CINXE.COM
Mark 1:16 As Jesus was walking beside the Sea of Galilee, He saw Simon and his brother Andrew. They were casting a net into the sea, for they were fishermen.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Mark 1:16 As Jesus was walking beside the Sea of Galilee, He saw Simon and his brother Andrew. They were casting a net into the sea, for they were fishermen.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/mark/1-16.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/5/41_Mrk_01_16.jpg" /><meta property="og:title" content="Mark 1:16 - The First Disciples" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="As Jesus was walking beside the Sea of Galilee, He saw Simon and his brother Andrew. They were casting a net into the sea, for they were fishermen." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/mark/1-16.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/mark/1-16.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/mark/">Mark</a> > <a href="/mark/1.htm">Chapter 1</a> > Verse 16</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad16.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/mark/1-15.htm" title="Mark 1:15">◄</a> Mark 1:16 <a href="/mark/1-17.htm" title="Mark 1:17">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/mark/1.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/mark/1.htm">New International Version</a></span><br />As Jesus walked beside the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake, for they were fishermen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/mark/1.htm">New Living Translation</a></span><br />One day as Jesus was walking along the shore of the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew throwing a net into the water, for they fished for a living.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/mark/1.htm">English Standard Version</a></span><br />Passing alongside the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net into the sea, for they were fishermen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/mark/1.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />As Jesus was walking beside the Sea of Galilee, He saw Simon and his brother Andrew. They were casting a net into the sea, for they were fishermen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/1.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And passing by the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, the brother of Simon, casting a net into the sea; for they were fishermen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/mark/1.htm">King James Bible</a></span><br />Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/mark/1.htm">New King James Version</a></span><br />And as He walked by the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea; for they were fishermen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/mark/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br />As He was going along the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, the brother of Simon, casting a net in the sea; for they were fishermen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/mark/1.htm">NASB 1995</a></span><br />As He was going along by the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, the brother of Simon, casting a net in the sea; for they were fishermen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/mark/1.htm">NASB 1977 </a></span><br />And as He was going along by the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, the brother of Simon, casting a net in the sea; for they were fishermen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/mark/1.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />As He was going along by the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, the brother of Simon, casting a net in the sea; for they were fishermen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/mark/1.htm">Amplified Bible</a></span><br />As Jesus was walking by the shore of the Sea of Galilee, He saw Simon [Peter] and Simon’s brother, Andrew, casting a net in the sea; for they were fishermen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/mark/1.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />As he passed alongside the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew, Simon’s brother, casting a net into the sea —for they were fishermen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/mark/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />As He was passing along by the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, Simon’s brother. They were casting a net into the sea, since they were fishermen. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/1.htm">American Standard Version</a></span><br />And passing along by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net in the sea; for they were fishers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/mark/1.htm">Contemporary English Version</a></span><br />As Jesus was walking along the shore of Lake Galilee, he saw Simon and his brother Andrew. They were fishermen and were casting their nets into the lake. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/mark/1.htm">English Revised Version</a></span><br />And passing along by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net in the sea: for they were fishers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/mark/1.