fortified cities into ruined heaps.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/isaiah/37.htm">NASB 1995</a></span><br />“Have you not heard? Long ago I did it, From ancient times I planned it. Now I have brought it to pass, That you should turn fortified cities into ruinous heaps.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/isaiah/37.htm">NASB 1977 </a></span><br />“Have you not heard? Long ago I did it, From ancient times I planned it. Now I have brought it to pass, That you should turn fortified cities into ruinous heaps.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/isaiah/37.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Have you not heard? Long ago I did it; From days of old I formed it. Now I have brought it to pass, That you should devastate fortified cities into ruinous heaps.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/isaiah/37.htm">Amplified Bible</a></span><br />“Have you not heard [says the God of Israel] That I did it long ago, That I planned it in ancient times? Now I have brought it to pass, That you [king of Assyria] would [be My instrument to] turn fortified cities into ruinous heaps.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/isaiah/37.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Have you not heard? I designed it long ago; I planned it in days gone by. I have now brought it to pass, and you have crushed fortified cities into piles of rubble.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/isaiah/37.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Have you not heard? I designed it long ago; I planned it in days gone by. I have now brought it to pass, and you have crushed fortified cities into piles of rubble. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/isaiah/37.htm">American Standard Version</a></span><br />Hast thou not heard how I have done it long ago, and formed it of ancient times? now have I brought it to pass, that it should be thine to lay waste fortified cities into ruinous heaps.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/isaiah/37.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Sennacherib, now listen to me, the LORD. I planned all of this long ago. And you don't even know that I alone am the one who decided that you would do these things. I let you make ruins of fortified cities. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/isaiah/37.htm">English Revised Version</a></span><br />Hast thou not heard how I have done it long ago, and formed it of ancient times? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste fenced cities into ruinous heaps.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/isaiah/37.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />" 'Haven't you heard? I did this long ago. I planned it in the distant past. Now I make it happen so that you will turn fortified cities into piles of rubble.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/isaiah/37.htm">Good News Translation</a></span><br />"Have you never heard that I planned all this long ago? And now I have carried it out. I gave you the power to turn fortified cities into piles of rubble. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/isaiah/37.htm">International Standard Version</a></span><br />"'Didn't you hear how in the distant past I decided to do it, how I planned from days of old? Now I've made it happen— that fortified cities become devastated, besieged heaps. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/isaiah/37.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Have you not heard? Long ago I ordained it; in days of old I planned it. Now I have brought it to pass, that you should crush fortified cities into piles of rubble.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/isaiah/37.htm">NET Bible</a></span><br />Certainly you must have heard! Long ago I worked it out, in ancient times I planned it, and now I am bringing it to pass. The plan is this: Fortified cities will crash into heaps of ruins. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/isaiah/37.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Have you not heard how I have done it long ago, and formed it in ancient times? Now I have brought it to pass, that it should be yours to destroy fortified cities, turning them into ruinous heaps.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/isaiah/37.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Hast thou not heard long ago, how I have done it; and of ancient times, that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldst be to lay waste fortified cities into ruinous heaps.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/isaiah/37.htm">World English Bible</a></span><br />“‘Have you not heard how I have done it long ago, and formed it in ancient times? Now I have brought it to pass, that it should be yours to destroy fortified cities, turning them into ruinous heaps. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/isaiah/37.