CINXE.COM
Mark 10:22 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Mark 10:22 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/mark/10-22.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/mark/10-22.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Mark 10:22</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../mark/10-21.htm" title="Mark 10:21">◄</a> Mark 10:22 <a href="../mark/10-23.htm" title="Mark 10:23">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/mark/10-22.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ὁ<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_3588.htm" title="ho: these.">ho</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">And</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4768.htm" title="Strong's Greek 4768: To be gloomy, have a somber countenance, be shocked. From the same as stugnetos; to render gloomy, i.e. glower.">4768</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4768.htm" title="Englishman's Greek: 4768">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">στυγνάσας<br /><span class="translit"><a href="/greek/stugnasas_4768.htm" title="stygnasas: being sad.">stygnasas</a></td><td class="eng" valign="top">having been sad</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1909.htm" title="Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at. ">1909</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1909.htm" title="Englishman's Greek: 1909">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐπὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/epi_1909.htm" title="epi: at.">epi</a></td><td class="eng" valign="top">at</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to__3588.htm" title="tō: the.">tō</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Masculine Singular">Art-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3056.htm" title="Strong's Greek 3056: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.">3056</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3056.htm" title="Englishman's Greek: 3056">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λόγῳ<br /><span class="translit"><a href="/greek/logo__3056.htm" title="logō: word.">logō</a></td><td class="eng" valign="top">word,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Masculine Singular">N-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/565.htm" title="Strong's Greek 565: From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively.">565</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_565.htm" title="Englishman's Greek: 565">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀπῆλθεν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ape_lthen_565.htm" title="apēlthen: went away.">apēlthen</a></td><td class="eng" valign="top">he went away</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3076.htm" title="Strong's Greek 3076: To pain, grieve, vex. From lupe; to distress; reflexively or passively, to be sad.">3076</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3076.htm" title="Englishman's Greek: 3076">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λυπούμενος,<br /><span class="translit"><a href="/greek/lupoumenos_3076.htm" title="lypoumenos: grieved.">lypoumenos</a></td><td class="eng" valign="top">grieving;</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular">V-PPM/P-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek: 1510">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἦν<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_n_1510.htm" title="ēn: he had.">ēn</a></td><td class="eng" valign="top">he was [one]</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1063.htm" title="Strong's Greek 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.">1063</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1063.htm" title="Englishman's Greek: 1063">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γὰρ<br /><span class="translit"><a href="/greek/gar_1063.htm" title="gar: For.">gar</a></td><td class="eng" valign="top">for</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2192.htm" title="Strong's Greek 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.">2192</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2192.htm" title="Englishman's Greek: 2192">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔχων<br /><span class="translit"><a href="/greek/echo_n_2192.htm" title="echōn: he had.">echōn</a></td><td class="eng" valign="top">having</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2933.htm" title="Strong's Greek 2933: From ktaomai; an acquirement, i.e. Estate.">2933</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2933.htm" title="Englishman's Greek: 2933">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κτήματα<br /><span class="translit"><a href="/greek/kte_mata_2933.htm" title="ktēmata: possessions.">ktēmata</a></td><td class="eng" valign="top">possessions</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4183.htm" title="Strong's Greek 4183: Much, many; often. ">4183</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4183.htm" title="Englishman's Greek: 4183">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πολλά.<br /><span class="translit"><a href="/greek/polla_4183.htm" title="polla: many.">polla</a></td><td class="eng" valign="top">many.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Plural">Adj-ANP</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/mark/10.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:22 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">ὁ δὲ στυγνάσας ἐπὶ τῷ λόγῳ ἀπῆλθεν λυπούμενος, ἦν γὰρ ἔχων κτήματα πολλά.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/mark/10.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:22 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ὁ δὲ στυγνάσας ἐπὶ τῷ λόγῳ ἀπῆλθεν λυπούμενος, ἦν γὰρ ἔχων κτήματα πολλά.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/mark/10.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:22 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">ὁ δὲ στυγνάσας ἐπὶ τῷ λόγῳ ἀπῆλθεν λυπούμενος, ἦν γὰρ ἔχων κτήματα πολλά.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/mark/10.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:22 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Ὁ δὲ στυγνάσας ἐπὶ τῷ λόγῳ ἀπῆλθεν λυπούμενος· ἦν γὰρ ἔχων κτήματα πολλά. </span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/mark/10.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:22 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">ὁ δὲ στυγνάσας ἐπὶ τῷ λόγῳ ἀπῆλθε λυπούμενος· ἦν γὰρ ἔχων κτήματα πολλά.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/mark/10.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:22 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ὁ δὲ στυγνάσας ἐπὶ τῷ λόγῳ ἀπῆλθεν λυπούμενος· ἦν γὰρ ἔχων κτήματα πολλά.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/mark/10.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:22 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ὁ δὲ στυγνάσας ἐπὶ τῷ λόγῳ ἀπῆλθε λυπούμενος· ἦν γὰρ ἔχων κτήματα πολλά.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/mark/10.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ὁ δὲ στυγνάσας ἐπὶ τῷ λόγῳ ἀπῆλθεν λυπούμενος· ἦν γὰρ ἔχων κτήματα πολλά</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/mark/10.htm">Mark 10:22 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/mark/10.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/mark/10.