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />As he was going along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew. They were throwing a net into the sea because they were fishermen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/mark/1.htm">Good News Translation</a></span><br />As Jesus walked along the shore of Lake Galilee, he saw two fishermen, Simon and his brother Andrew, catching fish with a net. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/1.htm">International Standard Version</a></span><br />While Jesus was walking beside the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew. They were throwing a net into the sea because they were fishermen. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/mark/1.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />As Jesus was walking beside the Sea of Galilee, He saw Simon and his brother Andrew. They were casting a net into the sea, for they were fishermen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/mark/1.htm">NET Bible</a></span><br />As he went along the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew, Simon's brother, casting a net into the sea (for they were fishermen).<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/mark/1.htm">New Heart English Bible</a></span><br />And passing along by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net into the sea, for they were fishermen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/mark/1.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Now as he was walking by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/1.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />One day, passing along the shore of the Lake of Galilee, He saw Simon and Andrew, Simon's brother, throwing their nets in the Lake; for they were fisherman.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/mark/1.htm">World English Bible</a></span><br />Passing along by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew, the brother of Simon, casting a net into the sea, for they were fishermen. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/mark/1.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And walking by the Sea of Galilee, He saw Simon, and his brother Andrew, casting a drag into the sea, for they were fishers,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/1.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And passing by the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, the brother of Simon, casting a net into the sea; for they were fishermen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And, walking by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew his brother, casting a drag into the sea, for they were fishers,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/mark/1.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And walking by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother, casting a large sweep-net in the sea: for they were fishermen.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/mark/1.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And passing by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother, casting nets into the sea (for they were fishermen). <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/mark/1.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And passing by the shore of the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew, casting nets into the sea, for they were fishermen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/mark/1.htm">New American Bible</a></span><br />As he passed by the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting their nets into the sea; they were fishermen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/mark/1.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the sea—for they were fishermen.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/mark/1.htm">Lamsa Bible</a></span><br />While he walked along the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother throwing their nets into the sea; for they were fishermen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/mark/1.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And as he walked around the Sea of Galilee, he saw Shimeon and his brother Andraeus who were casting a net into the sea, for they were fishermen.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/mark/1.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew the brother of Simon, throwing a net about in the sea; for they were fishers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/mark/1.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And walking by the sea of Galilee, He saw Simon and Andrew his brother casting their net in the sea: for they were fishers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/mark/1.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And as he walked near the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea; for they were fishermen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/mark/1.htm">Mace New Testament</a></span><br />Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew his brother, casting their net into the sea:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/1.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />One day, passing along the shore of the Lake of Galilee, He saw Simon and Andrew, Simon's brother, throwing their nets in the Lake; for they were fisherman.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/mark/1.