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Have you not heard from afar [that] I did it, "" From days of old—that I formed it? Now I have brought it in, "" And it is to make desolate, "" Ruinous heaps—fortified cities,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/37.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Hast thou not heard from afar? -- it I did, From days of old -- that I formed it. Now, I have brought it in, And it is to make desolate, Ruinous heaps -- fenced cities,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/isaiah/37.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Didst thou not hear to remoteness I did it? from days of old and I formed it? now did I bring it and thou shalt be to lay waste fortified cities into straits.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/isaiah/37.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Hast thou not heard what I have done to him of old? from the days of old I have formed it: and now I have brought it to effect: and it hath come to pass that hills fighting together, and fenced cities should be destroyed. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/isaiah/37.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Have you not heard what I have done to it in past times? In ancient times, I formed it. And now I have brought it forth. And it has been made so that the hills and the fortified cities would fight together, unto its destruction.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/isaiah/37.htm">New American Bible</a></span><br />Have you not heard? A long time ago I prepared it, from days of old I planned it, Now I have brought it about: You are here to reduce fortified cities to heaps of ruins, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/isaiah/37.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />“Have you not heard that I determined it long ago? I planned from days of old what now I bring to pass, that you should make fortified cities crash into heaps of ruins,<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/isaiah/37.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Have you not heard long ago, how I have done it; and of the days of old, that I have prepared it? Now I have brought it to pass, that you should be laid waste and desolate as when fortified cities are in ruin,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/isaiah/37.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Have you not heard that from a distance I have done it and from the first days I have prepared it and now I shall bring it that you will be for a desert and for a desolation like the fortress cities?<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/isaiah/37.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Hast thou not heard? Long ago I made it, In ancient times I fashioned it; Now have I brought it to pass, Yea, it is done; that fortified cities Should be laid waste into ruinous heaps.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/isaiah/37.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Hast thou not heard of these things which I did of old? I appointed <i>them</i> from ancient times; but now have I manifested <i>my purpose</i> of desolating nations in <i>their</i> strong holds, and them that dwell in strong cities.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/isaiah/37-26.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/Xv9bHT-nr9s?start=7947" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/isaiah/37.htm">The Fall of Sennacherib Prophesied</a></span><br>…<span class="reftext">25</span>I have dug wells and drunk foreign waters. With the soles of my feet I have dried up all the streams of Egypt.” <span class="reftext">26</span><span class="highl"><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: hă·lō·w- (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">Have you not</a> <a href="/hebrew/8085.htm" title="8085: šā·ma‘·tā (V-Qal-Perf-2ms) -- To hear. A primitive root; to hear intelligently.">heard?</a> <a href="/hebrew/7350.htm" title="7350: lə·mê·rā·ḥō·wq (Prep-l, Prep-m:: Adj-ms) -- Or rachoq; from rachaq; remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially.">Long ago</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’ō·w·ṯāh (DirObjM:: 3fs) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: ‘ā·śî·ṯî (V-Qal-Perf-1cs) -- To do, make. A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.">I ordained it;</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117: mî·mê (Prep-m:: N-mpc) -- Day. From an unused root meaning to be hot; a day, whether literal, or figurative.">in days</a> <a href="/hebrew/6924.htm" title="6924: qe·ḏem (N-ms) -- The front, of place, time. Or qedmah; from qadam; the front, of place or time; often used adverbially.">of old</a> <a href="/hebrew/3335.htm" title="3335: wî·ṣar·tî·hā (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-1cs:: 3fs) -- Probably identical with yatsar;); to mould into a form; especially as a potter; figuratively, to determine (i.e. Form a resolution).">I planned it.