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="o: these -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Masculine">ὁ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: And -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4768.htm" title="stugnasas: having become somber -- 4768: to have a gloomy appearance -- Verb - Aorist Active Participle - Nominative Singular Masculine">στυγνάσας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1909.htm" title="epi: at -- 1909: on, upon -- Preposition">ἐπὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tō: these -- 3588: the -- Article - Dative Singular Masculine">τῷ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3056.htm" title="logō: words -- 3056: a word (as embodying an idea), a statement, a speech -- Noun - Dative Singular Masculine">λόγῳ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/565.htm" title="apēlthen: he went away -- 565: to go away, go after -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Singular">ἀπῆλθεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3076.htm" title="lupoumenos: grieving -- 3076: to distress, to grieve -- Verb - Present Passive Participle - Nominative Singular Masculine">λυπούμενος·</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2258.htm" title="ēn: he was -- 2258: agree, be, have charge of, hold, use. -- Verb - Imperfect Active Indicative - Third Person Singular">ἦν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1063.htm" title="gar: for -- 1063: for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation) -- Conjunction">γὰρ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2192.htm" title="echōn: who has -- 2192: to have, hold -- Verb - Present Active Participle - Nominative Singular Masculine">ἔχων</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2933.htm" title="ktēmata: property -- 2933: a possession -- Noun - Accusative Plural Neuter">κτήματα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4183.htm" title="polla: much -- 4183: much, many -- Adjective - Accusative Plural Neuter">πολλά.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/mark/10.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4768.htm" title="stugnazo (stoog-nad'-zo) -- lower, be sad">he was sad</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1909.htm" title="epi (ep-ee') -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside ">at</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3056.htm" title="logos (log'-os) -- account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, intent, matter ">that saying</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/565.htm" title="aperchomai (ap-erkh'-om-ahee) -- come, depart, go (aside, away, back, out,... ways), pass away, be past">and went away</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3076.htm" title="lupeo (loo-peh'-o) -- cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry">grieved</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1063.htm" title="gar (gar) -- and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet">for</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2192.htm" title="echo (ekh'-o) -- be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), ">he had</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2258.htm" title="en (ane) -- + agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were">__</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4183.htm" title="polus (pol-oos') -- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), long, many, much ">great</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2933.htm" title="ktema (ktay'-mah) -- possession">possessions</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/mark/10.htm">Mark 10:22 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ויצר לו על הדבר הזה ויעצב וילך לו כי הון רב היה לו׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/mark/10.htm">Mark 10:22 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܗܘ ܕܝܢ ܐܬܟܡܪ ܒܡܠܬܐ ܗܕܐ ܘܐܙܠ ܟܕ ܥܝܝܩܐ ܠܗ ܐܝܬ ܗܘܐ ܠܗ ܓܝܪ ܢܟܤܐ ܤܓܝܐܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/mark/10-22.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/mark/10.htm">New American Standard Bible </a></span><br />But at these words he was saddened, and he went away grieving, for he was one who owned much property.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/mark/10.htm">King James Bible</a></span><br />And he was sad at that saying, and went away grieved: for he had great possessions.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/mark/10.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />But he was stunned at this demand, and he went away grieving, because he had many possessions. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">sad.</p><p class="tskverse"><a href="/mark/6-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 6:20,26</span> For Herod feared John, knowing that he was a just man and an holy, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/19-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 19:22</span> But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: …</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/27-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 27:3,24-26</span> Then Judas, which had betrayed him, when he saw that he was condemned, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/18-23.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 18:23</span> And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/7-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 7:10</span> For godly sorrow works repentance to salvation not to be repented …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_timothy/4-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Timothy 4:10</span> For Demas has forsaken me, having loved this present world, and is …</a></p><p class="hdg">for.</p><p class="tskverse"><a href="/genesis/13-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Genesis 13:5-11</span> And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents…</a></p><p class="tskverse"><a href="/deuteronomy/6-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Deuteronomy 6:10-12</span> And it shall be, when the LORD your God shall have brought you into …</a></p><p class="tskverse"><a href="/deuteronomy/8-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Deuteronomy 8:11-14</span> Beware that you forget not the LORD your God, in not keeping his …</a></p><p class="tskverse"><a href="/job/21-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Job 21:7-15</span> Why do the wicked live, become old, yes, are mighty in power…</a></p><p class="tskverse"><a href="/ezekiel/33-31.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ezekiel 33:31</span> And they come to you as the people comes, and they sit before you …</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/13-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 13:22</span> He also that received seed among the thorns is he that hears the …</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/12-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 12:15</span> And he said to them, Take heed, and beware of covetousness…</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/5-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 5:5</span> For this you know, that no fornicator, nor unclean person, nor covetous …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_timothy/6-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Timothy 6:9,10</span> But they that will be rich fall into temptation and a snare, and …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_john/2-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 John 2:15,16</span> Love not the world, neither the things that are in the world. If …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/mark/10-22.htm">Mark 10:22</a> • <a href="/niv/mark/10-22.htm">Mark 10:22 NIV</a> • <a href="/nlt/mark/10-22.htm">Mark 10:22 NLT</a> • <a href="/esv/mark/10-22.htm">Mark 10:22 ESV</a> • <a href="/nasb/mark/10-22.htm">Mark 10:22 NASB</a> • <a href="/kjv/mark/10-22.htm">Mark 10:22 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/mark/10-22.htm">Mark 10:22 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/mark/10-22.htm">Mark 10:22 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/mark/10-22.htm">Mark 10:22 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/mark/10-22.htm">Mark 10:22 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/mark/10-22.htm">Mark 10:22 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../mark/10-21.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 10:21"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 10:21" /></a></div><div id="right"><a href="../mark/10-23.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 10:23"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 10:23" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>