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And, passing along by the sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, Simon's brother, casting <i>a net</i> in the sea; for they were fishers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/mark/1.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And as He was walking by the sea of Galilee, He saw Simon and Andrew his brother, casting a net into the sea,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/mark/1-16.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/DmwDTC71zvQ?start=120" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/mark/1.htm">The First Disciples</a></span><br><span class="reftext">15</span>“The time is fulfilled,” He said, “and the kingdom of God is near. Repent and believe in the gospel!” <span class="reftext">16</span><span class="highl"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">As</a> <a href="/greek/3855.htm" title="3855: paragōn (V-PPA-NMS) -- To pass by, depart, pass away. From para and ago; to lead near, i.e. to go along or away.">Jesus was walking</a> <a href="/greek/3844.htm" title="3844: para (Prep) -- Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. ">beside</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/2281.htm" title="2281: thalassan (N-AFS) -- Probably prolonged from hals; the sea.">Sea</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs (Art-GFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/1056.htm" title="1056: Galilaias (N-GFS) -- Of Hebrew origin; Galiloea, a region of Palestine.">of Galilee,</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: eiden (V-AIA-3S) -- Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.">He saw</a> <a href="/greek/4613.htm" title="4613: Simōna (N-AMS) -- Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites.">Simon</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4613.htm" title="4613: Simōnos (N-GMS) -- Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites.">his</a> <a href="/greek/80.htm" title="80: adelphon (N-AMS) -- A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.">brother</a> <a href="/greek/406.htm" title="406: Andrean (N-AMS) -- From aner; manly; Andreas, an Israelite.">Andrew.</a> <a href="/greek/906.htm" title="906: amphiballontas (V-PPA-AMP) -- (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.">They were casting a net</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">into</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē (Art-DFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/2281.htm" title="2281: thalassē (N-DFS) -- Probably prolonged from hals; the sea.">sea,</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar (Conj) -- For. A primary particle; properly, assigning a reason.">for</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēsan (V-IIA-3P) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">they were</a> <a href="/greek/231.htm" title="231: halieis (N-NMP) -- A fisherman. From hals; a sailor, i.e. a fisher.">fishermen.</a> </span> <span class="reftext">17</span>“Come, follow Me,” Jesus said, “and I will make you fishers of men.”…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/4-18.htm">Matthew 4:18</a></span><br />As Jesus was walking beside the Sea of Galilee, He saw two brothers, Simon called Peter and his brother Andrew. They were casting a net into the sea, for they were fishermen.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/5-1.htm">Luke 5:1-11</a></span><br />On one occasion, while Jesus was standing by the Lake of Gennesaret with the crowd pressing in on Him to hear the word of God, / He saw two boats at the edge of the lake. The fishermen had left them and were washing their nets. / Jesus got into the boat belonging to Simon and asked him to put out a little from shore. And sitting down, He taught the people from the boat. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/1-40.htm">John 1:40-42</a></span><br />Andrew, Simon Peter’s brother, was one of the two who heard John’s testimony and followed Jesus. / He first found his brother Simon and told him, “We have found the Messiah” (which is translated as Christ). / Andrew brought him to Jesus, who looked at him and said, “You are Simon son of John. You will be called Cephas” (which is translated as Peter).<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/10-2.htm">Matthew 10:2</a></span><br />These are the names of the twelve apostles: first Simon, called Peter, and his brother Andrew; James son of Zebedee, and his brother John;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/1-13.htm">Acts 1:13</a></span><br />When they arrived, they went to the upper room where they were staying: Peter and John, James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James son of Alphaeus, Simon the Zealot, and Judas son of James.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/21-2.htm">John 21:2-3</a></span><br />Simon Peter, Thomas called Didymus, Nathanael from Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two other disciples were together. / Simon Peter told them, “I am going fishing.” “We will go with you,” they said. So they went out and got into the boat, but caught nothing that night.