</a> <a href="/hebrew/6258.htm" title="6258: ‘at·tāh (Adv) -- Now. From eth; at this time, whether adverb, conjunction or expletive.">Now I have</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: hă·ḇê·ṯî·hā (V-Hifil-Perf-1cs:: 3fs) -- To come in, come, go in, go. A primitive root; to go or come.">brought it to pass,</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: ū·ṯə·hî (Conj-w:: V-Qal-ConjImperf.Jus-2ms) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass."></a> <a href="/hebrew/7582.htm" title="7582: lə·haš·’ō·wṯ (Prep-l:: V-Hifil-Inf) -- To make a din or crash, crash into ruins. A primitive root; to rush; by implication, to desolate.">that you should crush</a> <a href="/hebrew/1219.htm" title="1219: bə·ṣu·rō·wṯ (Adj-fp) -- To cut off, make inaccessible, enclose. A primitive root; to clip off; specifically to gather grapes; also to be isolated.">fortified</a> <a href="/hebrew/5892.htm" title="5892: ‘ā·rîm (N-fp) -- Excitement. Or par; or ayar; from uwr a city in the widest sense.">cities</a> <a href="/hebrew/1530.htm" title="1530: gal·lîm (N-mp) -- A heap, wave, billow. From galal; something rolled, i.e. A heap of stone or dung, by analogy, a spring of water.">into piles</a> <a href="/hebrew/5327.htm" title="5327: niṣ·ṣîm (V-Nifal-Prtcpl-mp) -- A primitive root; properly, to go forth, i.e. to be expelled, and desolate; causatively, to lay waste; also, to quarrel.">of rubble.</a> </span><span class="reftext">27</span>Therefore their inhabitants, devoid of power, are dismayed and ashamed. They are like plants in the field, tender green shoots, grass on the rooftops, scorched before it is grown.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/isaiah/46-10.htm">Isaiah 46:10</a></span><br />I declare the end from the beginning, and from ancient times what is still to come. I say, ‘My purpose will stand, and all My good pleasure I will accomplish.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/14-24.htm">Isaiah 14:24-27</a></span><br />The LORD of Hosts has sworn: “Surely, as I have planned, so will it be; as I have purposed, so will it stand. / I will break Assyria in My land; I will trample him on My mountain. His yoke will be taken off My people, and his burden removed from their shoulders.” / This is the plan devised for the whole earth, and this is the hand stretched out over all the nations. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/10-5.htm">Isaiah 10:5-15</a></span><br />Woe to Assyria, the rod of My anger; the staff in their hands is My wrath. / I will send him against a godless nation; I will dispatch him against a people destined for My rage, to take spoils and seize plunder, and to trample them down like clay in the streets. / But this is not his intention; this is not his plan. For it is in his heart to destroy and cut off many nations. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/25-1.htm">Isaiah 25:1</a></span><br />O LORD, You are my God! I will exalt You; I will praise Your name. For You have worked wonders—plans formed long ago—in perfect faithfulness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/40-21.htm">Isaiah 40:21-23</a></span><br />Do you not know? Have you not heard? Has it not been declared to you from the beginning? Have you not understood since the foundation of the earth? / He sits enthroned above the circle of the earth; its dwellers are like grasshoppers. He stretches out the heavens like a curtain, and spreads them out like a tent to dwell in. / He brings the princes to nothing and makes the rulers of the earth meaningless.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/44-7.htm">Isaiah 44:7-8</a></span><br />Who then is like Me? Let him say so! Let him declare his case before Me, since I established an ancient people. Let him foretell the things to come, and what is to take place. / Do not tremble or fear. Have I not told you and declared it long ago? You are My witnesses! Is there any God but Me? There is no other Rock; I know not one.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/45-21.htm">Isaiah 45:21</a></span><br />Speak up and present your case—yes, let them take counsel together. Who foretold this long ago? Who announced it from ancient times? Was it not I, the LORD? There is no other God but Me, a righteous God and Savior; there is none but Me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/48-3.htm">Isaiah 48:3-5</a></span><br />I foretold the former things long ago; they came out of My mouth and I proclaimed them. Suddenly I acted, and they came to pass. / For I knew that you are stubborn; your neck is iron and your forehead is bronze. / Therefore I declared it to you long ago; I announced it before it came to pass, so that you could not claim, ‘My idol has done this; my carved image and molten god has ordained it.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/4-28.htm">Jeremiah 4:28</a></span><br />Therefore the earth will mourn and the heavens above will grow dark. I have spoken, I have planned, and I will not relent or turn back.