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/16-18.htm">Matthew 16:18</a></span><br />And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build My church, and the gates of Hades will not prevail against it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/6-8.htm">John 6:8</a></span><br />One of His disciples, Andrew, Simon Peter’s brother, said to Him,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/21-15.htm">John 21:15-17</a></span><br />When they had finished eating, Jesus asked Simon Peter, “Simon son of John, do you love Me more than these?” “Yes, Lord,” he answered, “You know I love You.” Jesus replied, “Feed My lambs.” / Jesus asked a second time, “Simon son of John, do you love Me?” “Yes, Lord,” he answered, “You know I love You.” Jesus told him, “Shepherd My sheep.” / Jesus asked a third time, “Simon son of John, do you love Me?” Peter was deeply hurt that Jesus had asked him a third time, “Do you love Me?” “Lord, You know all things,” he replied. “You know I love You.” Jesus said to him, “Feed My sheep.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/4-13.htm">Acts 4:13</a></span><br />When they saw the boldness of Peter and John and realized that they were unschooled, ordinary men, they marveled and took note that these men had been with Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/1-12.htm">1 Corinthians 1:12</a></span><br />What I mean is this: Individuals among you are saying, “I follow Paul,” “I follow Apollos,” “I follow Cephas,” or “I follow Christ.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/9-5.htm">1 Corinthians 9:5</a></span><br />Have we no right to take along a believing wife, as do the other apostles and the Lord’s brothers and Cephas?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/5-1.htm">1 Peter 5:1</a></span><br />As a fellow elder, a witness of Christ’s sufferings, and a partaker of the glory to be revealed, I appeal to the elders among you:<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/47-10.htm">Ezekiel 47:10</a></span><br />Fishermen will stand by the shore; from En-gedi to En-eglaim they will spread their nets to catch fish of many kinds, like the fish of the Great Sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/16-16.htm">Jeremiah 16:16</a></span><br />But for now I will send for many fishermen, declares the LORD, and they will catch them. After that I will send for many hunters, and they will hunt them down on every mountain and hill, even from the clefts of the rocks.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.</p><p class="hdg">as he.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/4-18.htm">Matthew 4:18</a></b></br> And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brethren, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers.</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/5-1.htm">Luke 5:1,4</a></b></br> And it came to pass, that, as the people pressed upon him to hear the word of God, he stood by the lake of Gennesaret, … </p><p class="hdg">Simon.</p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/3-16.htm">Mark 3:16,18</a></b></br> And Simon he surnamed Peter; … </p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/10-2.htm">Matthew 10:2</a></b></br> Now the names of the twelve apostles are these; The first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James <i>the son</i> of Zebedee, and John his brother;</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/6-14.htm">Luke 6:14</a></b></br> Simon, (whom he also named Peter,) and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew,</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/matthew/10-2.htm">Andrew</a> <a href="/matthew/27-35.htm">Casting</a> <a href="/matthew/4-18.htm">Drag</a> <a href="/matthew/13-48.htm">Fishermen</a> <a href="/matthew/4-19.htm">Fishers</a> <a href="/mark/1-14.htm">Galilee</a> <a href="/mark/1-14.htm">Jesus</a> <a href="/matthew/16-5.htm">Lake</a> <a href="/matthew/13-47.htm">Net</a> <a href="/matthew/4-21.htm">Nets</a> <a href="/matthew/27-39.htm">Passing</a> <a href="/matthew/23-15.htm">Sea</a> <a href="/matthew/14-22.htm">Shore</a> <a href="/matthew/27-32.htm">Simon</a> <a href="/acts/10-17.htm">Simon's</a> <a href="/matthew/27-40.htm">Throwing</a> <a href="/matthew/14-29.htm">Walked</a> <a href="/matthew/24-1.htm">Walking</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/mark/1-29.htm">Andrew</a> <a href="/mark/1-39.htm">Casting</a> <a href="/luke/12-58.htm">Drag</a> <a href="/luke/5-2.htm">Fishermen</a> <a href="/mark/1-17.htm">Fishers</a> <a href="/mark/1-28.htm">Galilee</a> <a href="/mark/1-17.htm">Jesus</a> <a href="/mark/2-13.htm">Lake</a> <a href="/luke/5-5.htm">Net</a> <a href="/mark/1-18.htm">Nets</a> <a href="/mark/2-23.htm">Passing</a> <a href="/mark/2-13.htm">Sea</a> <a href="/mark/2-13.htm">Shore</a> <a href="/mark/1-29.htm">Simon</a> <a href="/mark/1-30.htm">Simon's</a> <a href="/mark/1-26.htm">Throwing</a> <a href="/mark/2-12.htm">Walked</a> <a href="/mark/2-23.htm">Walking</a><div class="vheading2">Mark 1</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/1-1.htm">The office of John the Baptist.</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/1-9.htm">Jesus is baptized;</a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/1-12.htm">tempted;</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/1-14.htm">he preaches;</a></span><br><span class="reftext">16. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/1-16.htm">calls Peter, Andrew, James, and John;</a></span><br><span class="reftext">23. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/1-23.htm">heals one that had a demon;</a></span><br><span class="reftext">29. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/1-29.htm">Peter's mother in law;</a></span><br><span class="reftext">32. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/1-32.htm">many diseased persons;</a></span><br><span class="reftext">40. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/1-40.htm">and cleanses the leper.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/mark/1.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/mark/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/mark/1.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>As Jesus was walking beside the Sea of Galilee</b><br>The Sea of Galilee, also known as Lake Gennesaret or the Sea of Tiberias, is a freshwater lake in the region of Galilee. It is significant in the New Testament as the site of many of Jesus' teachings and miracles. The area around the Sea of Galilee was a bustling hub of activity, with fishing being a primary industry. This setting underscores Jesus' ministry among ordinary people in everyday settings. The Sea of Galilee is also a fulfillment of <a href="/isaiah/9.htm">Isaiah 9:1-2</a>, which speaks of a great light coming to the region of Galilee.<p><b>He saw Simon and his brother Andrew</b><br>Simon, later called Peter, and Andrew were among the first disciples called by Jesus. They were brothers from Bethsaida, a town near the Sea of Galilee. Their calling marks the beginning of Jesus' gathering of His disciples, who would become the foundation of the early Church. The choice of these men, who were not religious leaders or scholars, highlights the theme of God using ordinary people for His purposes. This moment is also a fulfillment of Jesus' mission to seek and save the lost, as He initiates the call to follow Him.<p><b>They were casting a net into the sea</b><br>Fishing was a common occupation in Galilee, and casting nets was a typical method used by fishermen. This detail emphasizes the everyday life and work of the people Jesus called to follow Him. The act of casting a net can be seen as symbolic of the evangelistic mission that Jesus would later entrust to His disciples, as they would become "fishers of men" (<a href="/mark/1-17.htm">Mark 1:17</a>). This imagery is consistent with the prophetic language found in <a href="/jeremiah/16-16.htm">Jeremiah 16:16</a>, where God speaks of sending fishermen to gather His people.<p><b>for they were fishermen</b><br>The profession of fishing required hard work, patience, and perseverance, qualities that would be essential for the disciples in their future ministry. The fact that Jesus chose fishermen as His first disciples underscores the idea that His kingdom is accessible to all, regardless of social status or occupation. This choice also reflects the humility and servanthood that Jesus exemplified throughout His ministry. The calling of fishermen is a reminder of the transformative power of Jesus' call, as these men would leave their nets to follow Him and become leaders in the early Church.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus.htm">Jesus</a></b><br>The central figure of the New Testament, the Son of God, who begins His public ministry by calling His first disciples.<br><br>2. <b><a href="/topical/s/simon.htm">Simon (Peter)</a></b><br>One of the first disciples called by Jesus, who would later become a leading figure in the early church.<br><br>3. <b><a href="/topical/a/andrew.htm">Andrew</a></b><br>Simon Peter's brother, also called by Jesus to be a disciple. He is known for bringing others, including his brother, to Jesus.<br><br>4. <b><a href="/topical/s/sea_of_galilee.htm">Sea of Galilee</a></b><br>A significant location in Jesus' ministry, where He performed many miracles and teachings. It is a freshwater lake in Israel.<br><br>5. <b><a href="/topical/f/fishermen.htm">Fishermen</a></b><br>The occupation of Simon and Andrew, symbolizing their humble beginnings and the practical skills they would later use in their ministry.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_call_to_follow.htm">The Call to Follow</a></b><br>Jesus calls ordinary people to follow Him, emphasizing that God can use anyone, regardless of their background or occupation.<br><br><b><a href="/topical/i/immediate_obedience.htm">Immediate Obedience</a></b><br>Simon and Andrew's response to Jesus' call was immediate, illustrating the importance of prompt obedience to God's call in our lives.<br><br><b><a href="/topical/e/evangelism_begins_at_home.htm">Evangelism Begins at Home</a></b><br>Andrew's example of bringing his brother to Jesus shows that evangelism often starts with those closest to us.<br><br><b><a href="/topical/t/transformation_through_christ.htm">Transformation through Christ</a></b><br>The journey from fishermen to "fishers of men" signifies the transformative power of Jesus in the lives of His followers.<br><br><b><a href="/topical/f/faith_in_action.htm">Faith in Action</a></b><br>The disciples' willingness to leave their nets and follow Jesus challenges us to trust God with our future and step out in faith.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_mark_1.htm">Top 10 Lessons from Mark 1</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_did_peter's_experiences_shape_him.htm">How did Peter's life experiences shape his character?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_mark_1_16-20_historically_plausible.htm">Does Mark 1:16–20 accurately depict fishermen suddenly abandoning their livelihoods to follow Jesus, or is this detail historically implausible? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_did_john_baptize_in_the_jordan.htm">Why did John baptize people in the Jordan River?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_were_the_galileans_in_the_bible.htm">Who were the Galileans in the Bible?