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/51-12.htm">Jeremiah 51:12</a></span><br />Raise a banner against the walls of Babylon; post the guard; station the watchmen; prepare the ambush. For the LORD has both devised and accomplished what He spoke against the people of Babylon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/38-17.htm">Ezekiel 38:17</a></span><br />This is what the Lord GOD says: Are you the one of whom I have spoken in former days through My servants, the prophets of Israel, who in those times prophesied for years that I would bring you against them?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/2-23.htm">Acts 2:23</a></span><br />He was delivered up by God’s set plan and foreknowledge, and you, by the hands of the lawless, put Him to death by nailing Him to the cross.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/4-27.htm">Acts 4:27-28</a></span><br />In fact, this is the very city where Herod and Pontius Pilate conspired with the Gentiles and the people of Israel against Your holy servant Jesus, whom You anointed. / They carried out what Your hand and will had decided beforehand would happen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/8-28.htm">Romans 8:28</a></span><br />And we know that God works all things together for the good of those who love Him, who are called according to His purpose.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ephesians/1-11.htm">Ephesians 1:11</a></span><br />In Him we were also chosen as God’s own, having been predestined according to the plan of Him who works out everything by the counsel of His will,</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Have you not heard long ago, how I have done it; and of ancient times, that I have formed it? now have I brought it to pass, that you should be to lay waste defended cities into ruinous heaps.</p><p class="hdg">long ago, etc.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/10-5.htm">Isaiah 10:5,6,15</a></b></br> O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation… </p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/45-7.htm">Isaiah 45:7</a></b></br> I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the LORD do all these <i>things</i>.</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/46-10.htm">Isaiah 46:10,11</a></b></br> Declaring the end from the beginning, and from ancient times <i>the things</i> that are not <i>yet</i> done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure: … </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/isaiah/25-1.htm">Ago</a> <a href="/isaiah/23-7.htm">Ancient</a> <a href="/isaiah/36-6.htm">Broken</a> <a href="/isaiah/36-1.htm">Cities</a> <a href="/isaiah/36-1.htm">Defenced</a> <a href="/isaiah/36-5.htm">Design</a> <a href="/isaiah/37-19.htm">Destroy</a> <a href="/isaiah/28-22.htm">Determined</a> <a href="/isaiah/37-11.htm">Ears</a> <a href="/isaiah/33-11.htm">Effect</a> <a href="/isaiah/37-19.htm">Fashioned</a> <a href="/isaiah/29-16.htm">Formed</a> <a href="/isaiah/36-1.htm">Fortified</a> <a href="/1_chronicles/22-8.htm">Have</a> <a href="/psalms/79-1.htm">Heaps</a> <a href="/isaiah/37-11.htm">Heard</a> <a href="/isaiah/35-7.htm">Lay</a> <a href="/isaiah/5-14.htm">Masses</a> <a href="/isaiah/26-20.htm">Past</a> <a href="/job/27-16.htm">Piles</a> <a href="/isaiah/25-1.htm">Planned</a> <a href="/isaiah/32-7.htm">Purposing</a> <a href="/isaiah/17-1.htm">Ruinous</a> <a href="/ecclesiastes/7-18.htm">Shouldest</a> <a href="/ecclesiastes/7-18.htm">Shouldst</a> <a href="/isaiah/36-2.htm">Strong</a> <a href="/isaiah/33-6.htm">Times</a> <a href="/isaiah/36-1.htm">Towns</a> <a href="/isaiah/37-17.htm">Turn</a> <a href="/isaiah/37-17.htm">Turned</a> <a href="/isaiah/30-28.htm">Turning</a> <a href="/isaiah/26-1.htm">Walls</a> <a href="/isaiah/37-18.htm">Waste</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/isaiah/44-8.htm">Ago</a> <a href="/isaiah/43-13.htm">Ancient</a> <a href="/isaiah/42-3.htm">Broken</a> <a href="/isaiah/40-9.htm">Cities</a> <a href="/jeremiah/1-18.htm">Defenced</a> <a href="/jeremiah/10-12.htm">Design</a> <a href="/isaiah/42-14.htm">Destroy</a> <a href="/jeremiah/3-5.htm">Determined</a> <a href="/isaiah/37-29.htm">Ears</a> <a href="/isaiah/44-26.htm">Effect</a> <a href="/isaiah/44-10.htm">Fashioned</a> <a href="/isaiah/43-1.htm">Formed</a> <a href="/jeremiah/1-18.htm">Fortified</a> <a href="/matthew/18-29.htm">Have</a> <a href="/jeremiah/9-11.htm">Heaps</a> <a href="/isaiah/38-5.htm">Heard</a> <a href="/isaiah/38-21.htm">Lay</a> <a href="/hosea/12-11.htm">Masses</a> <a href="/isaiah/40-28.htm">Past</a> <a href="/daniel/2-5.htm">Piles</a> <a href="/isaiah/46-11.htm">Planned</a> <a href="/daniel/8-24.htm">Purposing</a> <a href="/2_kings/19-25.htm">Ruinous</a> <a href="/isaiah/44-21.htm">Shouldest</a> <a href="/isaiah/48-5.htm">Shouldst</a> <a href="/isaiah/39-1.htm">Strong</a> <a href="/isaiah/41-26.htm">Times</a> <a href="/isaiah/42-11.htm">Towns</a> <a href="/isaiah/37-29.htm">Turn</a> <a href="/isaiah/38-2.htm">Turned</a> <a href="/isaiah/38-2.htm">Turning</a> <a href="/isaiah/49-16.htm">Walls</a> <a href="/isaiah/37-27.htm">Waste</a><div class="vheading2">Isaiah 37</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/37-1.htm">Hezekiah mourning, sends to Isaiah to pray for them</a></span><br><span class="reftext">6. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/37-6.htm">Isaiah comforts them</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/37-8.htm">Sennacherib, going to encounter Tirhakah, sends a blasphemous letter to Hezekiah</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/37-14.htm">Hezekiah's prayer</a></span><br><span class="reftext">21. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/37-21.htm">Isaiah's prophecy of the destruction of Sennacherib, and the good of Zion</a></span><br><span class="reftext">36. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/37-36.htm">An angel slays the Assyrians</a></span><br><span class="reftext">37. </span><span class="outlinetext"><a href="/isaiah/37-37.htm">Sennacherib is slain at Nineveh by his own sons.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/isaiah/37.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/isaiah/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/isaiah/37.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>Have you not heard?</b><br>This rhetorical question emphasizes the ignorance or forgetfulness of the audience regarding God's sovereignty and past actions. It suggests that the information being presented is not new but has been revealed before, possibly through the prophets or the Law. This echoes the call to remember God's past deeds, as seen in <a href="/deuteronomy/4-9.htm">Deuteronomy 4:9</a> and <a href="/psalms/78-3.htm">Psalm 78:3-4</a>, where the importance of recalling God's works is stressed.<p><b>Long ago I ordained it;</b><br>This phrase highlights God's eternal plan and foreknowledge. It underscores the belief that God is not reacting to events but has a predetermined plan. This aligns with the biblical theme of God's sovereignty and predestination, as seen in <a href="/ephesians/1-4.htm">Ephesians 1:4-5</a>, where God’s plans are established before the foundation of the world.<p><b>in days of old I planned it.</b><br>This reinforces the idea of God's timeless nature and His control over history. It suggests that the events unfolding are part of a divine strategy established long ago. This can be connected to the prophetic nature of Scripture, where God reveals His plans through prophets, as seen in <a href="/amos/3-7.htm">Amos 3:7</a>.<p><b>Now I have brought it to pass,</b><br>This indicates the fulfillment of God's plans in the present time. It reflects the biblical theme of prophecy and fulfillment, where God’s spoken word through the prophets comes to fruition. This is seen in the fulfillment of prophecies concerning Jesus Christ, such as those in <a href="/isaiah/53.htm">Isaiah 53</a>.<p><b>that you should crush fortified cities into piles of rubble.</b><br>This phrase speaks to the specific judgment and destruction ordained by God, often as a consequence of sin or rebellion. It reflects the historical context of Assyrian conquests, where fortified cities were indeed reduced to ruins. This can be seen as a type of divine judgment, similar to the destruction of Jericho in <a href="/joshua/6.htm">Joshua 6</a>, where God’s power is demonstrated through the fall of seemingly impregnable cities.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/i/isaiah.htm">Isaiah</a></b><br>A major prophet in the Old Testament, Isaiah is the author of the book bearing his name. He served as a prophet in Judah during the reigns of several kings, including Hezekiah.<br><br>2. <b><a href="/topical/h/hezekiah.htm">Hezekiah</a></b><br>The king of Judah during the time of Isaiah's prophecy. He is known for his faithfulness to God and his efforts to reform the religious practices of Judah.<br><br>3. <b><a href="/topical/s/sennacherib.htm">Sennacherib</a></b><br>The king of Assyria who invaded Judah and laid siege to Jerusalem. His military campaigns are a backdrop to the events in <a href="/bsb/isaiah/37.htm">Isaiah 37</a>.<br><br>4. <b><a href="/topical/j/jerusalem.htm">Jerusalem</a></b><br>The capital city of Judah, which was under threat from the Assyrian army during the events described in <a href="/bsb/isaiah/37.htm">Isaiah 37</a>.<br><br>5. <b><a href="/topical/a/assyria.htm">Assyria</a></b><br>A powerful empire known for its military might and conquests, including its campaign against Judah.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/g/god's_sovereignty_and_plan.htm">God's Sovereignty and Plan</a></b><br>God is sovereign over history and nations. His plans are established long before they come to pass, demonstrating His control over all events.<br><br><b><a href="/topical/t/trust_in_god's_timing.htm">Trust in God's Timing</a></b><br>Believers are encouraged to trust in God's timing and His plans, even when circumstances seem dire or overwhelming.