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/mark/1.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(16) <span class= "bld">As he walked by the sea of Galilee.</span>--See Notes on <a href="/context/matthew/4-18.htm" title="And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brothers, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers.">Matthew 4:18-22</a>. St. Mark names Simon without the addition of Peter.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/mark/1.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 16.</span> - <span class="cmt_word">Now as he walked by the sea</span> <span class="cmt_word">of Galilee</span>; a better reading is (<span class="greek">καὶ παράγων</span>), <span class="accented">and passing along.</span> Our Lord came up from the south, passing through Samaria, till he reached Cana of Galilee. He then passed along by the seashore towards Capernaum; and on his way found the four disciples whom he had previously nominated, but who were now engaged in their calling of fishermen. St. Mark then relates the circumstances of their call in the exact words of St. Matthew, which were in all probability those of apostolical tradition ('Speaker's Commentary'). It will be seen that St. Mark's account, in this introductory portion of his Gospel, is very concise, and that there are many things to be supplied from the first chapter of St. John; as, for example, that after our Lord's baptism by John, and afar his fasting and temptation in the desert, the Jews sent messengers to the Baptist, to inquire of him whether he were the Christ. John at once confessed that he was not the Christ, but that there was One even then among them, though they knew him not, who was indeed the Christ And then, the very next day after, Jesus came to him, and John then said to those around him, "Behold the Lamb of God!" Upon this two of John's disciples at once betook-themselves to Jesus. The first was Andrew, who forthwith brought his own brother Simon, afterwards called "Peter," to our Lord. Again, the day after the, our Lord called Philip, a fellow-citizen with Andrew and Peter, of Bethsaida. Then Philip brought Nathanael. Here, then, we have some more disciples nominated, who were with Jesus at the marriage in Cana of Galilee. Then Jesus retched again into Judaea; and those disciples "nominate," as we might call them, went back for a time to their occupation of fishermen. Meanwhile our Lord, while in Judaea, wrought miracles and preached, until the envy of the scribes and Pharisees constrained him to return again into Galilee. And then it was that he solemnly called Andrew and Peter, and James and John, as recorded by St. Mark here. So that St John alone gives some account of the events of the first year of our Lord's ministry. The three synoptic Gospels give the narrative of his public ministry, commencing from the second year. <span class="cmt_word">He saw Simon and Andrew, the</span> <span class="cmt_word">brother of Simon casting a net in the sea.</span> (<span class="greek">βάλλοντας ἀμφίβληστρον ἐν τῇ θαλάσση</span>). Such was the text underlying the Authorized Version; but a better reading is (<span class="greek">ἀμφιβάλλοντας ἐν τῇ θαλάσση</span>). St. Mark thinks it unnecessary to mention the net at all; though doubtless it was the <span class="greek">ἀμφίβληστρον</span>, or casting-net. When our Lord likens <span class="cmt_word">his gospel to a net, he uses the</span> figure of the drag-not (<span class="greek">σαγήνη</span>), a net of a much larger size. But whether it be the casting-net or the drag-net, the comparison is a striking one. It is plain that, in the pursuit of his calling, the fisherman has no power to make any separation between the good fish and the worthless. He has little or no insight into what is going on beneath the surface of the water. So with the "fisher of men." He deals with the world spiritual and invisible; and how, then, can he be fully conscious of the results of his work? His work is pre-eminently a work of faith. It may be observed here that St. Mark, in this earlier part of his narrative, speaks of St. Peter as Simon, though afterwards (<a href="/mark/3-16.htm">Mark 3:16</a>) he calls him Peter. We may also notice here, once for all, St. Mark's constant use of the word "straightway" (<span class="greek">εὐθέως</span> or <span class="greek">εὐθὺς</span>). This word occurs no less than ten times in this chapter. In the Authorized Version the word (<span class="greek">εὐθέως</span>)is rendered indifferently by various English synonyms, as "forthwith," "immediately," etc.; whereas in the Revised Version it has been thought fit to note this peculiarity or mannerism in St. Mark's Gospel by the use of the same English synonym, "straightway," throughout this Gospel. The Holy Spirit, while guiding the minds of those whom he moved to write these records, did not use an overpowering influence, so as to interfere with their own natural modes of expression. Each sacred writer, while guarded against error, has reserved to him his own peculiarities of style and expression. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/mark/1-16.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">As</span><br /><span class="grk">Καὶ</span> <span class="translit">(Kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">[Jesus] was walking</span><br /><span class="grk">παράγων</span> <span class="translit">(paragōn)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3855.htm">Strong's 3855: </a> </span><span class="str2">To pass by, depart, pass away. From para and ago; to lead near, i.e. to go along or away.</span><br /><br /><span class="word">beside</span><br /><span class="grk">παρὰ</span> <span class="translit">(para)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3844.htm">Strong's 3844: </a> </span><span class="str2">Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. </span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τὴν</span> <span class="translit">(tēn)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Sea</span><br /><span class="grk">θάλασσαν</span> <span class="translit">(thalassan)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2281.htm">Strong's 2281: </a> </span><span class="str2">Probably prolonged from hals; the sea.</span><br /><br /><span class="word">of Galilee,</span><br /><span class="grk">Γαλιλαίας</span> <span class="translit">(Galilaias)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1056.htm">Strong's 1056: </a> </span><span class="str2">Of Hebrew origin; Galiloea, a region of Palestine.</span><br /><br /><span class="word">He saw</span><br /><span class="grk">εἶδεν</span> <span class="translit">(eiden)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3708.htm">Strong's 3708: </a> </span><span class="str2">Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.</span><br /><br /><span class="word">Simon</span><br /><span class="grk">Σίμωνα</span> <span class="translit">(Simōna)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4613.htm">Strong's 4613: </a> </span><span class="str2">Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">[his]</span><br /><span class="grk">Σίμωνος</span> <span class="translit">(Simōnos)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4613.htm">Strong's 4613: </a> </span><span class="str2">Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites.</span><br /><br /><span class="word">brother</span><br /><span class="grk">ἀδελφὸν</span> <span class="translit">(adelphon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_80.htm">Strong's 80: </a> </span><span class="str2">A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.</span><br /><br /><span class="word">Andrew.</span><br /><span class="grk">Ἀνδρέαν</span> <span class="translit">(Andrean)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_406.htm">Strong's 406: </a> </span><span class="str2">From aner; manly; Andreas, an Israelite.</span><br /><br /><span class="word">They were casting a net</span><br /><span class="grk">ἀμφιβάλλοντας</span> <span class="translit">(amphiballontas)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_906.htm">Strong's 906: </a> </span><span class="str2">(a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.</span><br /><br /><span class="word">into</span><br /><span class="grk">ἐν</span> <span class="translit">(en)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1722.htm">Strong's 1722: </a> </span><span class="str2">In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τῇ</span> <span class="translit">(tē)</span><br /><span class="parse">Article - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">sea,</span><br /><span class="grk">θαλάσσῃ</span> <span class="translit">(thalassē)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2281.htm">Strong's 2281: </a> </span><span class="str2">Probably prolonged from hals; the sea.</span><br /><br /><span class="word">for</span><br /><span class="grk">γὰρ</span> <span class="translit">(gar)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1063.htm">Strong's 1063: </a> </span><span class="str2">For. A primary particle; properly, assigning a reason.</span><br /><br /><span class="word">they were</span><br /><span class="grk">ἦσαν</span> <span class="translit">(ēsan)</span><br /><span class="parse">Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1510.htm">Strong's 1510: </a> </span><span class="str2">I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.</span><br /><br /><span class="word">fishermen.</span><br /><span class="grk">ἁλιεῖς</span> <span class="translit">(halieis)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_231.htm">Strong's 231: </a> </span><span class="str2">A fisherman. From hals; a sailor, i.e. a fisher.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/mark/1-16.htm">Mark 1:16 NIV</a><br /><a href="/nlt/mark/1-16.htm">Mark 1:16 NLT</a><br /><a href="/esv/mark/1-16.htm">Mark 1:16 ESV</a><br /><a href="/nasb/mark/1-16.htm">Mark 1:16 NASB</a><br /><a href="/kjv/mark/1-16.htm">Mark 1:16 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/mark/1-16.htm">Mark 1:16 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/mark/1-16.htm">Mark 1:16 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/mark/1-16.htm">Mark 1:16 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/mark/1-16.htm">Mark 1:16 French Bible</a><br /><a href="/catholic/mark/1-16.htm">Mark 1:16 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/mark/1-16.htm">NT Gospels: Mark 1:16 Passing along by the sea of Galilee (Mar Mk Mr) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/mark/1-15.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 1:15"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 1:15" /></a></div><div id="right"><a href="/mark/1-17.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 1:17"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 1:17" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>