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_use_of_nations.htm">God's Use of Nations</a></b><br>God can use even those who do not acknowledge Him to accomplish His purposes. This reminds us that God is at work in the world in ways we may not always understand.<br><br><b><a href="/topical/f/faith_in_crisis.htm">Faith in Crisis</a></b><br>Like Hezekiah, we are called to turn to God in times of crisis, seeking His guidance and deliverance.<br><br><b><a href="/topical/t/the_power_of_prayer.htm">The Power of Prayer</a></b><br>Hezekiah's response to the Assyrian threat was to pray. This teaches us the importance of prayer as a means of aligning ourselves with God's will and seeking His intervention.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_isaiah_37.htm">Top 10 Lessons from Isaiah 37</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_does_isaiah_25_8_align_with_reality.htm">Isaiah 25:8 promises that God will 'wipe away tears from all faces,' yet widespread suffering persists--how does this align with observable reality?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_to_reconcile_isaiah_53_7_with_gospels.htm">According to Isaiah 53:7, the servant remains silent when oppressed, yet in the Gospels Jesus speaks during his trials--how do we reconcile this contradiction?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_is_jerusalem_called_'joy_of_the_earth'.htm">Psalm 48:2: How can Jerusalem be 'the joy of the whole earth' if archaeological and historical records suggest it was often besieged and destroyed?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_the_bible_say_about_doomsday.htm">What does the Bible say about the world's end?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/isaiah/37.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(26) <span class= "bld">Hast thou not heard . . .</span>--The speech of Sennacherib ends, and that of Jehovah begins. The adverb "long ago" should be connected with the words that follow. The events of history had all been foreseen and ordered, as in the remote past, by the counsels of Jehovah. Kings and armies were but as His puppets in the drama of the world's history. The words "hast thou not heard" suggest the thought that Isaiah assumes that Sennacherib had heard of his prophecies, or those of his fore-runners, as to the purposes of Jehovah--an assumption which, looking to the fact that he had ministers who were well acquainted with Hebrew (<a href="/isaiah/36-12.htm" title="But Rabshakeh said, Has my master sent me to your master and to you to speak these words? has he not sent me to the men that sit on the wall, that they may eat their own dung, and drink their own urine with you?">Isaiah 36:12</a>), was in itself probable enough.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/isaiah/37.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 26.</span> - <span class="cmt_word">Hast thou not heard, etc.?</span> An abrupt transition, such as is common in Isaiah. From speaking in the person of Sennacherib, the prophet without warning breaks off, and returns to speaking in the person of Jehovah, as his mouthpiece. "Hast thou not heard," he says, long ago; or rather, "<span class="accented">that from</span> long ago! have done this?" Art thou so ignorant, so devoid of that light of nature, which should "lighten every man that cometh into the world" (<a href="/john/1-9.htm">John 1:9</a>), as not to know God's method of governing the world? How that "from long ago," in his eternal counsels, he designs the rise and fall of nations, and the mode in which their destruction is to be brought about? Art thou not aware that conquerors are mere instruments in God's hands - "the rods of his anger" (<a href="/isaiah/10-5.htm">Isaiah 10:5</a>) - to work his will, and then to have his will worked upon them in turn (see <a href="/isaiah/10-6.htm">Isaiah 10:6-19</a>)? Sennacherib seems to be really reproached for not knowing what he ought to have known, and might have known, if he had listened to the voice of conscience and reason. <span class="cmt_word">Now have brought it to pass</span>, etc. All that Sennacherib had done, he had done as God's instrument, by his permission - nay, by his aid. He had been the axe in the hand of the hewer (<a href="/isaiah/10-15.htm">Isaiah 10:15</a>), the saw, the rod, the staff, of God's indignation (<a href="/isaiah/10-5.htm">Isaiah 10:5</a>), the executor of his vengeance. The very purpose of his being was that he should "lay waste (certain) defenced cities into ruinous heaps." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/isaiah/37-26.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">Have you not</span><br /><span class="heb">הֲלֽוֹא־</span> <span class="translit">(hă·lō·w-)</span><br /><span class="parse">Adverb - Negative particle<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3808.htm">Strong's 3808: </a> </span><span class="str2">Not, no</span><br /><br /><span class="word">heard?</span><br /><span class="heb">שָׁמַ֤עְתָּ</span> <span class="translit">(šā·ma‘·tā)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8085.htm">Strong's 8085: </a> </span><span class="str2">To hear intelligently</span><br /><br /><span class="word">Long ago</span><br /><span class="heb">לְמֵֽרָחוֹק֙</span> <span class="translit">(lə·mê·rā·ḥō·wq)</span><br /><span class="parse">Preposition-l, Preposition-m | Adjective - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7350.htm">Strong's 7350: </a> </span><span class="str2">Remote, of place, time, precious</span><br /><br /><span class="word">I ordained it;</span><br /><span class="heb">עָשִׂ֔יתִי</span> <span class="translit">(‘ā·śî·ṯî)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6213.htm">Strong's 6213: </a> </span><span class="str2">To do, make</span><br /><br /><span class="word">in days</span><br /><span class="heb">מִ֥ימֵי</span> <span class="translit">(mî·mê)</span><br /><span class="parse">Preposition-m | Noun - masculine plural construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3117.htm">Strong's 3117: </a> </span><span class="str2">A day</span><br /><br /><span class="word">of old</span><br /><span class="heb">קֶ֖דֶם</span> <span class="translit">(qe·ḏem)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6924.htm">Strong's 6924: </a> </span><span class="str2">The front, of place, time</span><br /><br /><span class="word">I planned it.</span><br /><span class="heb">וִיצַרְתִּ֑יהָ</span> <span class="translit">(wî·ṣar·tî·hā)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular | third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3335.htm">Strong's 3335: </a> </span><span class="str2">To mould into a, form, as a, potter, to determine</span><br /><br /><span class="word">Now I have</span><br /><span class="heb">עַתָּ֣ה</span> <span class="translit">(‘at·tāh)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6258.htm">Strong's 6258: </a> </span><span class="str2">At this time</span><br /><br /><span class="word">brought it to pass,</span><br /><span class="heb">הֲבֵאתִ֔יהָ</span> <span class="translit">(hă·ḇê·ṯî·hā)</span><br /><span class="parse">Verb - Hifil - Perfect - first person common singular | third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_935.htm">Strong's 935: </a> </span><span class="str2">To come in, come, go in, go</span><br /><br /><span class="word">that you should crush</span><br /><span class="heb">לְהַשְׁא֛וֹת</span> <span class="translit">(lə·haš·’ō·wṯ)</span><br /><span class="parse">Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7582.htm">Strong's 7582: </a> </span><span class="str2">To make a din or crash, crash into ruins</span><br /><br /><span class="word">fortified</span><br /><span class="heb">בְּצֻרֽוֹת׃</span> <span class="translit">(bə·ṣu·rō·wṯ)</span><br /><span class="parse">Adjective - feminine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1219.htm">Strong's 1219: </a> </span><span class="str2">To cut off, make inaccessible, enclose</span><br /><br /><span class="word">cities</span><br /><span class="heb">עָרִ֥ים</span> <span class="translit">(‘ā·rîm)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5892.htm">Strong's 5892: </a> </span><span class="str2">Excitement</span><br /><br /><span class="word">into piles</span><br /><span class="heb">גַּלִּ֥ים</span> <span class="translit">(gal·lîm)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1530.htm">Strong's 1530: </a> </span><span class="str2">Something rolled, a heap of stone, dung, a spring of water</span><br /><br /><span class="word">of rubble.</span><br /><span class="heb">נִצִּ֖ים</span> <span class="translit">(niṣ·ṣîm)</span><br /><span class="parse">Verb - Nifal - Participle - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5327.htm">Strong's 5327: </a> </span><span class="str2">To go forth, to be expelled, desolate, to lay waste, to quarrel</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/isaiah/37-26.htm">Isaiah 37:26 NIV</a><br /><a href="/nlt/isaiah/37-26.htm">Isaiah 37:26 NLT</a><br /><a href="/esv/isaiah/37-26.htm">Isaiah 37:26 ESV</a><br /><a href="/nasb/isaiah/37-26.htm">Isaiah 37:26 NASB</a><br /><a href="/kjv/isaiah/37-26.htm">Isaiah 37:26 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/isaiah/37-26.htm">Isaiah 37:26 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/isaiah/37-26.htm">Isaiah 37:26 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/isaiah/37-26.htm">Isaiah 37:26 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/isaiah/37-26.htm">Isaiah 37:26 French Bible</a><br /><a href="/catholic/isaiah/37-26.htm">Isaiah 37:26 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/isaiah/37-26.htm">OT Prophets: Isaiah 37:26 Have you not heard how I have (Isa Isi Is)</a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/isaiah/37-25.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 37:25"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 37:25" /></a></div><div id="right"><a href="/isaiah/37-27.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 37:27"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 37:27" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>